Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Пьер Вери

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Пьер Вери

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 13 ноя 2012, 15:21

ПЬЕР ВЕРИ  「PIERRE VERY」

   Д А Т А  Р О Ж Д Е Н И Я: 17 ноября 1900 г. 「Беллон, Шаранта, Франция」
   Д А Т А  С М Е Р Т И: 12 октября 1960 г. 「59 лет」 「Париж」
   П Е Р И О Д  Т В О Р Ч Е С Т В А: 1930 — 1950 гг.
   Н А Г Р А Д Ы  И  П Р Е М И И: Prix du roman d'aventures (1930)
   О С Н О В Н Н Ы Е  П Е Р С О Н А Ж И: адвокат Проспер Лепик

   Официальный сайт автора.
   В этой теме собраны отдельные рассказы, переведенные участниками нашего форума.
Изображение

  ПЬЕР ВЕРИ — французский писатель и сценарист.
  • ОБ АВТОРЕ
  • адвокат ПРОСПЕР ЛЕПИК
  • Goupi-Mains rouges
  • Uncollected
  • Short Story
  • ×
Подробная информация во вкладках
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 01 дек 2020, 16:33

  Насколько я понимаю, там всё плохо. Характерно, что английская Википедия знает Вери только как сценариста, тогда как во французской про него весьма обширный анализ как про писателя.
  На английский переведены, судя по всему, только две юморески - "Тайна зелёной комнаты" (недавно Пагмайром) и "Как насчёт курса детективной литературы?" (ещё в 1930е, но в очень сильно переделанном виде). Обе есть на форуме.
  Хейкрафт, переиздавая вторую юмореску в 1946 году, прямо пишет, что на тот момент романы Вери на английский не переводились вообще. Следовательно, позже они тем более вряд ли могли быть переведены кем-то, кроме Пагмайра, а он этого не делал (и, кстати, упоминает Вери в своём обзоре французского невозможного детектива только мельком, не разбирая его внимательно).
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4485
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2038 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 дек 2020, 17:06

  "Завещание Базиля Крукса" издавалась на русском языке в бумажном варианте? Нужно для библиографии. Не могу найти. Издательство, серия и дата издания.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 01 дек 2020, 17:09

  Издавалось. В 1930-е годы наряду с очень и очень многими переводными детективами в среде русской эмиграции в Париже. Там ещё много чего издавалось.
  Конкретно оно - в выпусках с 7 (много где ошибочно 8) по 28 декабря 1930 года в газете "Возрождение". Именно его кто-то отсканировал оттуда и выложил в сеть.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4485
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2038 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 дек 2020, 17:15

  Это я прочитал в теме. Просто думал, что было еще какое то издание. Понял. Там и обозначу.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 01 дек 2020, 17:21

  Вообще, если учитывать те парижские эмигрантские газеты, то очень много чего станет переведённым.
  Но проблема в том, что там это печаталось маленькими кусками из номера в номер "с продолжением", а целиком все выпуски тотально не отсканированы, так что велик риск просто получить неполные тексты.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4485
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2038 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 дек 2020, 21:43

  “Вспомни, как Эдгар По, не выходя из комнаты, на основе только одних умозаключений и чтения газет многолетней давности разрешил загадку убийства Мэри Сесилии Роджерс, над которой безуспешно билась американская полиция” ©

  ДЫХАНИЕ СМЕРТИИзображение “Les Quatre Vipères”

  Начну традиционно.
Пьер Вери   До клада пришлось километров восемьдесят пробираться через каменистые дебри, кишащие огромными скорпионами и тонкими, как шнурки, змеями, от укуса которых умирают часа через два.
  Это первые строки произведения. И сразу ловишь себя на мысли. Это что, авантюрный роман об очередных приключениях кладоискателей. И буквально через несколько страниц уже начинаешь смеяться. Ну Вери, ну сукин сын :) А я то, глупый, сразу купился.


