В качестве предисловия.
Я всегда с опасением отношусь к различного рода сравнениям. Как же модно стало писать. Помните эти высказывания: "современная Агата Кристи" или "шведский" (тут можно на выбор выбирать любую страну) "Ван Дайн" (я просто выдумываю). Главное это сравнение современного автора с каким-то известным мэтром (основоположником) жанра, в котором, как считает пишущий это сравнение, работает рекламируемый им писатель. К чему я все это написал. Занимаясь несколько дней "перестройкой структуры форума", и даже после того, как вроде закончили, обратил внимание на Иори Фудзивара, который был в пост-золотом веке. Первый роман был написан в 1995 году и естественно, сразу перекинул его в современный детектив. В процессе всех этих манипуляций обратил внимание на фрагмент: Фудзивара даже назвали "японским Чандлером". Блин. Да что ж такое. Опять эти несуразные сравнения. Вот не люблю я такие, даже слово придумал, "отсебятины" в заглавных сообщения об авторе. Такого рода сравнения, это скорее для отзыва или дискуссий. Порылся в инете об авторе, и, так как неплохо знаком с творчеством Чандлера, решил прочитать для начала хотя бы одно произведение.
Прочитал. Докладываю :) Это как раз тот, один их немногих единичный случай (а такие случаи действительно можно пересчитать по пальцам), такое сравнение полностью оправдано. И может быть в заглавном сообщении. Это стопроцентный факт.
В центре повествования главный герой, почти бомж, алкаш, бывший боксер в одном лице, живет (даже скорее прозябает) что-то похожее на жизнь. И даже не думает, что его бурное прошлое, участие в известных студентах бунтах конца 60-х, вскоре настигнет его. События с произведении начинаются с взрыва в субботнем парке, в котором наш герой обычно проводил выходные дни с "подружкой" — бутылкой виски. Множество убитых, еще больше раненых и искалеченных. И среди них давние друзья ГГ по бурному прошлому. Что это? Террористический акт, разборки якудзы, случайное совпадение? Ведь среди жертв есть и высокопоставленный полицейский, и бомжы, и совершенно (вроде) случайные люди, которые просто оказались в ненужном месте в ненужное время. И почему вдруг ГГ оказывается под прицелом и якудзы, и полиции? Невольно ГГ становится японским "Филипом Марлоу". Условно. Потому что, как я заметил (просто полистал два других, переведенных на русский язык романов), у автора нет постоянного героя). Все. Больше о сюжете ни слова.
Общее впечатление.
Что касается жанра: чистый классический
hard-boiled. Ну разве что отсутствует, скажу так, "американский почерк": нет развязности, нет особого слэнга — всех этих ярких полушуточных сравнений, к которым мы привыкли в классическом "крутосваренном". Но в остальном — именно классический крутой детектив аля Чандлер, Хэммет и иже с ними.
Читается легко. Немного (как у меня обычно с японскими авторами) "мешают" японские имена (вот не "дружу" я с ними.

) Но все четко, связано и в концовке все ясно. И несмотря на кажущуюся "все смешалось в доме Обломских", все точки над i будут поставлены. И не благодаря погоням, перестрелкам, "хукам справа и слева" (а их достаточно), которые присущи этому жанру, а именно работе "маленьких серых клеточек".
Вердикт: Тем, кто любит классический
hard-boiled посвящается

И, конечно же, рекомендуется к прочтению.