Уильям Энтони Паркер Уайт* William Anthony Parker White ПСЕВДОНИМЫ: Энтони Баучер; Х.Х. Холмс* ; H.H. Holmes Герман У. Маджет* ; Herman W. Mudgett Тео Дюррант* Theo Durrant ДАТА РОЖДЕНИЯ: 21 августа 1911 г.* Окленд, Калифорния, США ДАТА СМЕРТИ: 29 апреля 1968 г.* Окленд, Калифорния, США; в возрасте 56 лет РОД ЗАНЯТИЙ: Прозаик, редактор, сценарист СЕРИЙНЫЕ ГЕРОИ: д-р. Эшвин & асп. Мартин Лэмб* ; Dr. John Ashwin & graduate student Martin Lamb частный сыщик Фергюс О’Брин & л-т Джексон* ; Private Investigator Fergus O'Breen & Detective-Lieutenant A. Jackson сестра Урсула* и др.Sister Ursula НАГРАДЫ И ПРЕМИИ: Премия Эдгара ЖАНР: Научная фантастика, детектив |
По результатам опроса 17 авторов и рецензентов детективов в 1981 году его роман "Девятью девять" занял девятую строчку среди лучших загадок запертой комнаты за все время.
-
ОБ АВТОРЕ
Американский писатель-фантаст, автор детективных произведений, способный и проницательный редактор, рецензент и критик Энтони Баучер родился в городе Окленд в семье врачей. Настоящим его именем былоУильям Энтони Паркер Уайт*и, хотя писатель использовал множество псевдонимов, он, тем не менее, больше всего любил псевдоним Энтони Баучер и даже имел объединенный счет в банке, зарегистрированный под обоими именами.William Anthony Parker White
Отец Энтони умер, когда мальчику было всего семь месяцев. С тех пор он воспитывался матерью и дедом — ветераном Гражданской войны. Половину своего детства Уильям был прикован к постели из-за многочисленных болезней: он страдал астмой и прочими недугами. Физическое бездействие он компенсировал, увлекаясь чтением, а также попробовал свои силы в писательстве. Уже в раннем возрасте он отличался столь мощными интеллектуальными данными, что исследователи из Стэнфордского университета включили его в специальную группу детей Калифорнии, чье будущее должно быть изучено для поиска истоков происхождения гениев.
Учась в школе, Энтони начал интересоваться самыми разными вещами: это были занятия в драматическом кружке, журналистика, коллекционирование марок и монет, собирание музыкальных записей и, конечно же, писательство, к которому прибавились переводы поэзии с испанского и немецкого языков. В 1927 году, в пятнадцатилетнем возрасте, Э. Баучер продал свой первый рассказ-мистификацию "Ye Goode Olde Ghoste Storie" в журнал "Weird Tales" (название можно перевести на русский как "Странные истории") основаный в 1923 году — литературный журнал, целиком посвященный литературе ужасов и "странной" фантастике, которые тогда практически не были востребованы в массовой литературной периодике. Позже он писал:Это было так отвратительно написано, что редактор, который это купил, должен был, видимо, иметь садистское недовольство своими читателями.
После окончания в 1928 году школы, он поступил в Университет Южной Калифорнии, в котором спустя четыре года получил степень бакалавра искусств. Позднее, обучаясь в Калифорнийском Университете в Беркли, Уильям Уайт познакомился со своей будущей женой Филлис Мэри Прайс — дочерью преподавателя на немецком факультете этого учебного заведения.
В 1934 году после окончания университета, он вернулся в Лос-Анджелес, мечтая о литературной карьере. Но еще в Нью-Йорке он провел небольшое исследование в библиотеке Конгресса и обнаружил, что в ее каталогах уже имелось семьдесят пять авторов с именем Уильям Уайт. Тогда, используя собственное второе имя и девичью фамилию бабушки по матери, он взял себе псевдоним Энтони Баучер.
В 1936 году Баучер попробовал свои силы в жанре классического детективного романа в стиле Д.Д. Карра; А. Кристи и Э. Квина. Рукопись была отклонена в восьми издательствах, но затем по чистой случайности в 1937 году редактор детективного отдела "Simon & Schuster" Ли Райт взяла наугад одну из многочисленных рукописей молодых авторов, чтобы почитать ее дома. И уже утром следующего дня твердо решила ее напечатать. Это был роман "Семеро с Голгофы". Действие разворачивается в университетском городке Беркли, и в расследовании запутанного дела участвуют детективы-любители — эрудированный профессор санскрита доктор Эшвин и его энергичный молодой аспирант Мартин Лэмб (второй роман о докторе Эшвине остался незавершенным и неизданным, хотя Лэмбу было суждено появиться еще в одном рассказе, "Аномальный случай пустого человека".