  О сюжете уже было сказано не раз. Во Франции происходит несколько странных происшествий и краж. Все они связаны одним общим фактом — присутствие на месте странного сувенира: хрустальной змеи с отвратительным запахом. Эта статуэтка, как рисунок "черной кошки", был словно визитка неуловимой банды. Апогеем действий злоумышленников стала кража крупной суммы денег и ценной книги из герметически запертой комнаты, причем к тому же находящейся под наблюдением. То есть, на первый взгляд, чисто классический вариант английской школы детектива. Ага ЩАЗ :crazy: Это же французский детектив. И об этом, даже не зная автора, можно понять сразу: если завязка произведения начинается с истории похищения мужчины ошеломительной красоткой с последующим намёком (по крайней мере с точки зрения “жертвы похищения”) на некое любовное приключение, читатель может не сомневаться — Fabriqué en France.
  Честно говоря я не знаю что и как писать о произведении. О сюжете особо подробно писать нельзя. Все таки детектив. Хотя, сам автор, подчеркивал, что он пишет "романы-тайна". Не буду, конечно же спорить с автором, но мне кажется что это скорее... вот как описать свои ощущения. Попробую с помощью сравнения. Смотрели футбольные игры между Францией и Англией. Обе команды играют по один правилам. Тут то же. Классический (или как такой еще называет "герметический") детектив: четкий круг персонажей. И заранее знаешь, что кто-то из них (или несколько) плохие ребята :) Но вот тут как в том футболе: играют то в одно, но по-разному. Строгий (шаг вправо, шаг влево — расстрел) - это Англия. Цирк на поле — Франция. И даже не надо смотреть на форму футболистов фамилию автора, имена героев и место действия. Все видно по игре тексту, стилю, манере повествования. Постоянное, скажем так, миксирование реальности и..., взгляд на происходящие события с разных персонажей... Ладно. Тут стоп!

  Общие впечатления: слов нет. Оригинально и необычно. Некое соревнование между версиями разных СМИ и полиции. Теории одна круче и сумасшедшее другой. Беспорядочный (ой ли) ряд различных событий. Вери не дает читателю передохнуть. И все это легко, словно играючи.
  Я, уже после прочтения, заглянул в спрятанные спойлеры в отзывах на это произведение. Частично могу написать прямым текстом: абсолютно честная игра с читателем. Полностью прозрачная. Единственно что мне не очень понравилось:
Спойлер: Не очень страшный спойлер
Смазанное объяснение чуда. Даже понял не сразу


  В заключении хочу сказать пару слов о "чуде". Оно, конечно же не ново и прекрасно вкладывается в известные, назовем их "правилами impossible crimes". Естественно уточнять не буду. В принципе, для нас, уже "съевшим не одну собаку" в этом жанре, думаю было просто понять КАК. Хотя, тут как раз тот случай, это не очень то помогло в вопросе КТО. А третий вопрос — ПОЧЕМУ — тут даже не стоит .

  А вот какой этот жанр: классический детектив, классический детектив с невозможным преступлением, авантюрно-приключенческий роман. Это какая то смесь. И, наверное, можно согласиться с автором: роман-тайна.

  Спасибо тем, кто помог найти этот раритет!
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор afanasev » 06 дек 2020, 19:35

     Дыхание смерти

     Это интересная история, из тех, когда в конце оказывается, что абсолютно все события имеют иное значение, чем представляется читателю. Даже на первый взгляд обычная история – похождения неуловимой банды грабителей – необычно начинается, продолжается и заканчивается неожиданной личностью виновника торжества. И даже самое начало – обманка автора, не просто крючок дабы удержать внимание читателя на первых парах, а своего рода тоже ключ. Хоть и понятно было, что кто-то из участников событий имеет двойное дно, финальное открытие стало для меня неожиданностью.
     Приятно, что вся истинная история основана на свежих нетривиальных идеях. Особенно порадовали промежуточные решения «закрытой комнаты», которые местами были даже интересней истинной, хотя правильная версия проще и правдоподобней, но от этого лишена лоска неправдоподобности, того самого, который придает любой интересной истории дополнительный эффект. Еще понравился авторский оригинальный ход, а именно
Спойлер:
     тот факт, преступник выдвигает очень убедительную версию, еще и подкреплённую ловко подброшенной уликой, и делается это не просто так для игры с полицией, а чтобы еще больше закопать правду. Это было очень умно и могло сработать, если бы не случайность, благодаря которой сыщики узнали, что улика подброшена.

