Борис Карлович писал(а):И к слову, что считать спойлером, а что нет) Это вырожденный случай, но все же. Переводы на русский язык классических детективных романов японских авторов с "невозможностями" можно перечесть по пальцам одной руки. Теперь вычтем из переведенного уже прочитанное и не вписывающееся в постановку вопроса. Что делать, если остался только один роман?)
Этот роман НЕ переведён, я специально это указал в теме. Да, он упоминался на форуме, и вычислить можно. Но тут был задан прямой вопрос, повторюсь, сам бы я заведомо спойлерное обсуждение с такой постановкой темы начинать не стал.
По максимуму прятать - само собой.
Тогда его, наверное, еще проще вычислить :-) У меня уже есть подозреваемый, и если каким-то чудом его переведут, то я буду мучить себя вопросом он ли этоРоджер Шерингэм писал(а):Этот роман НЕ переведён, я специально это указал в теме. Да, он упоминался на форуме, и вычислить можно
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3