Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Тела из библиотеки 「антология」

Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 08 дек 2013, 08:52

ТЕЛА ИЗ БИБЛИОТЕКИ  「АНТОЛОГИЯ」

 О Р И Г И Н А Л Ь Н О Е  Н А З В А Н И Е: BODIES FROM THE LIBRARY
 Р Е Д А К Т О Р: ТОНИ МЕДАВАР
 П Е Р В О Е  И З Д А Н И Е: July 26th 2018 by Collins Crime Club
 Ф О Р М А Т:  АНТОЛОГИЯ

 © Переводы выполнены специально для форума ‘КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА’
 ПЕРЕВЕДЕНО ПО ИЗДАНИЮ: ‘Bodies from the Library, 2018
 ПЕРЕВОДЫ: Участники форума
 РЕДАКТОР-КОРРЕКТОР: Ольга Белозовская
 Данные о переводчиках, первой публикации и дате публикации на форуме во вкладке ‘рассказы’.

   В Н И М А Н И Е !  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение
  • ATTENTION!
  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • ДЖ. ДЖ. КОННИНГТОН ‘ВО ВЛАСТИ ИНСУЛИНА’
  • Л. БРЮС ‘КАПЮШОН’
  • Ф.У. КРОФТС ‘ТЕМНЫЕ ВОДЫ’
  • Д. РОУД ‘НЕУЛОВИМАЯ ПУЛЯ’
  • С. ХЕЙР ‘ЭВТАНАЗИЯ ТЕТУШКИ ХИЛАРИ’
  • В. КОРНЬЕР ‘ПОЯС МЕЧТАНИЙ’
  • А. АПФЕЛЬД ‘ДУРАК И ИДЕАЛЬНОЕ УБИЙСТВО’
  • Р. ВИКЕРС ‘УБИЙСТВО С ПОМОЩЬЮ ПУСКОВОЙ РУКОЯТКИ’
  • СОДЕРЖАНИЕ
  • ×
Подробная информация во вкладках
    "Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 7
DeMorte (09 дек 2013, 14:02) • igorei (08 дек 2013, 13:50) • Iris (08 дек 2013, 19:09) • Mrs. Melville (08 дек 2013, 22:42) • Гастингс (08 дек 2013, 10:09) • Stark (20 мар 2014, 21:15) • Полковник МАРЧ (08 дек 2013, 12:13)
Рейтинг: 43.75%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 282
Стаж: 103 месяцев и 7 дней
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1275 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Iris » 09 май 2015, 23:29

  Дж. Дж. Коннингтон ‘Во власти инсулина’
Доктор Праути писал(а):  Во Франции доктор тянул время, охмуряя бедного парня чарами медсестры и окончательно добивая его под видом экспериментальных методов...
  Медсестра — хладнокровная сообщница, профессиональная сиделка, профессионально влюбила в себя пациента. И обручальное кольцо на руке — часть спектакля, а уж разыграть из себя невинную овечку и мать Терезу - раз плюнуть. Такое сплошь и рядом, далеко ходить не надо.
  Очень жизненная версия, однако из рассказа это никоим образом не следует. Медсестру даже Дриффилд считает орудием в чужих руках. Относительно Прево — не думаю, что Дриффилд подозревал его в преднамеренном убийстве. Иначе констебль вряд ли ограничился бы лишь изъятием у преступника добычи.

  И потом, нужно все-таки определиться:
Доктор Праути писал(а):  Во Франции доктор тянул время, охмуряя бедного парня чарами медсестры и окончательно добивая его под видом экспериментальных методов.
Доктор Праути писал(а):  В Англии Робина Эшби лечить отказались, признали безнадежным...
  Одно исключает другое. Если Робин в самом деле был безнадежен, не было смысла его добивать.
  Вдобавок, нужно учитывать, что смерть Робина была явно преждевременной для Прево (совсем как у Шекспира: "Не догадался умереть попозже" :-) Следовательно, Прево и не убивал (иначе убил бы позже), и был не в силах вылечить (иначе дотянул бы до совершенолетия).

