Не следует путать новеллу — короткий рассказ, отличающийся стилем изложения, с её английским омонимом novella, являющимся эквивалентом современного понятия повесть.
Доктор Фелл писал(а): short story — дословно это “короткий рассказ”. На мой взгляд, это то, что я называю “зарисовками”. А обычный (среднестатистический) — это story.
Роджер Шерингэм писал(а):У нас в университете был философ, который измерял количество слов в конспектах линейкой. В буквальном смысле - сперва ширину конкретной строки, а потом количество сантиметров на всех страницах.
доктор Фелл писал(а):Вы в самом деле так думаете? Какие линейки?
Роджер Шерингэм писал(а):ругое дело, что именно поскольку на дворе двадцать первый век, а не 90е, практика "голого текста", а не сканов страниц в pdf давно неадекватна
Агась. На той презентации, тоже много рассказывали об интересных поисках. Довольно интересная часть презентации.Роджер Шерингэм писал(а):Эйди, Адриан и т.д. предпринимали серьёзные розыски того или иного издания по крупнейшим библиотекам и иногда интересно их описывали :)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2