В течение следующих пяти лет Энтони Баучер успел написать и опубликовать еще шесть книг, в трех из которых в качестве главного героя выступают детектив-любитель Фергюс О'Брин. Ему помогает лейтенант Джексон из департамента полиции Лос-Анджелеса (а в четвертом Джексону помогает Морин, сестра отсутствующего в сюжете Фергюса). Два остальных детективных романа были опубликованы под псевдонимом Х. Х. Холмс, в них расследования ведет монахиня — сестра Урсула — своеобразный вариант патера Брауна из произведений Г.К. Честертона.
В те же годы Энтони Баучер начал работать обозревателем в газете "San Francisco Chronicle", где опубликовал массу статей, обзоров и рецензий более чем на полутысячи фантастических и детективных произведений. Параллельно с этим он очень активно сотрудничает с другими периодическими изданиями, в каждом из которых каждый год печатает по четыре-пять детективных или фантастических рассказов, но, к сожалению, полностью оставляет написание романов, за исключением коллективного проекта "The Marble Forest", писавшегося поочередно одиннадцатью другими авторами по заранее разработанному Баучером сюжету.
В новеллах, публиковавшихся в "Ellery Queen’s Mystery Magazine", часто присутствует и знакомый нам детектив-любитель Фергюс О'Брин, и спившийся бывший полицейский Ник Нобл, и сестра Урсула. Для этого журнала Баучер не только писал сам, но и переводил с испанского, португальского, французского и других языков произведения многих известных писателей, таких как Х. Л. Борхес и Жорж Сименон. Во время своих регулярных поездок в Нью-Йорк Энтони стал членом организации"Детективные писатели Америки"*, а чуть позднее в Сан-Франциско организовал филиал сообщества"Mystery Writers of America""Непостоянные члены Бейкер-стрит"*. В последующие годы он в течение нескольких лет являлся региональным вице-президентом общества "Детективные писатели Америки", а с 1951 года и президентом этой влиятельной организации. Кроме того, Энтони Баучер работал редактором многих журналов научной фантастики и детективов."Baker Street Irregulars"
В апреле 1968 года 56-летний Уильям Энтони Паркер Уайт скончался в больнице "Kaiser Foundation Hospital" в Окленде (штат Калифорния) от рака легкого. За свою творческую карьеру он написал восемь романов, около пятидесяти повестей и рассказов и более тысячи журнальных и газетных статей. После смерти писателя в 1970 году его именем была названа международная конференция мастеров детективного жанра "Bouchercon", которая проходит ежегодно до сих пор и на которой вручаются премии "Anthony Awards" за лучшие детективные произведения года.
При жизни Баучер составил только два сборника научно-фантастических и мистических рассказов. Однако в одном из них, "Far and Away", два рассказа "Аномальный случай пустого человека" и "Когда-нибудь", несмотря на несомненные элементы этих жанров, построены на расследовании "невозможных" преступлений. В другом, "Настоящий вервольф", в двух рассказах эпизодически появляется Фергюс О'Брин. Большая часть детективного наследия Баучера в этой области была объединена лишь посмертно, в 1983 году, в сборник "Exeunt Murderers", где были переизданы весь цикл о сыщике Нике Нобле (единственном из постоянных персонажей Баучера, действовавшем только в рассказах), два из трех рассказов о сестре Урсуле и ряд внесерийных произведений. Однако в этот сборник не были включены рассказы о Фергюсе О'Брине (поскольку почти все они, в отличие от романов с его участием, содержат фантастический или мистический элемент). Большая их часть (как и "Аномальный случай пустого человека") вошла лишь в сборник "The Complete Boucher: The Complete Short Science Fiction and Fantasy by Anthony Boucher", вышедший в 1999 году (переиздан в 2013 году) под редакцией James A. Mann, где практически исчерпывающе было представлено наследие Баучера в жанрах научной фантастики, фэнтези и мистики. До сих пор не вошли ни в один авторский сборник, хотя некоторые из них были переизданы в тех или иных тематических антологиях, пастиши Баучера на "холмсианскую" тему, минимум по одному рассказу об О'Брине и сестре Урсуле и некоторые другие рассказы. Несколько десятков рассказов Баучера до сих пор остаются в авторском архиве неопубликованными.
