Рэндалл Гарретт, цикл о лорде ДарсиНу что ж, наконец-то я дочитал всю эту объёмную серию и с чистой совестью могу написать рекомендацию на всё целиком.
Про цикл о лорде Дарси я слышал, что он является комбинацией классического детектива, альтернативной истории и фэнтези. Альтернативную историю я люблю, детектив люблю ещё больше, потому решился пренебречь сомнительным третьим пунктом и взялся за чтение.
Прежде чем рекомендовать конкретную книгу, я, однако, немного позанудствую. Интересующиеся только детективной стороной могут смело пропустить абзацы под скроллом.
В любой книге об альтернативной истории есть "точка развилки", в которой параллельная реальность расходится с нашей. В "реальности Гарретта" такой точкой стал 1199 год, когда (в нашей реальности) знаменитый, но совершенно бесталанный король Англии и владетель примерно половины Франции Ричард I Львиное Сердце был смертельно ранен при осаде одной из крепостей. Его младший брат и преемник Джон Безземельный оказался столь же плох в качестве короля, но куда менее масштабен как личность по сравнению с братом, в результате чего большую часть французских владений потерял, а на родине был вынужден подписать знаменитую "Великую хартию вольностей", которая, как общеизвестно, заложила в Англии основы правового государства и конституционной монархии, а также всех последующих демократических реформ, постигших наш мир.
В "реальности Гарретта" Ричард чудом выздоровел, после чего неожиданно превратился в монарха мудрого и выдающегося, пережив беспутного братца-интригана. Наследовал ему племянник, Артур, в нашей реальности быстро и успешно сгонодобленный хитроумным Джоном Безземельным. В результате в XX веке на троне продолжает сидеть прямой потомок Плантагенетов, правящий единой Англо-Французской империей, а также всеми ея заморскими колониями и доминионами et cetera. Поскольку "Хартии вольностей" нет, отсутствуют и всякие права со свободами. Англо-Французская империя сохраняет средневековое государственное устройство, а сословная система закреплена и развита до предела - разные сословия даже носят разную одежду, но, из-за высокой степени общественного развития, типичные для средних веков снобизм и угнетение низших классов высшими совершенно отсутствуют.
В "реальности Гарретта", как и в нашей, идёт "холодная война", между двумя сверхдержавами. Роль соперницы Англо-Французской империи здесь выполняет Польша, благополучно подчинившая себе всю Восточную Европу. У обеих держав есть свои колонии и сателлиты, и обе они, как и положено, строят друг другу всяческие пакости. В результате цикл Гарретта приобретает черты политико-шпионского детектива, где, в лучших традициях "холодной войны", противник обвиняется во всех смертных грехах и возмутительном угнетении трудового народа.
Во всём остальном "реальность Гарретта" развивается подобно нашей, только медленнее - бытовой прогресс находится на уровне ранне-викторианской эры. Точно так же открыта Америка, продолжающая пребывать в статусе британской колонии, изобретены железные дороги, огнестрельное оружие и много чего ещё.
Был, кстати, в "реальности Гарретта" и злополучный Ричард III, правивший долго и счастливо и заслуживший прозвище "Великого".
Правда, меня возможность "реальности Гарретта" не очень убедила. Смущают два факта - психологически неоправданна внезапная перемена в характере Ричарда Львиное Сердце, а исторически неоправданно длительное пребывание Польши в статусе сверхдержавы. Все события истории нашего мира доказывают натянутость обоих этих допущений Гарретта.
Правда, есть и ещё одно отличие двух реальностей. В "реальности Гарретта" место науки заняла, объединившись с церковью, магия. Все изобретения, все технические новшества, все медицинские методы основаны на магических ритуалах. Но магия этого мира вовсе не всемогущая магия сказок и "фэнтези" - магия "реальности Гарретта" строго основана на законах природы, ограничена ими и скорее напоминает сверхразвитую науку будущего из фантастических книг Шекли и Азимова - собственно, Гарретт и начинал как фантаст.
В результате при следователе лорде Дарси выступает как помощник маг Шон О'Лохлейн, занимающийся судебно-медицинской экспертизой. В чём-то Дарси проще, чем следователям из нашей реальности, ибо можно определить магическим путём факт убийства или самоубийства, законсервировать труп на время следствия и т.п., в чём-то сложнее, поскольку технический прогресс достиг у Гарретта не столь высокой степени развития. О'Лохлейн не всемогущ, он всего лишь определяет, принадлежит ли кровь убитому, выпущена ли пуля из найденного пистолета и т.п. Преступления в книгах Гарретта совершаются точно так же, как и в нашем мире, без помощи магии, и для их раскрытия требуются сбор фактов и дедукция.
Поэтому цикл Гарретта можно и нужно признать детективным. Преступления чаще всего обнаруживаются на первых страницах, и автор чётко, не отвлекаясь на побочные линии, освещает расследование. Интересно улавливать и черты сходства и различия между нашим миром и миром лорда Дарси. Есть у Гарретта и юмор, порой чёрный и чаще всего смешной, пусть и тяжеловесный.
А теперь о том, что не понравилось во всём цикле. Довольно простой язык (хотя, возможно, вина переводчика - переведено всё криво и косо, путаница с переводами многих титулов и транскрипцией имён собственных), образы довольно шаблонные (даже лорд Дарси и Шон О'Лохлейн мало-мальски вырисовываются в мозгу только по прочтении всего цикла), иногда излишние, на мой взгляд, описания действий волшебников, постоянный повтор в каждом рассказе краткого курса истории
ВКП(б) Англо-Французской империи. Утомляет.
