Автор Борис Карлович » 08 янв 2020, 21:58
Так, ну поскольку игра задумывалась как быстрая, то не буду тянуть с оставшимися двумя заданиями.
4. "Убийство высшего качества" - это "Убийство по-джентльменски" (A Murder of Quality) Джона Ле Карре. Именно под этим названием книга была известна в Советском Союзе, но видимо авторы энциклопедии, наткнувшись на английское название книги не смогли его сопоставить с имевшимся русским переводом и перевели его "в лоб".
10. А суперприз остается в нашем капитал-шоу. Это Фредрик Браун "Самое обыкновенное убийство" (The Fabulous ClipJoint)! Перевод названия книги уже пропесочивался на форуме, в частности упоминалось, что "Clip joint" - это сленг, одно из значений которого - место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить", тем не менее можно только очень образно представить, как Fabulous ClipJoint мог трансформировался в Золотую серьгу. ClipJoint, наверное, можно разбить на Clip и Joint, и, в принципе, "Невероятный зажим" с огромным скрипом, но как-то еще может пройти. Сложно понять, какие, вероятно связанные с гонораром, мысли гуляли в голове женской половины авторского дуэта, если в итоге название книги оказалось переведено "Золотая серьга". Если я заблуждаюсь, то, пожалуйста, поправьте.
Эта книга издавалась и под названием "Dead Man's Indemnity", но этот вариант еще дальше от "Золотой серьги", чем даже "The Fabulous ClipJoint".
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"