Особую и до сих пор частично не изданную часть наследия Баучера составляют радиопьесы. На протяжении 1940-х годов Баучер стал автором более чем сотни радиопьес с участием Шерлока Холмса (совместно с Denis Green), Эллери Квина (в соавторстве с одним из создателей этого образа, Манфредом Ли) и сыщикаГрегори Худа*, придуманного Баучером специально для радио (14 пьес о Грегори Худе в 2009 году были впервые напечатаны в сборнике "The Casebook of Gregory Hood", выпущенным известным издательством "Crippen & Landru"). На основе некоторых радиопьес Баучера и Грина о Холмсе другими авторами позднее были написаны рассказы.Gregory Hood -
РОМАНЫ и ПОВЕСТЬ
⚔️ The Case of the Seven Calvary║Семеро c Голгофы*1-е издание на языке оригинала:*"Simon and Schuster", 1937 г.Расследователи:*доктор Эшвин и аспирант Мартин ЛэмАннотация:*║В студенческом городке Калифорнийского университета совершено два загадочных убийства. Жертвами стали преподаватель истории и швейцарец, ездивший с лекционным турне по США. Что заставило преступника выбрать именно их? И что символизируют оставленные на телах таинственные послания? Полицейские теряются в догадках. И тогда за дело берутся профессор санскрита доктор Эшвин и молодой аспирант Мартин Лэм…Цитаты:*— Как видите, — заключил доктор Эшвин, — я не зря читал Стюарта Палмера и Эрла Стэнли Гарднера, не говоря уж о Джоне Диксоне Карре, которого я никогда не устану нахваливать.Перевод:*М.: АСТ, октябрь. 2015 г.; Серия: "Классический американский детектив"║есть в сети
The Case of the Crumpled Knave║Дело о смятом валете*1-я публикация на языке оригинала:*Simon and Schuster, 1939 г.Формат:*/РоманРасследователи:*Фергюс О’Брин и детектив−лейтенант Э. ДжексонАннотация:*/Каноничный сюжет классического детектива — особняк пожилого богатого человека, который, разумеется, и становится жертвой, а в особняке куча родственников и домочадцев, у каждого из которых можно найти хоть мотив, хоть возможность. Налицо очевидный подозреваемый, идущая по его следу полиция и частный эксцентричный сыщик — Фергюс О'Брин, для которого это первое дело об убийстве. Имеется при нём и спутник — старый друг жертвы, глазами которого мы как бы видим все события. Более того, жертва оставила предсмертное послание — того самого смятого карточного валета.Цитата:*/"...в доме было напряжение, настолько мощное напряжение, что оно неизбежно могло быть снято только резким и мгновенным насилием".Перевод:*Форум "Клуб любителей детектива", январь 2023 г.
The Case of the Baker Street Irregulars║Дело об "иррегулярных силах" с Бейкер−стрит*1-я публикация на языке оригинала:*Simon and Schuster, 1940 г.Формат:*/РоманРасследователи:*Детектив−лейтенант Э. ДжексонАннотация:*/Голивудская киностудия решает снять фильм о Шерлоке Холмсе и с этой целью приглашает в Лос-Анджелес пятерых фанатов-экспертов, членов этого самого общества "Иррегулярных сил". Следуя светлой идее Морин О'Брин, их решают всех поселить в одном доме, дав ему номер 221б и снабдив миссис Хадсон. Сценарист фильма — чрезвычайно, хм, нехороший человек, так что, когда он попадает на 221б, конец немного предсказуем. И тут начинается безумие — мало того, что улики в этом деле отсылают к "канону", но и с каждым из подозреваемых творятся приключения, также подозрительно напоминающие дела Холмса, как описанные, так и неописанные Конан Дойлем. И поскольку все персонажи — большие эксперты в области дедукции неведомо даже, кто же тут окажется в итоге сыщиком.Цитата:*/"Судя по недолгому моему наблюдению за мистером Уорром, желание убить его кажется мне почти автоматическим рефлексом любого".Перевод:*Форум "Клуб любителей детектива", апрель 2022 г.
Nine Times Nine║Девятью девять*1-я публикация на языке оригинала:*Simon and Schuster, 1940 г.Формат:*/РоманРасследователи:*/сестра Урсула и инспектор Теренс МаршаллНевозможность:*Смерть в результате выстрела в запертой комнатеАннотация:*/Америка сороковых. Всевозможные секты и псевдорелигиозные сборища. В центре интриги одно из таких, устраивающее свои сборища в "Храме света". Их духовный руководитель Агасфер и его, так сказать, прихожане "дети света". Покровитель этих "детей", некий мифический "девятью девять" обладает астральным телом. Но может ли "астральное тело" убивать!Цитата:*/"Это убийство в запертой комнате посвящается Джону Диксону Карру, нашему признанному вдохновителю и королю легкого слога".Перевод:*/М.: АСТ, CORPUS, май 2015 г., Серия: Corpus, Винтажный детектив, Составитель: А. БорисенкоПримечание:*под псевдонимом Х.Х. Холмс.