Доктор Праути писал(а):  ... Свидетелей — двух официантов — он отослал уже далеко и надолго. ... что с того — пациент отдает конверт своему доктору, которому не мог не доверять, обычная рутина. Отослал доктор конверт, не отослал — кого это волнует в гостинице, где уйма постояльцев, меняющаяся каждый день?
  Когда пациент отдает конверт своему доктору — это нормально. Когда доктор придерживает конверт у себя — это ненормально. Свидетели могли заподозрить, что дело нечисто, и растрепать о своих подозрениях еще до отъезда. Или же уехать куда подальше за существенно большее вознаграждение.
  Далее. Официанты уехали, но это не значит, что их нельзя вернуть или поручить допросить их местным чиновникам. Число, когда было написано завещание, они к тому времени уже забудут. А вот было ли оно вообще отправлено после подписания — вряд ли.
  Естественно, я понимаю, что это объяснение притянуто за уши, просто какое-либо другое вообще отсутствует.

Доктор Праути писал(а):  Ошибка — второй конверт. Я убил два часа на эту загадку — так и не понял роль второго, ‘маленького’ конверта. Почему, действительно, нельзя было отправить завещание в большом конверте немного погодя, 21 сентября — уму непостижимо!
  Мне, напротив, понятна роль исключительно ‘маленького’ конверта: он был надписан рукой завещателя.
  А вот почему конверт, который изначально и был нужен мошеннику, нельзя было целиком, не распечатывая, отправить 21 сентября - это действительно уму непостижимо.
Iris
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 546
Стаж: 155 месяцев и 10 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 537 раз.
Поблагодарили: 167 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Праути » 10 май 2015, 01:25

  Дж. Дж. Коннингтон ‘Во власти инсулина’

  Теперь по трубам по Коннингтону.
  Ну, так расследование только началось. Дриффилд, как только вступит в полномочия, у Прево всю грязь вытащит, возможно, всплывет, на какие такие шиши он на юге Франции санаторий отгрохал. Коннингтон — это классический детектив, и если даже Дриффилд — офицер полиции, писатель полицейского расследования показывать не будет, все-таки жанр есть жанр.

  Далее вы пишете
  Одно исключает другое. Если Робин в самом деле был безнадежен, не было смысла его добивать.
  Вдобавок, нужно учитывать, что смерть Робина была явно преждевременной для Прево (совсем как у Шекспира: ‘Не догадался умереть попозже’ :-) Следовательно, Прево и не убивал (иначе убил бы позже), и был не в силах вылечить (иначе дотянул бы до совершенолетия).


  ‘Добивать’ — мальчишеское слово, мужское, резкое. Добивать — здесь значит не предпринимать никаких видимых усилий при заявленной во всеуслышанье, еще в Англии, убедительности своих врачебных методик. Уэндовер рассказывает:
  Далее, случилось так, что в Нойенаре он познакомился с неким французским врачом. Я видел его, когда там находился: приблизительно тридцати лет, тёмная острая бородка, очень живой, с хорошими манерами и огромной самоуверенностью. Он хорошо говорил по-английски, что дало ему возможность познакомиться с Робином там, среди иностранцев, и убедил мальчика, что сможет его вылечить, если тот доверится ему.

  Вот оно — убедил мальчика довериться! Убедили и опекуна вкупе. Всех Прево обаял, убедил, внушил, успокоил. Ведь врач! Первый шаг сделан — жертва заполучена, жертва помещается в мягкую комфортную паутину. Жертва доходит, дозревает. И вдруг — непредвиденное! — рядом с Робином умирает пациент, возможно, с такой же тяжелой формой диабета. Первый тип, инсулинозависимый. У Робина истерика, его срочно увозят в отель, подальше от клиники, летальный процесс неожиданно ускорился, пациент вот-вот умрет, а до 21-го еще далече.

  В момент прояснения сознания Робину были предоставлены перо и бумага. Робин пишет завещание и со спокойным сердцем умирает. Но умирает, чёрт, за два дня до совершеннолетия. Ускорило смерть расставание с медсестрой. Как заполнить пустоту двух дней? Имитировать бессознательное состояние у больного, кОму, никого не допускать к постели, только лечащий врач. Какие тут могут быть свидетели? Такие ситуации прекрасно описаны у Миньон Эберхарт. Напрямую Прево нельзя обвинить в предумышленном убийстве. Где орудие убийства? Неоказание должной помощи? Так ведь сложный случай. Неправильно лечили, не принимали меры? Экспериментальный метод, пациент согласился. Непрофессионализм? Вы с ума спятили, у нас клиника, сертификаты, да мы, да у нас... Всю эту социально-общественную лирику к делу не пришьешь. Меня удивляет другое: почему не позвали в отель нотариуса, адвоката. Вот так просто умирающий, в полузабытьи водит слабой рукой по тонкой бумаге три слова, запечатывает конверт и отдает. Почерк его, роспись в нужном месте, дата правильная - говорит Уэндовер — и это всё?! Я, пьяный, однажды написал слова. Протрезвев, спросил — а кто это писал? Я был пьян, но был здоров, и то у меня рука шалила и шаталась. Почерк было не узнать....