     Написано все по-французски легко, с примесью авантюрного романа, но не скатываясь до бульварщины. Вместе с лихим переводом это делает чтение приятным.
     Единственное, что можно было усилить, так это образы сыщиков, которые получились уж слишком невнятными. Помимо того, что им несказанно повезло в одном моменте, создалось ощущение, что и вся разгадка как будто упала на них с неба, учитывая, что до этого они умом не блистали. Странная парочка, которая непонятно какую роль играет в истории, вдруг открывает истину, хотя ничего к этому не располагало. Своего рода неожиданность, но мне такой ход показался не очень удачным.
     Еще я не совсем уловил какие-то конкретные ключи, разгадка больше похожа на озарение, но это не точно. Ведь бывает, что разгадка вытекает исключительно из логики событий, по принципу «иное просто не объясняет все». Однако такой пошаговый ход мысли автор не приводит.
Интересный вопрос: можно ли отнести это произведение к жанру невозможного? Я бы не отнес, потому что это написано не в стиле ДДК, Роусона, Альтера и т.д. Но здесь есть отличная запертая комната. Но на этом не строится все произведение. Все-таки основа в другом, а запертая комната лишь приятный эпизод. Теоретически в сюжете могла бы быть и обычная кража, не невозможная, и главная сюжетная идея осталась бы. Может быть, именно так следует отличать жанр невозможного преступления от произведений, содержащих невозможность как эпизод, не главный элемент.
     Рекомендую к прочтению, за несколько очевидных для меня достоинств: нетривиальный легко написанный сюжет с оригинальными детективными идеями и отличной запертой комнатой.
"Сыщик без фантазии, что всадник без лошади, кричать "ура!" может, да скакать не на чем". Николай Леонов "Явка с повинной".
Аватар пользователя
afanasev
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1069
Стаж: 143 месяцев и 13 дней
Карма: + 20 -
Благодарил (а): 483 раз.
Поблагодарили: 548 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 09 дек 2020, 18:30

  “Со своей стороны, я опасаюсь отвлеченных рассуждений. Все они строятся на предположении, что человек есть существо, действующее логично, а я давно убедился в том, что это не так.” ©

  ЗАВЕЩАНИЕ БАЗИЛЯ КРУКСАИзображение “Le testament de Basil Crookes”