Произведение входит в десятку лучших произведений в жанре "запертая комната"
The Case of the Solid Key║Дело о крепком ключе*1-я публикация на языке оригинала:*Simon and Schuster, 1941 г.Формат:*/РоманРасследователи:*/Фергюс О’Брин и детектив-лейтенант Э. ДжексонНевозможность:*Смерть от удара тупым предметом в запертой комнатеАннотация:*/На фоне широкой панорамы жизни небольшого театра при Голливуде (и огромной киностудии, с которой он связан), в котором по не вполне ясным причинам околачивается Фергюс О'Брин, прибравший себе на сей раз в качестве "Ватсона" понаехавшего провинциального драматурга, параллельно закрутившего роман с актрисой, происходит жестокое убийство.Цитата:*/"— В силу общего положения дел, плюс моей лодыжки, плюс твоего коварного влияния, Норм, я выпил столько пива, сколько в жизни по ходу расследования не пил. — Фергюс созерцал стоявшую перед ним наполненную до краёв литровую кружку. — Будь я проклят, если знаю, хорошо это или нет. Единственное моё сходство с Ниро Вульфом.Перевод:*Форум "Клуб любителей детектива", январь 2022 г.
Rocket to Morgue║Ракета в морг*1-я публикация на языке оригинала:*Duell, Sloan and Pearce, 1942 г.Формат:*/РоманРасследователи:*/сестра Урсула и инспектор Терри МаршаллНевозможность:*Смерть от удара ножом в спину в запертой комнате.Аннотация:*/Литературное творчество Фаулера Фолкса и его персонаж стало классикой в фантастической беллетристике. На это "богатство" положил глаз сын и наследник. Из-за своего характера и негибкости в вопросе наследства он наделал множество врагов среди других известных авторов и даже среди своей семьи. И просто так эта ситуация не могла разрешиться...Цитата:*/"— Я знала, что ты только посмеёшься. Но вспомни изречение Холмса: “Исключите невозможное...”
— Доктор Дерринджер в ходе одного из своих изысканий предложил другой путь: “Исключите невозможное. Тогда, если не останется ничего, какая-то часть “невозможного” должна быть возможной”. Думаю, это тут больше пригодится".
"Прошу вас, не сдерживайтесь из-за моего присутствия, лейтенант. Выражайтесь свободно, если хотите. Но, боюсь, вы вновь столкнулись с тем, что Леона называет проблемой запертой комнаты".Перевод:*Форум "Клуб любителей детектива", январь 2022 г.
The Case of the Seven Sneezes║Дело о семи чихах*1-я публикация на языке оригинала:*Simon and Schuster, 1942 г.Формат:*/РоманРасследователи:*О’Брин и детектив−лейтенант Э. ДжексонАннотация:*/Фергюс О'Брин, приглашенный для расследования на вечеринку свидетелей давнего преступления на отрезанный от мира остров, сталкивается с тем, что персонажи вовсе не желают сразу раскрывать душу сыщику (да и за сыщика его не торопятся признавать), так что ему приходится распутывать весь клубок их сложных взаимоотношений с нуля, среди томительного ожидания новых злодеяний (которые на этом острове, вопреки ожиданиям, тоже не слишком-то торопятся происходить), опираясь на множество разговоров и поступков, местами больше напоминающих не детектив, а триллер или даже психологический роман (тем более, что действие происходит на фоне разгорающейся Второй мировой войны, да и атмосфера, не считая пары комических сцен, очень мрачная).Цитаты:*/"— Так себе убийство, — нахмурилась Морин. — Не для твоего уровня, Фергюс. Слишком заурядно.
— Верно. Но есть нюанс. У девочки-цветочницы на той свадьбе был котёнок. У убитой девушки был прекрасный породистый мальтийский кот. За неделю до свадьбы обоим котам тоже перерезали горло. И полиция всё равно решила, что это был грабитель".Перевод:*Форум "Клуб любителей детектива", август 2023 г.
