Автор Роджер Шерингэм » 01 фев 2023, 16:05
Старший брат прославленного Рональда Нокса, Эдмунд Нокс (1881-1971), также был писателем, но избрал юмористический жанр. Тем не менее, порой он заходил на поле брата. На русский язык переведён и хорошо известен его рассказ "Убийство в Тауэрс", пародия на классический герметичный детектив про убийство в полном гостей загородном доме. Куда менее известен этот рассказ, где Эдмунд Нокс - пусть и в своём стиле - отдал дань "невозможному" преступлению. Малоизвестный даже англоязычным читателям рассказ вошёл, тем не менее, в японскую антологию "невозможных" детективов, составленную Хироси Мори вместе с самим Робертом Эйди. В оригинальном издании рассказ сопровождается картинкой, которую сюда ставить не буду, потому как спойлер.
Эдмунд Нокс, "Птичья история Томкинсона"
"Tomkinson's Bird Story" by E. V. Knox * E. V. Knox, "Fancy Now!", Methuen, 1924; E. V. Knox, "It Occurs to Me", Methuen, 1926
Терпеть не могу тех, кто заканчивает вереницу серьёзных, интересных баек какой-нибудь совершенно идиотской ложью.
Томкинсон – как раз из таких. Мы начали с историй о собаках, совершенно достоверных – сами знаете, насколько эти истории бывают правдивые, – а потом перешли к птицам. Почти у всех нашёлся какой-нибудь забавный пример сообразительности малиновок, зябликов, дроздов или сов. А после этого мы перешли к галкам и сорокам – и, само собой, к попугаям.
О попугаях, конечно, рассказывают много глупостей, дурацких баек, в которых птица демонстрирует слишком уж человеческий разум, и, быть может, в тот раз кто-то из нас пересёк черту правды – самую малость. Быть может, это рассказ Джонса про попугая, которого он вёз домой в Тутинг для своей тётушки и который сказал контролёру: «Проездной!», возбудил легкомысленное и глупое воображение Томкинсона.
– Знаете, я могу рассказать по-настоящему хорошую историю про птицу, – сообщил он и тотчас же начал так:
– Некоторое время назад одного очень богатого человека нашли мёртвым в его квартире. Очевидно, он был заколот неким длинным, острым предметом. Дверь квартиры была не только закрыта, но и заперта изнутри; единственное окно – и большое – было открыто. Деньги не исчезли; не было ни следов, ни отпечатков пальцев, ни улик, в общем, вообще ничего. Все усилия Скотленд-Ярда не сумели пролить свет на эту тайну. Даже газеты зашли в тупик. Это была служебная квартира недалеко от Риджентс-парка, и никто в доме не видел никаких подозрительных лиц ни в лифте, ни на лестнице. В то же время, из-за высоты этажа, казалось совершенно невозможным, чтобы кто-нибудь мог залезть в окно.
– Ну? – нетерпеливо спросили мы.
– Должен сообщить вам, – продолжал Томкинсон, – что этот человек был президентом Мальтузианского общества Англии и Уэльса. Он верил в контроль рождаемости – и, думаю, верил (ибо был человек замкнутый и угрюмый) не столько по причинам экономическим, сколько потому, что в самом деле ненавидел младенцев, которые были ему так же противны, как некоторым людям – коты. Припоминаю одного кота…
– Да, да, – нетерпеливо перебили мы, – но как же этот человек был убит?
– Я же сказал вам, что квартира была рядом с Риджентс-парком, – сказал Томкинсон. – Думал, вы догадаетесь. Его убил аист из зоопарка.
Мы решили, что нам не смешно.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
- За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 2
- Борис Карлович (01 фев 2023, 19:55) • Виктор (03 фев 2023, 10:07)