  Решил перечитать этот небольшой роман (или большую повесть). Интересно все-таки устроена человеческая память. Я совершенно не помнил сюжет. Абсолютно. Но как только начал читать, то память услужливо преподнесла мне и объяснение чуда и даже (немного) основные моменты сюжета. Учитывая, что об этом произведении уже написали многие, включая вашего покорного слугу :) решил попробовать немного другой формат отзыва: просмотреть все рекомендации на этот роман в этой ветке, и рискнуть подытожить (условно).
Joseph Fletcher писал(а):  Уважаемый Полковник МАРЧ! Вы верите источнику, который “Завещание Базиля Крукса” не относит к детективному жанру? Я не верю, а вот ЛайвЛиб не относит этот роман к числу детективных, там написано, что этот роман успеха не имел, но детективные произведения этого автора имели успех. Значит “Завещание Базиля Крукса” не детективный роман.
  Если это не детективный роман, не самый “чистокровный” whodunnit, то я вообще тогда не понимаю, что тогда классический детектив английской школы золотого века. Что такое увидели эти “латунские”, чтобы сделать такие выводы, убей меня не пойму. В целом я очень ценю сайт ЛайвЛибе, так что удивлен таким утверждением. Кстати. Я сейчас посмотрел что и как там написано. И не нашел ничего подобного. Может это было в каком-то отзыве? Не знаю. Впрочем, не так уж важно. Важно то, что конечно же, “завещание” это типичный классический whodunnit. С “вишенкой на торте” — impossible crimes. Да, коллеги, я, честно говоря затрудняюсь в классификации “чуда”. Убийство посредством отравления напитка, причем никто из присутствующих не мог отравить напиток. Как то так?
  Вернемся к обсуждению. Перед нами чисто классический детектив английской школы и т.д. В данном случае, на мой взгляд, даже оспаривать нечего. Но, конечно же, с французским акцентом. Но вот насчет того, что это откровенный, говоря современным языком, стёб, как впрочем писал и я сам, сейчас начал сомневаться. Нет, не спорю, есть конечно же утрирование, не спорю. Чего сто́ит только описание главного героя-сыщика Транкиля
Это был низкого роста худой человек с очень узкой, но удлиненной кверху головой. На вид ему, было лет шестьдесят. Бросались в глаза жидкие усы наподобие двух запятых, большие мешки под глазами, непропорционально большой рот и почти полное отсутствие подбородка. Глаза старичка выражали недюжинный ум
  Причем француз. Вам это, конечно же, шаржевое описание, никого не напоминает? :crazy: Или надо написать на кого этот шарж.
  Но вот все остальное. Уже не уверен. После прочтения “Дыхания смерти”, я больше склоняюсь к тому, что это общий стиль (или почерк) автора. Легкий французский стиль. На ум приходит все тоже сравнение между игрой в футбол Англии и Франции, которое я использовал в отзыва на “Дыхание смерти”. Кстати, даже “наше все” Карр не раз использовал этот стиль. Вспомните хотя бы “Убийство арабских ночей” или еще лучше “Охоту на цирюльника”. Впрочем, “маэстро” пошел еще дальше. Я уже писал в первом отзыве об этом: “чудо”, в немного измененном виде, было использовано в одном из произведений из (скажу размывчиво) о Старике. В общем говоря, все приведенные в примерах произведения, это фантасмагория, бурлеск, цирковое представление. Предположу, что такой “почерк” просто еще один прием, кроме, конечно же, ради читабельности, способ почти не скрывая, припрятывать ключи к разгадке. С чем, доложу я вам, Вери великолепно справился. Как уже написал вначале, я перечитывал произведение и походу вспомнил многое. И поэтому мог оценить, насколько автору удалось “пройти по краю” — аккуратно, но все таки дать читателю возможность найти решение. Даже, с учетом того, что ГГ часто использует прием ШХ: “поднял и положил что-то в карман”.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Пьер Вери

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 24 дек 2020, 13:40

Перечитал “Убийство деда Мороза". Даже скорее перелистал, так как читал довольно давно. Согласитесь, самое время — за неделю до НГ прочитать “сказку для взрослых" связанную с любимым праздником и основным его персонажем. Вот еще бы найти и перечитать последнее из из переведенных (по крайней мере, на данный момент) “Купи — Кровавые руки“. Ну может где то и “нарисуется”. И на основе нескольких доступных нам (переведенных) можно в целом судить о "почерке" или стили Вери. Я бы его назвал авантюрные приключенческие сказки с элементами детективных загадок. Причем довольно простеньких. Как и загадок, так и разгадок. Да еще и с известной долей сарказма. Ну разве можно серьезно воспринимать невозможное исчезновение и уж тем более объяснение этого “чуда”. Точно так же, как существование самого деда Мороза. Вся “тайна” этого произведения нагромождение различных, в основном (вот уж точно тут подойдет слово “сказочных”) происшествий и не менее сказочных персонажей. Ни одного, скажем так, реального (даже картонного, возможного только в литературе) персонажа. Каждый — утрированный собирательный образ... из сказки.
  Прямо сказать, что читал без интереса, не могу. Но и сказать, что читал, как я читаю многие другие детективные произведения, принимая во внимание все условности и “правила игры”, то же не могу. Читал как сказку. Впрочем, это не минус. Ведь Новый Год уже рядом и как раз время именно для сказки. И многим из нас, уже давно вышедших из детского возраста, иногда хочется немного туда вернутся, хотя бы так. А еще хочется чуда на этот праздник, что греха таить, не самый хороший год. Может такое бывает... хотя я пессимист.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Пред.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?