  Мне кажется, что если бы не вспыхнувшая, как по заказу, любовь к медсестре (иначе Прево не держал бы красотку со сливочной кожей, взял бы ‘сестру Гопкинс’), Эшби умер бы еще раньше. Любовь к ближнему продлевает жизнь, в этом Прево мог быть уверен на 100%. Да он бы потом вообще женил бы Робина на Сидни Исткоут с прицелом на неизбежное роскошное вдовство с неплохим наследством.

  Далее вы пишете:
  Когда пациент отдает конверт своему доктору — это нормально. Когда доктор придерживает конверт у себя — это ненормально. Свидетели могли заподозрить, что дело нечисто, и растрепать о своих подозрениях еще до отъезда. Или же уехать куда подальше за существенно большее вознаграждение.
  Далее. Официанты уехали, но это не значит, что их нельзя вернуть или поручить допросить их местным чиновникам. Число, когда было написано завещание, они к тому времени уже забудут. А вот было ли оно вообще отправлено после подписания - вряд ли.
Естественно, я понимаю, что это объяснение притянуто за уши, просто какое-либо другое вообще отсутствует.

  Кто видел, что доктор придержал конверт? Никто. Ненормальность получается внутри темноты. Двух архаровцев из ресторана в расчет не берем. И трепаться они не будут, ибо перспективный шантаж еще никто не отменял. Они сдулись без слов, поверьте. Их, конечно, возьмут в оборот, но только при полицейском расследовании, которое будет, обязательно будет, но позже.

  Идем дальше, цитируем:
  Мне, напротив, понятна роль исключительно ‘маленького’ конверта: он был надписан рукой завещателя.

  А где это говорится, что ‘маленький’ конверт был надписан завещателем? У меня все ходы записаны — завещатель ничего не надписывал, кроме ‘большого’ конверта.
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 134 месяцев и 4 дня
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Iris » 10 май 2015, 05:28

  Дж. Дж. Коннингтон ‘Во власти инсулина’

  Что ж, вернемся к нашим... к нашему Коннингтону. Отвечаю по пунктам.
  Расследование уже закончилось. Дриффилд раскрыл все карты перед сообщницей, по-отечески ее пожурив.
  В том, что Прево — аферист, меня убеждать не нужно: это и так очевидно.
  Свидетели — люди, подписавшие завещание. Да, они могли и промолчать, чтобы вытянуть с Прево побольше денежек, но ему это надо? Проще отправить лишний конверт.
  В британской практике участие нотариуса в составлении завещания не является обязательным. Вместо него завещание заверяют как раз два свидетеля. Более того, даже в российской практике завещание может быть заверено главврачом больницы.
  Почерк сам по себе является отличным доказательством наличия ‘здравого ума и трезвой памяти’. Если Уэндовер без проблем опознал хорошо знакомый ему почерк, значит, Робин был в полном сознании.
  С конвертами я ошиблась, запуталась уже в них. Робин действительно подписал большой конверт.

За это сообщение автора Iris поблагодарил:
Доктор Праути (10 май 2015, 09:52)
Рейтинг: 6.25%
 
Iris
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 546
Стаж: 155 месяцев и 10 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 537 раз.
Поблагодарили: 167 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 21 ноя 2017, 01:46

  Д. Роуд ‘Неуловимая пуля’

