Да знаю я. Мадам Вики подсказала.Роджер Шерингэм писал(а):Это не научное слово, а скорее религиозное.
Miranda писал(а):А разве в "Лейтон-Корте" РШ нашел настоящего преступника?
Петр Алексеевич писал(а):Miranda писал(а):А разве в "Лейтон-Корте" РШ нашел настоящего преступника?
Нашел.Спойлер:Это во "Втором выстреле" он так и не узнал правды.
Доктор Фелл писал(а): Коллеги. Аккуратнее с спойлерами и почтиспойлерами. Я поправил вышестоящие сообщение.
Добавлено спустя 6 минут 8 секунд:
Черт! Буквально минут 10 назад писал о своей любви к творчеству Pink Floyd. И захотелось посмотреть (в ...надцатый раз фильм “Стена”. И наткнулся на сообщение о смерти Алана Паркера — режиссёра этого великолепного фильма. RIP
afanasev писал(а): Очень редко автор действительно способен объяснить почему именно в этой ситуации нужно оставить убийцу на свободе, чаще всего это просто неожиданный конец ради неожиданного конца.
Роджер Шерингэм писал(а):Бывает ещё вариант, когда автор понимает, что улик, которые он накопил к разгадке, категорически недостаточно, чтобы изобличить убийцу, там одни логические построения, убеждающие разве что читателя. И тут можно или использовать штамп "преступник, изобличенный великим сыщиком, тут же кончает с собой / сдаётся полиции / выдаёт себя признанием" (такой вариант тоже многие ругают), или дать убийце уйти.
Роджер Шерингэм писал(а):Бывает ещё вариант, когда автор понимает, что улик, которые он накопил к разгадке, категорически недостаточно, чтобы изобличить убийцу,
Самым простым и всегда действующим способом — спрос рождает предложение — другими словами, закон рынка. Все этапы развития, о которых ты говоришь, были и тут. И даже ролевая игра. Но вот как то не совсем прижились. Не знаю почему. Но вот так получилось. Крутить сальто, различные "восьмёрки в воздухе" или бить в бубен, чтобы повторять "политику" других форумов, мне кажется незачем. Основной контингент форума просто любит хорошие детективы. А учитывая политику издательств, увы, бо́льшая часть мировой детективной беллетристики остается за бортом для не знающих "забугорные" язык. Так, что я нисколько не удивлен, что именно переводы заняли такое место на форуме. Когда мы робко начинали, когда редко отдельные рассказы начинали у нас переводится, я лично даже не предполагал о том, что мы придем к таким результатам.Роджер Шерингэм писал(а):Интересно, как это получилось? :)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2