Покушение на домохозяйку
Авторский ответ дам сегодня В СУББОТУ, вечером.
Шерман по натуре был "жаворонком". Даже в выходные дни он вставал довольно рано.
В это конкретное воскресенье Шерман сделал утреннюю зарядку, побрился, принял душ, а затем совершил набег на кухню своей домохозяйки - и всё это до восьми часов утра. Он открыл новую галлонную упаковку молока, налил себе полный стакан и удалился в столовую.
Шерман как раз делал большой глоток молока, когда двое других постояльцев, пошатываясь, спустились по лестнице.
- Доброе утро, - позёвывая, произнёс Лукас Минт. - Как вам спалось?
- Спал как убитый, - ответил Шерман.
Их домохозяйка, Элис Дарден, была известна своим гостеприимством. Вдова средних лет, она делала всё, чтобы в её уютном загородном особнячке гости чувствовали себя как дома.
- Хорошая смена обстановки, - сказала Делия Уайт, вторая поздняя пташка. - Мы пятеро обычно встречаемся здесь раз в месяц, и всё благодаря общему бизнесу.
Четверо гостей вместе с их домохозяйкой были единственными членами инвестиционного клуба, и, хотя Шерман практически ничего не понимал в финансах, он наслаждался дружелюбной атмосферой, царившей в их клубе. Кроме того, членство в этой частной организации приносило ему и некоторую денежную прибыль.
- Думаю, это даже нечто большее, чем просто деловая встреча, - промолвил Лукас и добавил, понизив голос: - Кто-нибудь ещё обратил внимание на поведение Элис?
Как раз в этот момент в столовую вошёл четвертый гость, держа в руках чашку с кофе.
- Я обратил внимание, - полушёпотом отозвался он.
Берни Гроупер, обычно жизнерадостный молодой человек, сейчас явно выглядел взволнованным.
- На нашем последнем собрании Элис отпустила несколько странных замечаний.
- Верно, - согласился Шерман. - Она действительно упоминала что-то о сомнительной бухгалтерии, но я думал, что она просто критикует работу Федеральной резервной системы.
Делия стряхнула пушинку со своего банного халата.
- Ну, мы все в той или иной степени занимаемся бухгалтерией. Кроме Шермана, разумеется, который в этой сфере мало что понимает.
- Делия, вы говорите серьёзно или шутите? – пожал плечами Лукас. – У вас есть доказательства этого? Или только предположения?
Их разговор был прерван возгласом "О, чёрт!", донёсшимся из кухни, а через пару секунд в столовую вошла Элис.
- Всем доброе утро. Я вернусь буквально через несколько минут.
Элис бросила на Шермана явно враждебный взгляд, подхватила с вазочки ключи от машины и направилась к входной двери.
- И что это было? - спросила Делия, приглушённо хихикнув.
Прежде чем кто-либо успел ей ответить, раздался звук ломающегося дерева, за которым последовал грохот. Гости бросились к входной двери и распахнули её.
Дом Элис стоял на утесе. Через овраг, по дну которого протекала мелкая речушка, был перекинут пешеходный мостик, соединявший дом с парковкой у дороги. Теперь середины моста не было. Под весом Элис центральная секция рухнула, и женщина упала вниз, прямо на речные камни.
- Она жива, - воскликнул Лукас.
Он и Берни стали быстро спускаться на дно оврага, а Делия побежала обратно в дом, чтобы вызвать помощь.
Шерман не спешил. Он понаблюдал, как его друзья пытаются помочь раненой женщине, а затем обратил своё внимание на края проломленных деревянных балок моста. Он заметил, что кто-то пропилил их почти насквозь, так, что мост гарантированно должен был рухнуть. Шерману не хотелось подозревать одного из своих друзей в покушении на убийство, однако улики были слишком очевидны.
Вернувшись на кухню, Шерман открыл холодильник и нашёл то, что искал. Вернее, он обнаружил, что то, что он искал, исчезло.
Шерман проверил и мусорную корзину под столом.
- Всё ясно, - пробормотал он. - Вероятно, среди нас находится нечистый на руку бухгалтер. И потенциальный убийца.
Итак,
ВОПРОС № 1. Кого заподозрил Шерман?
ВОПРОС № 2. Что оказалось в мусорной корзине?