  Заинтересовавшись прекрасным выступлением Роуда в рамках ‘Последнего плавания адмирала’, решил почитать из него что-то более каноническое.
  А вот мне понравилось. По сравнению с Фрименом не так занудно — может быть, потому что профессор Пристли не так демонстративно безостановочно что-то измеряет, взвешивает и сцеживает, а всё больше просто ходит и наблюдает. Более того, здесь чувствуется что-то от Конан Дойля — в язвительных перепалках с полицейским, в визите к главному герою с просьбой спасти невиновного, в выезде на местность. Кстати, в какой-то степени и в разгадке — сэр Артур не пренебрегал подобными поворотами, позднее ставшими моветоном.
  Догадаться не так сложно, и, кроме того, и здесь, и во втором рассказе Роуда из ‘библиотечки’, и в главе из ‘Адмирала’ чувствуется один характерный призрак — все факты Роуд изначально выстраивает строго на одно решение задачи, постепенно добавляя под него улики. Недаром в ‘Адмирале’ некоторые слишком очевидные ключи Роуда следующие авторы так энергично нейтрализовывали или игнорировали, настолько они мешали выстроить версии с иным преступником и мотивом.
  Пришла в голову мысль, что, будь купе запертым (но с открытым окном) и отсутствуй явный подозреваемый, рассказ при такой же разгадке оказался бы немало интереснее, вместо сентиментальности появилась бы некая тайна.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
Виктор (21 ноя 2017, 09:58)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 07 дек 2017, 22:23

  Дж. Дж. Коннингтон ‘Во власти инсулина’

  Дискуссия в теме оказалась гораздо интереснее самого рассказа, довольно простенького.
  В своё время я зачем-то прочитал все три переведенных на русский язык романа Коннингтона. Это были среднестатистические, очень типичные для своего времени детективы (ничего не потеряешь, если не прочитал). Что-то лучше, что-то хуже, но объединяла их одна общая черта — сэр Клинтон Дриффилд сразу все знал и понимал, но молчал на протяжении всей книги и только в финале торжественно оглашал разгадку (логично, если бы огласил сразу, романа бы не было). Вот и здесь то же самое — он тоже все сразу знает и понимает. Но за счет малого объема рассказа улики появляются перед самой разгадкой, так что читателю и думать не о чем, только восторгаться талантом безупречного сэра Клинтона. Ну а чтобы сэр Клинтон мог все сразу понять, автор заставляет преступников оставить для него улики (ибо, не сделай они этого, преступление было бы практически идеальным). Никакого смысла в действиях преступников нет, это только повод для остроумных дедукций главного героя.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарил:
Леди Эстер (04 окт 2021, 13:46)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 10 янв 2020, 14:13

  Л. Брюс ‘Капюшон’

  Прекрасный рассказ, по-моему, среди лучших о Бифе, странно, что он не попал в авторский сборник. Идею ‘двойного блефа’ разрабатывал Беркли, но там при очень похожем преступлении замысел преступника был другим — бросить тень подозрения на нескольких людей сразу, в зависимости от проницательности следствия. А здесь простой, но отличный ход — бросить подозрения на самого себя, чтобы их отвергли как слишком очевидные.
  Кстати, как раз тот вариант, который, по-разному разработав эту проблему в двух версиях своего рассказа, так и не задействовал Беркли :)
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Немо » 10 янв 2020, 14:19

  Л. Брюс ‘Капюшон’
Роджер Шерингэм писал(а):  А здесь простой, но отличный ход — бросить подозрения на самого себя, чтобы их отвергли как слишком очевидные.
  Да такую идею вроде многие использовали :) К примеру, один знаменитый(ая) писатель(ница) в одном из своих первых романов.
Я здесь, поскольку без меня не будет детектива.
Аватар пользователя
Доктор Немо
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 2001
Стаж: 109 месяцев и 17 дней
Карма: + 37 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 517 раз.
Поблагодарили: 1228 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 10 янв 2020, 14:47

  Л. Брюс ‘Капюшон’

  Да разумеется. Вариант, при котором убийца стремится бросить на себя подозрение, желая в дальнейшем представить основательное ложное алиби и воспользоваться правом не быть дважды судимым за одно деяние, вообще часто встречается.
  Но в данном случае идея подана совсем беспримесно. Тут капюшон в стирке даже алиби (даже таким мизерным доводом, как чужой почерк в упомянутом Doctor Nemo романе) нельзя считать, поскольку вероятность другого капюшона никто не отменял. Именно чистый блеф в надежде, что в настолько очевидное преступление не поверят и засомневаются.
  А так вариант Беркли, конечно, сложнее.

