Miranda
Я в таких случаях стараюсь не трогать сюжет, а дать сведения, которые могут заинтересовать переводчика. Какое именно преступление (особенно "невозможное"), показалась ли убедительной разгадка. В общем, если сам не соберусь, стоит ли кому-то затрачивать усилия - тем более, не все знают английский настолько хорошо, чтобы сперва быстро прочитать, а потом уже переводить (я тоже для экономии времени часто перевожу с листа, если уверен, что вещь стоящая).
Но я вообще не люблю пересказывать сюжет, поскольку во многих книгах даже знание, кого убьют, испортит чтение первых глав.