Автор Хелена » 21 июн 2020, 14:52
Миражи любви (оно же Кольцо-талисман)
Нет, я не подвинулась умом и не пристрастилась к запойному чтению дамских романов. Хотя бывают ситуации, когда это может стать моральным витамином, антидепрессантом и т.д.
Во первых, обложка сплошной обман. Действие происходит в середине февраля, парочка на обложке слишком легко одета.
Второе – надпись "сентиментальный роман". Ничего сентиментального я не увидела, скорее наоборот – живенькое авантюрно-приключенческое повествование, украшенное романтической линией.
С романами Джорджет Хейер я знакома давно, но с другой, так сказать, веткой. Довольно яркие детективы, написанные в т.н. Золотой век. Действуют суперинтендант Ханнасайд и сержант, впоследствии инспектор Хемингуэй. Яркие и гротескные персонажи в каждом романе, уморительные диалоги, при этом законы жанра соблюдаются. Не шедевр, но для настроения самое оно.
И я знала, что у писательницы есть ещё ооооочень много романов, где время действия – период Регентства. И никак не решалась ознакомиться – вдруг разочарование. Но всё оказалось довольно неплохо – та же тема, но разворачивается в другое время. За одним исключением – доблестных сыщиков из Скотленд-Ярда не существовало, и герои были вынуждены сами решать свои проблемы.
Итак, юная девушка Эстаси была вывезена своим дедушкой из Франции в Англию, как раз незадолго до большого террора. Барышня романтичная на всю голову, причем в таких ужасающих размерах, что это даже не раздражает. Вот полюбуйтесь сами:
– Я подарю вам наследника, – продолжала она описывать свое беспросветное существование, – и тут же умру. – Перед ней явственно возникла эта картина, и она продолжала уже более бодрым, заинтересованным тоном: – Все скажут, что я слишком молода, чтобы умереть, и вызовут вас из игорного дома, где вы…
– Откуда меня вызовут?! – перебил ее сэр Тристрам, пораженный таким полетом воображения.
– Из игорного дома, – нетерпеливо повторила она. – А может быть, и с петушиных боев – это не имеет значения, это совершенно не важно! И вы ощутите великие угрызения совести, когда вам скажут, что я умираю. Вы выбежите оттуда, вскочите на коня и помчитесь сломя голову к моему смертному одру. И тут я прощу вас, и…
– О чем это вы говорите? Почему вы должны прощать меня? Почему… Что это вообще за чепуха?
Эстаси, так грубо разбуженная от своих приятных видений, вздохнула и рассталась с ними.
– Это то, что могло бы произойти, – объяснила она будущему мужу.
Чтобы спокойно умереть, дед решил выдать её замуж за своего родственника сэра Тристрама. Ему всё равно надо жениться, последний в роду, каких-то предпочтений нет, так что какая разница – на ком.
Но девушка была вынуждена сбежать посреди ночи, поскольку они не смогли преодолеть межвидовой барьер (мировоззренческий).
Например:
– Вы определенно слишком молоды, чтобы выходить замуж, но, когда Сильвестр умрет, вы останетесь одна и можете попасть в довольно затруднительную ситуацию.
– Вот это совершенно верно, – кивнула Эстаси. – Я хорошо это обдумала. И скажу вам, наш брак будет не так уж плох, если у меня будет дом и, может быть, любовник.
– Может быть – кто?! – вскричал Шилд так, что она вздрогнула.
– Во Франции считается comme il faut, даже модным – иметь любовника после свадьбы, – объяснила она, ничуть не смутившись.
– А в Англии это не считается ни comme il faut, ни модным.
– Vraiment? Я ведь не знаю, какие обычаи в Англии, но, если вы уверяете, что это не модно, у меня не будет любовника! А дом в городе у меня будет?
А дальше гостиница, контрабандисты, родственники потерянные и обретенные, злодейские злодеи, верные друзья старые и новые. И в финале – зло наказано, доброе имя восстановлено, пары соединяются.
В это время в комнату через заднюю дверь вошел хозяин гостиницы… Увидев высокую леди, Най пришел в явное замешательство:
– Прошу прощения, мэм, вас побеспокоили. Это ничего, просто знакомый парень попал в переделку, занимаясь браконьерской рыбной ловлей.
– Наверное, сейчас, в середине февраля, хорошие уловы, – понимающе кивнула леди. – Лучше положите его в постель и осмотрите рану.
К контрабандистам относились с пониманием и симпатией. А как же иначе заполучить что-то желаемое и за приемлемую цену.
- Мне кажется, что за спиртные напитки в этой гостинице никогда не платили пошлину ни в одном порту.
– Да, думаю, что все это доставлено контрабандой, – согласилась мисс Тэйн. – Прошлой ночью, когда ты ушел спать, я встретила одного контрабандиста.
– О, в самом деле? – Сэр Хью сопроводил очередную порцию ветчины добрым глотком эля и, оторвавшись от кружки, сказал: – Тебе надо быть более осторожной. Где же ты его встретила?
– Он приехал в гостиницу очень поздно, он ранен. Он и теперь здесь.
В глазах сэра Хью появился неподдельный интерес. Он опустил вилку и спросил:
– Он что-нибудь привез с собой?
– Да, с ним леди.
– Какой в этом прок? – ответил сэр Хью и тут же потерял к событию интерес.
А сэр Хью у нас – мировой судья.
На мой вкус, витиевато-ироничный стиль, напоминает Вудхауза.
Конечно, это не Джейн Остин, но тем не менее вполне добротный уровень. Учитывая, что впереди ждут долгие зимние вечера, романы Дж. Хейер будут очень хороши в компании с глинтвейном, теплым пледом и у кого есть – котиком.
Так что длинными зимними вечерами знакомство имеет смысл продолжить.
P.S. Так и не продвинулась дальше, хотя и собиралась.
- За это сообщение автора Хелена поблагодарил:
- Леди Эстер (21 июн 2020, 22:59)