  Ещё вспомнился сценарий ‘За пределами разумного сомнения’ Ланга. Там вообще виртуозное решение этой темы с самообвинением.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Виктор » 16 янв 2020, 10:16

  Л. Брюс ‘Капюшон’

  Похоже, что такой способ ‘блефового’ алиби возможен только в литературном эксперименте.
  А вот в реальности, думаю, такой блеф делать очень рискованно, так как:
  1. Близкие родственники обычно оказываются в числе первых (главных) подозреваемых,
  2. если бы мисс Агата продолжала настаивать на том, что убийцей был их племянник, то полиция всё-равно отработала бы эту версию до конца, и всё-таки вывела бы на чистую воду Ричарда Лакери.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 5 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2817 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Праути » 30 янв 2020, 10:48

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

  Человек присылает рассказ на конкурс в детективный журнал. И там его теряют. Через тридцать с лишним лет рассказ находится(!), но публикуется под другим названием, которое я считаю спойлерным, ибо оно в таком виде озвучивает улики "идеального убийства", которых по идее не должно быть.
  А дурак в том, что поверил первому встречному и не проанализировал полученную информацию, и, конечно, свою негативную роль сыграли... детективные произведения.
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 134 месяцев и 4 дня
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Виктор » 05 фев 2020, 10:58

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

  Доктор Праути, спасибо за рассказ.

  Вот то, что я могу назвать красивой историей.
  Я в полном восторге :good:
  1. Сначала детально изложен вариант идеального убийства. Вроде бы без явных ляпов и ‘проколов’. Вроде бы всё учтено. Осталось тщательно и аккуратно всё проделать.
  2. Потом мы имеем детальное изложение хода расследования, с аккуратным анализом улик (немногочисленных) и
дедуктивными рассуждениями.
  3. И, наконец, рассказ написан интересно и увлекательно. Читать его было легко и совершенно не скучно.

  Возможно, кое-какие натяжки всё-таки есть:
  — если сжигать телёнка (или кенгуру), чтобы скрыть сожжение трупа жертвы, то это уже не совсем идеальное решение для преступника. Ведь закономерно возникнет вопрос: ‘А по какой причине пришлось сжигать телёнка?’ — и дальше потянется ниточка расследования;
  — то, что сыщик забрался на дерево
На рассвете следующего дня Бони залез на высокое сандаловое дерево. С него он наблюдал, как Ларкин выезжает по своим дневным надобностям
, а потом
Я нашел эту пластину в сандаловом дереве, растущем примерно в тридцати футах
выглядит как-то не очень уверенно. Близко к банальной случайности. Сандаловые деревья в рассказе упоминаются не один раз. И, кажется, их на участке (в 200 квадратных миль (!)) достаточно много.
  Не совсем понятно, с какой стати Бонапарт решил осматривать деревья на предмет поисков дополнительных улик (той сАмой пластинки из черепа)?
  Видимо, это можно объяснить только большим опытом сыщика и абсолютной методичностью процедуры расследования.

  P. S. Доктор Праути, с ‘ковбойской’ точки зрения не очень понятной выглядит вот эта фраза:
остудили пыл лошадей, просто опустив поводья на землю
  Как такое может быть? Возможно, персонажи спешились (или даже спрыгнули с лошадей) и натянули поводья (натянули книзу, так как всадники уже стояли на земле, то есть находились ниже, чем их лошади). Что там конкретно у Апфельда? Подобные моменты частенько встречаются в рассказах-вестернах, а тексты Апфельда, кстати, очень близки к этому жанру.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 5 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2817 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Леди Эстер » 05 фев 2020, 12:47

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’
Виктор писал(а):  Не совсем понятно, с какой стати Бонапарт решил осматривать деревья на предмет поисков дополнительных улик
  У Апфельда частенько ВД раскрывает преступления благодаря некоему мистическому чутью доставшемуся ему от предков-туземцев. Да и в этом рассказе Бонопарт говорит о себе:
Доктор Праути писал(а):  Во мне соединились способность белого человека к рассудительности с чутьем туземца
  Мне именно поэтому Апфельд не очень нравится. Я в детективах предпочитаю чтобы преступление раскрывали именно благодаря ‘способности к рассудительности’, а не чудесным озарениям или чутью.
Чтение было для меня наилучшим средством против неприятностей в жизни.
Шарль Луи де Монтескьё
Аватар пользователя
Леди Эстер
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 703
Стаж: 88 месяцев и 12 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1260 раз.
Поблагодарили: 701 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Виктор » 05 фев 2020, 12:53

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’
Леди Эстер писал(а):  У Апфельда частенько ВД раскрывает преступления благодаря некоему мистическому чутью доставшемуся ему от предков-туземцев.
  Вот, да. Это кое-что проясняет. Спасибо.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 5 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2817 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Праути » 05 фев 2020, 18:52