The Marble Forest║Мраморный лес*1-я публикация на языке оригинала:*Alfred A. Knopf, 1951 г.Формат:*РоманАннотация:*/Дочь врача похищена и похоронена заживо, и ему дается всего пять часов, чтобы найти и спасти ее..Цитаты:*/———Примечания:*под псевдонимом "Тео Дюррант"; коллективный псевдоним Баучера и еще одиннадцати писателей, членов Калифорнийской ветки американской ассоциации Детективных Писателей, совместно написали этот триллер.
Не переведена -
УБИЙЦЫ − ВАШ ВЫХОД!
‘Exeunt Murderers: The Best Mystery Stories of Anthony Boucher’, ‘Southern Illinois University Press’, сентябрь 1983 -
ДРУГИЕ ИСТОРИИ
Настоящий вервольф*"The Compleat Werewolf" | Первая публикация на языке оригинала: Unknown Worlds, апрель 1942 г.
Расследователь: Фергюс О’Брин
пер.: 1. М.: АСТ, январь 2018 г., серия: Эксклюзив Миллениум, "Фантастические создания" (антология)
2. Форум "Клуб любителей детектива", 29 октября 2023 г.Когда−нибудь*"Elsewhen" | Первая публикация на языке оригинала: Astounding Science-Fiction, январь 1943 г.
Расследователь: Фергюс О’Брин
Невозможность: Смерть от ножевого ранения в запертой библиотеке в присутствии одного невинного свидетеля.
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 11 октября 2020 г.Приключение с прославленным самозванцем*"The Adventure of the Illustrious Impostor" | Первая публикация на языке оригинала: The Misadventures of Sherlock Holmes, 1944 г.
Расследователь: Шерлок Холмс
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 28 ноября 2021 г.The Murder by Jove*Первая публикация на языке оригинала: Look, 6 сентября 1944 г.
Внесерийный рассказ | Не переведенArsene Lupin vs. Colonel Linnaus*Первая публикация на языке оригинала: EQMM, ноябрь 1944 г.
Расследователь: Арсен Люпен
Внесерийный рассказ | Не переведенThe Way i Heard It*Первая публикация на языке оригинала: The Acolyte, осень 1944 г.
Внесерийный рассказ | Не переведенРозовая гусеница*"The Pink Caterpillar" | Первая публикация на языке оригинала: “Adventure”, февраль 1945 г.
Расследователь: Фергюс О’Брин & детектив−лейтенант Э. Джексон
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 29 октября 2023 г.Murder on V-Day*Первая публикация на языке оригинала: Look, январь 1945 г.
Внесерийный рассказ | Не переведенХронокинез Джонатана Халла*"The Chronokinesis of Jonathan Hull" | Первая публикация на языке оригинала: Astounding Science Fiction, июнь 1946 г.
Расследователь: Фергюс О’Брин & детектив−лейтенант Э. Джексон
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 29 октября 2023 г.The Case of the Villain's Identity*Первая публикация на языке оригинала: Radio Writer, апрель 1948 г.
Внесерийный рассказ | Не переведенПриключение с волком−великаном*"The Adventure with the Bogle−wolf" | Первая публикация на языке оригинала: The Illustrious Client's Second Book, 1949 г.
Расследователь: Шерлок Холмс
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 16 октября 2020 г.Transcontinental Alibi*Первая публикация на языке оригинала: Mystery Book Magazine, весна 1950 г.
Внесерийный рассказ | Не переведенАномальный случай пустого человека*"The Anomaly of the Empty Man" | Первая публикация на языке оригинала: The Magazine of Fantasy and Science Fiction, апрель 1952 г., под названием "The Empty Man"
Расследователь: инспектор Абрахамс
Невозможность: Исчезновение мужчины из полного комплекта одежды.
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 14 ноября 2021 г.Гандольф*"Gandolphus" | Первая публикация на языке оригинала: "Other Worlds Science Stories", июнь 1952 г.
Невозможность: Убийство в запертой комнате под наблюдением.
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", 6 декабря 2023 г.The Last Hand*Первая публикация на языке оригинала: EQMM, сентябрь 1958 г
Расследователь: Фергюс О’Брин
Внесерийный рассказ | Не переведенThe Clue of The Knave of Diamonds*Первая публикация на языке оригинала: EQMM, май 1963 г
Расследователь: Фергюс О’Брин & детектив−лейтенант Э. Джексон
первоначальная версия романа "The Case of the Crumpled Knave" в формате повести) | Не переведен
В список включены только детективные рассказы либо рассказы с участием постоянных персонажей Баучера. - ×
Подробная информация во вкладках