Как и обычно, читаю я много. Когда больше, когда меньше (в зависимости от свободного времени), но один роман в неделю «проглатываю». Но вот стал замечать, что все труднее и труднее, писать свои впечатления. Раньше, прочитав то или иное произведение (а часто даже во время чтения) слова словно сами «рвались». А сейчас все труднее и труднее. «Можно ли умереть дважды» Лейф Г. В. Перссона и «Когда под ногами бездна» Лихэйна я буквально «проглотил». А отзывы… было очень трудно. Разумеется, что написать «вкусную», интересную рекомендацию на детективное произведение очень и очень трудно. Самое главное, постоянно держать в себя в «рамках», так сказать «внутреннего цензора», чтобы не «спойлернуть». Грош цена аннотации, в которой прозвучит «убийца-садовник». Вот и приходится делать «восьмёрки в воздухе». И не важно, понравилось произведение или нет. Когда пишешь о новом (для себя) авторе еще более не менее. О каком-то новом герое (или цикле) уже знакомого автора, тоже как-то проще. А если (к примеру «Можно ли умереть дважды»)… Что писать? Общие впечатления — это два три предложения. О герое? Он не переменился и уже все написано в предыдущих «сериях». О сюжете? Это как по «минному полю»))) Одно лишнее слово — взрыв спойлер.
Я как-то уже писал, что отзыв/рекомендация должна быть на уровне. Надо держать «планку». Но вот что делать, если не получается. Написать два три слова (предложения)… ну не нравится мне это. Полноценного («вкусного» или не очень) не получается. И получается (перифразою To be, or not to be) — писать или не писать.
Я часто читаю отзывы на различных сайтах. Очень много отзывов/рекомендаций за которые хочется прибить в запертой комнате и просто дать по башке. Спойлер на спойлере и спойлером погоняет. Аннотации к новым произведениям даже страшно открывать. Чуть ли весь сюжет в подробностях. Бесит до предела. А с другой стороны — а что писать? Общие слова? Этакое «бла-бла-бла»? Как написать, чтобы было «вкусно», интересно и на уровне, но «не перейти Рубикон»?
Я очень хорошо помню свою рекомендацию на роман Мишель Бюсси «Самолет без нее». Как же аккуратно ее писал. «Следил» за каждым словом. И что? Одна фраза, которая, как мне казалось» очень обтекаема, все-таки (ее давно в рекомендации уже нет) свела все на нет. (Об этом мне написал один из участников форума в ЛС). Когда мы уже прочли произведение и пишем, то кажется, что все аккуратно, но вот сторонний взгляд…
Я (почти всегда) показываю (читаю) свои рекомендации Джин Грей. Во-первых, чтобы понять насколько ясно человеку, который не читал этого произведения. Во-вторых, на предмет «литературности». И в-третьих — спойлеры. Можно ли понять (увидеть их) тому, который не читал этого конкретного романа. И часто получается, что от страницы (или двух) worda остается «пшик» — и опять начинаются «восьмерки в воздухе».
И это я называю «кризис жанра».