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’
Виктор писал(а):  — если сжигать телёнка (или кенгуру), чтобы скрыть сожжение трупа жертвы, то это уже не совсем идеальное решение для преступника. Ведь закономерно возникнет вопрос: ‘А по какой причине пришлось сжигать телёнка?’ — и дальше потянется ниточка расследования;
  1. Ларкин сжег теленка, потому что считал, слепо копируя метод бродяги, что следы второго костра покроют следы первого, и все будет выглядеть так, будто сожгли только труп животного. От чего оно умерло или погибло, было не важно, поскольку идиот Ларкин полагал, что кострище на месте сжигания трупа животного — обычное явление и не должно привлечь внимания полиции. Однако не учел особенностей скотоводства в данной местности. Все это есть в рассказе и объяснено Бони.
Виктор писал(а):  — то, что сыщик забрался на дерево
  На рассвете следующего дня Бони залез на высокое сандаловое дерево. С него он наблюдал, как Ларкин выезжает по своим дневным надобностям
, а потом
  Я нашел эту пластину в сандаловом дереве, растущем примерно в тридцати футах
выглядит как-то не очень уверенно. Близко к банальной случайности. Сандаловые деревья в рассказе упоминаются не один раз. И, кажется, их на участке (в 200 квадратных миль (!)) достаточно много.
  Не совсем понятно, с какой стати Бонапарт решил осматривать деревья на предмет поисков дополнительных улик (той сАмой пластинки из черепа)?
  Видимо, это можно объяснить только большим опытом сыщика и абсолютной методичностью процедуры расследования.

  2. Бони нашел кострище на 29 день поисков, примерно в миле от станции Ларкина. Ларкин устроил кострище в гуще сухих сандаловых деревьев (так ему советовал бродяга). То есть множество сандаловых деревьев упоминается только в связи с местом обнаружения кострища.
  3. По информации главного управления Рейнольдс получил ранение в голову и был комиссован. Информация была в распоряжении Бони до начала им поисков, и он знал, что у Рейнольдса в голове серебряная пластина. Возможно, он наткнулся на нее случайно, например, залезая на дерево или просто бродя среди деревьев. Но и нельзя исключать, что он искал ее намеренно, предположив, что Рейнольдса застрелили выстрелом в голову, и раз пластина не нашлась в золе кострища, значит, она могла отлететь и находиться где-то поблизости. Бони определил радиус этого "где-то поблизости" в тридцать футов, то есть около девяти метров.
Виктор писал(а): с "ковбойской" точки зрения не очень понятной выглядит вот эта фраза:
остудили пыл лошадей, просто опустив поводья на землю
  Как такое может быть? Возможно, персонажи спешились (или даже спрыгнули с лошадей) и натянули поводья (натянули книзу, так как всадники уже стояли на земле, то есть находились ниже, чем их лошади). Что там конкретно у Апфельда?
  4. Вот это место у Апфельда: ‘They dismounted, anchoring their horses by merely dropping the reins to the ground...’ В буквальном переводе: ‘Они спешились и привязали (закрепили, застопорили, прицепили) своих лошадей, просто бросив поводья на землю’. Как это — привязать лошадей, бросив поводья на землю? Я здесь немножко не въехал. А понял я так, что наездники слезли с лошадей и успокоили их, чтобы они остановились (остудили их пыл), просто бросив (опустив) поводья на землю. Лошадь ведь может бегать, волоча за собой поводья (волоча по земле).
  Ему удалось поймать волочившиеся за конём поводья и привести животное к нам.
Олаф Бьорн Локнит, Голос крови, 2001
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"

За это сообщение автора Доктор Праути поблагодарил:
Виктор (05 фев 2020, 22:58)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 134 месяцев и 4 дня
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Виктор » 05 фев 2020, 23:09

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

  Доктор Праути, спасибо за разъяснение.

  1.
Доктор Праути писал(а):  ... в голове серебряная пластина. Возможно, он наткнулся на нее случайно, ... Но и нельзя исключать, что он искал ее намеренно, предположив...
  Предполагать мы (читатели) можем всякое разное. Однако из текста рассказа непонятно, случайно ли он нашёл пластину или искал её намеренно, зная о её существовании. Всё-таки автор должен давать читателю полную и ясную картину, чтобы читатель не гадал и не додумывал сюжет за автора.
  Я имею в виду, что внутри текста могут быть (и должны быть) недомолвки и загадки, но в конце рассказа желательно, чтобы автор расставил все точки над ‘i’.