Рэндалл Гарретт, "Слишком много волшебников"Хотя этот роман и был издан раньше рассказов о лорде Дарси, хронологически он расположен в середине цикла. Не могу уверенно посоветовать, начинать ли с него или читать всё по порядку - начав с рассказов, можно заскучать, начав с романа, можно не понять некоторые обстоятельств сюжета.
Преступление, которое здесь предстоит раскрыть лорду Дарси, невозможное из невозможных. И магическое объяснение не годится - даже способности волшебников не настолько велики, чтобы убить человека и выйти из совершенно запертой комнаты незамеченными и мгновенно. А убийца вышел именно так - убийца, потому что магическая экспертиза подтверждает, случилось именно убийство.
Действительно, несмотря на весь фэнтезийный антураж, подобное преступление было бы возможно совершить и в нашем мире. Разгадка чётко вытекает из фактов дела и подлежит логическому обнаружению. Решение, да и книга вообще, привели меня в полный восторг. Кто злодей и почему злодеем стал, стало, правда, ясно довольно быстро, хотя автор и отводил внимание на других героев. А вот до решения я стал додумываться только к концу и в самых общих чертах - оно, на мой взгляд, блистательно. Просто, но изящно. И все факты на поверхности.
"Слишком много волшебников" - довольно длинный роман, однако Гарретт не даёт заскучать читателю, чередуя дотошное расследование всех обстоятельств с забавной исторической информацией, сведениях о развитии магии, комическими сценами, лёгкими любовной и приключенческой линиями, в то же время не давая ни одной из линий вылезти на первый план. Политический элемент присутствует, но на заднем плане и никак не мешается в разгадку. И, разумеется, по всему сюжету предлагается куча убедительных версий, кто и как совершил убийство.
Ну и наконец, через весь роман проходит сквозная, удачная и очень смешная пародия на книги Рекса Стаута - цикл Гарретта вообще пародиен. Присутствуют и Ниро Вульф, и Арчи Гудвин, и особенности стаутовского сюжета.
Однозначно читать всем любителям классического детектива. Пожалуй, в "Слишком много волшебников" Гарретт достиг полного баланса между всеми ингредиентами своего цикла.
Рэндалл Гарретт, рассказыРассказы Рэндалла Гарретта объединены по четыре в два сборника - "Магия и смерть" и "Новые расследования лорда Дарси". Первый из них предшествует роману "Слишком много волшебников", второй - продолжает. В большинстве рассказов я додумался до сути, но все они в большей или меньшей степени небезынтересны. Читать можно, только не подряд. :)
В глазах смотрящего - вводная новелла. Читатель знакомится с лордом Дарси и его помощниками, особенностями этого мира, характерными чертами цикла. Преступление довольно ординарное, решение тоже. Что да как - ясно быстро. Но мило.
Дело об опознании - нечто в духе приключенческого детектива а-ля Уоллес. Тайные укрытия, шпионы, похищения и т.п. Решение простенькое, но накручено много всего, и до большей части додуматься самому почти невозможно. Тем не менее, над личностью главного злодея подумать можно. Я подумал и определил. :)
Неразбериха с вайдой - вроде как "невозможное преступление", но не играющее большой роли в сюжете. Труп обнаруживают в чужом гробу в запертой мастерской. ;) Решение тоже простое, но накрученное. Определение злодея большого труда не составляет.
Сила воображения - совсем маленький рассказик. Не успел обдумать обстоятельства, ан всё и кончилось. Для рассказа решение "невозможного преступления" отличное, такое вполне мог бы использовать и Карр. Ну а кто убийца, опять-таки не суть важно. :)
Дело о падении - отлично. И опять "невозможное преступление", и опять оригинальное решение, хотя здесь я додумался и до злодея, и - ближе к концу - до способа. Но очень славно и оригинально для малой формы.
Ипсвичский фиал - так себе. Слишком много шпионажа и международных интриг. А разгадка "невозможного преступления" какая-то мутная, невразумительная и расплывчатая...
Шестнадцать ключей - наверное, единственный нереальный рассказ цикла. Человеку из нашей реальности додуматься до разгадки по большей части нельзя. Автор слишком уж порезвился. Читать интересно, но не как детектив.
Экспресс на Неаполь - совершенно "возможное" убийство в поезде. Рассказ - остроумная и уморительная пародия на "Убийство в Восточном экспрессе". Сперва, конечно, лучше прочитать "Экспресс", но всем знатокам детектива ознакомиться с сим рассказом стоит. Пожалуй, единственный рассказ из цикла, который порекомендую всем любителям детектива, а не только тем, кому понравился роман. Начало несколько утомляет, зато финал ошарашивает. :)
И помидор переводчику - Genova переводится не "Женева", а "Генуя". Женевой доблестный переводчик превратил маршрут экспресса в абсурдный.
Общий вывод по циклу в целом уже написан выше. "Слишком много волшебников" и "Экспресс на Неаполь" читать всем поклонникам классического детектива, остальное - только если понравились вышеупомянутые.
Мне же как любителю "альтернативной" цикл понравился. Конечно, немного наивно, немного утомительно, но как оригинальный ход - вполне-вполне. ;)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...