  2. По поводу поводьев — в тонкости перевода здесь вдаваться не будем. Возможно, я сумел бы перевести как-то по-другому. А, возможно, и не сумел бы :smile: Да и бог с ним.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 5 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2817 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Праути » 06 фев 2020, 00:30

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

Виктор писал(а):  Всё-таки автор должен давать читателю полную и ясную картину, чтобы читатель не гадал и не додумывал сюжет за автора.
Я имею в виду, что внутри текста могут быть (и должны быть) недомолвки и загадки, но в конце рассказа желательно, чтобы автор расставил все точки над ‘i’.
  Я тут немного не согласен. В теории автор должен давать читателю прежде всего ключи. Намек на пластину был, когда Бони упомянул о том, что Рейнольдс получил в армии ранение в голову. И то, что она застряла в дереве - еще в начале рассказа бродяга предлагал убивать там, где много сухих деревьев. В общем, ключи, конечно, так себе, но они есть, и все улики вполне объяснены. То, что читатель ждет полной и ясной картины, я согласен, но пусть эта картина будет в финальном объяснении сыщика.
  Жак Фатрелл ровно этим отличался в своих произведениях о Мыслящей Машине. Очень тонкие, почти невидимые ключи, заставляющие читателя как раз думать, а не ждать ясной картинки.
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 134 месяцев и 4 дня
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Леди Эстер » 06 фев 2020, 22:43

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’
Доктор Праути писал(а):  Как это — привязать лошадей, бросив поводья на землю
  Я где-то читала, что обученная ковбойская лошадь должна стоять на том месте, где поводья коснулись земли. Был такой рассказ, не то у Брет Гарта, не то еще у кого-то, где сюжет строился именно на том, что ковбой бросил поводья небрежно, и они не коснулись земли, а зацепились за седло, а лошадь в результате ушла.
Чтение было для меня наилучшим средством против неприятностей в жизни.
Шарль Луи де Монтескьё

За это сообщение автора Леди Эстер поблагодарил:
Доктор Праути (06 фев 2020, 22:57)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Леди Эстер
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 703
Стаж: 88 месяцев и 12 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1260 раз.
Поблагодарили: 701 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Праути » 06 фев 2020, 23:03

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

  Я привел дословный перевод фразы, сделав акцент на абсурдное "привязать". А то, что "бросили поводья" меня не смущало. Конечно, нельзя привязать лошадей, бросив поводья на землю (поводья нужны в том числе, чтобы их к чему-то привязывать). Леди Эстер, спасибо за пример.
Off topic:
  Я вообще очень люблю детективы с животными. И чем больше разных животных будет втянуто в наши детективные истории, тем лучше. Вот недавно у нас на форуме появился чудесный рассказ об орле, и такой же — о броненосце.
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 134 месяцев и 4 дня
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Доктор Немо » 06 фев 2020, 23:33

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

Off topic:
  У того же Фатрелла не менее пяти рассказов, где невозможные преступления совершаются животными или с помощью животных.
Доктор Праути, я бы посоветовал Вам целый роман, где в разгадке замешана одна животина, но, понятно, это будет серьёзным спойлером к решению. Могу только попытаться внушить подсознательное желание найти и прочесть.
Я здесь, поскольку без меня не будет детектива.
Аватар пользователя
Доктор Немо
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 2001
Стаж: 109 месяцев и 17 дней
Карма: + 37 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 517 раз.
Поблагодарили: 1228 раз.

Re: Тела из библиотеки 「антология」

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 08 фев 2020, 00:24

  А. Апфельд ‘Дурак и идеальное убийство’

  И правда, отличный рассказ, даже несмотря на замечания ниже. Само желание дать такой подробный разбор (на какой я, по-моему, ни для одного рассказа "Библиотечки" не размахивался) уже указывает на его незаурядность.
  Замысел рассказа просто великолепный — идеальное преступление, разоблачённое не в силу ошибки убийцы, что-то не предусмотревшего в плане, а из-за самой идеальности плана, чрезмерной красивостью наводящей на подозрения. Причём это преступление осуществимо как идеальное только в конкретных условиях австралийской степи, поэтому и раскрыть его может только сыщик, так же тесно связанный со степью. Значит, какие-то действия Бонапарта, которые нам могут показаться основанными на чистой интуиции, на самом деле логичный ход рассуждений для человека, выросшего в степи. В дуплах деревьев часто можно найти что-то, значит, надо методически осмотреть все деревья вокруг предполагаемого места преступления. Никаких случайных догадок, железная логика. Стало быть, перед нами не только идеальное убийство, но и идеальный сыщик для него. Кстати, тут нельзя не вспомнить теорию "идеального убийства" доктора Тревора из рассказа Б.Р.Редмана, который как раз проповедует 1) бесследное избавление от тела; 2) наличие мотива к убийству, неизвестного никому, кроме убийцы и жертвы. Здесь ситуация именно такая — то, что жертва и убийца, будучи соседями, как-то конфликтовали, сыщик может предположить, уже заподозрив убийцу по фактическим уликам и пытаясь найти мотив, но что именно между ними произошло, кто виновник ссоры, можно только догадываться. Само исчезновение Рейнольдса вовсе не навлекает подозрения на Ларкина, поскольку невозможно доказать, что они вообще общались. Один исчез, другой всё отрицает.

  Но кое-что в итоговом воплощении смущает. Ход с пластиной мне показался вынужденным со стороны автора, потому что без него Бонапарт мог раскрыть убийство, но не мог доказать вину Ларкина. Причём столь натянутым делает его именно упоминание, что Бонапарт нашёл пластину в сандаловом дереве, а то, что пластина, выбитая пулей, залетела на дерево, явная игра случая. Если бы пластина просто оказалась на земле, и убийца её пропустил, забыв осмотреть территорию в тридцати футах от места убийства, а Бонапарт её нашёл, всё выглядело бы гораздо более жизненным. Но тогда преступление Ларкина не было бы идеальным, он бы сам допустил грубую ошибку, не осмотрев территорию.
Ещё один смутивший меня момент. Помимо пули из винтовки Ларкина, Бонапарт находит у кострища след от ступки Ларкина. След, безусловно, появился потому, что Ларкин ставил ступку на мокрую после дождя землю. Но тело жертвы, когда ему действительно требовалась ступка для уничтожения костей, Ларкин уничтожил ещё до дождя. Напротив, для кремации телёнка ступка Ларкину была вовсе не нужна. Наоборот, он оставил вполне опознаваемые останки сожжённой туши, чтобы скрыть под ними прежнее кострище. Итак, зачем Ларкину тащить ступку второй раз? По воле автора, чтобы Бонапарт нашёл ещё одну улику?
  Третий скользкий момент - сам дождь, благодаря которому Бонапарт нашёл следы самого Ларкина, тащившего телёнка к костру. Дождь превращает рассказ о разоблачении идеального плана в рассказ о разоблачении не вполне удавшегося плана (пусть не в силу ошибки самого убийцы, а из-за случайности). Но таких "обратных детективов" и так много, у того же Крофтса хватает, а возможность выстроить "обратный детектив" гораздо оригинальнее упускается.

  На мой взгляд, всё преступление могло бы быть ещё идеальнее, если бы Ларкин целиком и полностью осуществил свой план без ошибок, без посторонних помех, даже без случайностей. Тело жертвы сожжено, сверху, безо всякого дождя и следов, сожжено тело телёнка. Но пуля в останках телёнка — явно Ларкина. Зачем ему сжигать телёнка? Чтобы что-то скрыть. Скрыть что? Снизу под кострищем ничего не захоронено, значит, на этом месте что-то уничтожено. Очевидно, тело пропавшего. И вот Ларкин одним только немотивированным сожжением телёнка уже разоблачает себя сам. Хижину проверяют, у него есть все инструменты, позволяющие уничтожить тело. К тому же на проволочной ограде остался клочок одежды жертвы, которая, стало быть, переходила на территорию Ларкина (это Ларкин в своём плане не мог бы предусмотреть, но оно само по себе ничего и не значит, никак не выводя на раскрытие идеального преступления, клочок мог бы так же зацепиться гораздо раньше). А история про серебряную пластину куда лучше смотрелась бы в качестве блефа сыщика, который бы заставил Ларкина выдать себя, а не в качестве немотивированной и такой удачной случайности.

Off topic:
  В копилку ‘животных’ преступлений. А вот у Э.Хоча есть холмсианский рассказ, где вторично расследуется продолжение дела о "пёстрой ленте", и он уже переведён, но я придержу его до полного сборника.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?