Хейр Сирил “Смерть бродит по лесу” Обидчика встретив на пути,
Душа заполыхает как дрова в камине,
При наступление холодов,
Которых не бывало и в помине.
Обидчика достать- руки коротки.
Вдогонку плюнуть, божью кару призывая,
Без сна всю ночь лежать, изнемогая,
Пытаясь месть страшней изобрести.
Тяжелое Темное Прошлое тянется за нами непрерывно, накрывая временами с головой вязким валом безысходности. Время не может накрыть его покровом забвения, похоронить в пучине прожитых лет и не свершившихся надежд и мечтаний. Культивированное чувство обиды саднит ежедневными неурядицами и уколами самолюбия. Сверх желание изменить существующее положение вещей любым способом в конце- концов толкает на самый радикальный способ- убийство, которое и произошло в Тисовом лесу средь бела дня. Труп был спрятан под поваленное дерево, следов никаких, ни малейшей зацепки, не считая бриллиантовой сережки. Естественное, привычное, нормальное течение течение жизни нарушается, вселяя неуверенность в будущем и страх за себя и своих близких в душах людей, ведя за руку недоверие ко всем вместе и каждому в отдельности, жестокость и отчужденность.
И здесь уже дело полиции найти осмелившегося поднять руку на закон и порядок, восстановить “норму”. А при ее бессилии в дело вступает Великий сыщик и восстанавливает порядок, каким бы смешным, нелепым и несуразным он не выглядел.
От полицейского управления за дело взялся суперинтендант Тримбл, амбициозный и лишенный чувства юмора глава маркширских детективов,недавно назначенный на эту должность, человек не без способностей,но без божьей искры таланта. За дело Тримбл взялся рьяно, но вскоре оно застопорилось.Как он сам признался:”Исключительное в этом расследовании то, что все, что я узнаю благодаря упорному труду и расследованию должным путем, уже известно всем и каждому в деревеньке. Я устанавливаю, что миссис Порфир была состоятельной женщиной, а потом мне говорят, что об этом уже годами судачат в деревне. Я устанавливаю, что она была замужем за этим Пурпуром, но с известием об этом меня опережает школьник. Надо думать, я последним во всем графстве услышал, что Тодмен вчера разбился под Богнором. Уж и не знаю, какой сегодня прок от детектива... Правда не знаю. Все кругом посмеиваются в кулак, ничем иным и не заняты”
И тут на сцене появился помощник судьи графства Фрэнсис Петтигрю, исполняющего роль простого свидетеля, мелкой сошки. “Ни на что большее я не претендую. Вы же знаете, насколько мне отвратительны расследования.” - заявил он. Описание его внешнего вида не имеется, недавно женат, недавно поселились в коттедже, полученным женой в наследство, в прошлом неофициально помог в деле с убийством скрипачки, за которое Тримбл получил повышение и место, занимаемое им в романе, профессиональная гордость Тримбла еще саднит и поэтому недолюбливает Петтигрю, считая его “мерзким дилетантом, который жаждет его опередить и учит делать свое дело.”
Ленивый и любопытный одновременно,Фрэнсис Петтигрю отрешенно любовался красивыми видами Маркширского Тисового холма, не забывая про бинокль дяди, что не мешало ему подтрунивать над женой, активно заинтересовавшейся жизнью местной общины, местными сплетнями и с выездными сессиями суда графства, на заседаниях которых при не очень благожелательных обстоятельствах познакомился с ближайшими соседями по деревушке Тисбери: с мистером Уэндоном, снабжающих соседей мясом и яйцами в обход закона, миссис Порфир, вдовой, («Добрая, достойная и полезная, — подумал он. — Все это про нее, но самое главное в ней — добрая», но ходе дознания не солгала, нет, но погрешила против истины.) и вспыльчивым мистером Тодменом, не высоким жилистым человечком с ярко-желтыми волосами и жесткими зелеными глазами, подавшим в суд иск по выселению миссис Порфир из своего коттеджа. Но отрешенность Петтигрю, более того, нежелание заниматься такими отвратительными, грязными и возмутительными историями, как убийство, не помогло остаться в стороне от расследования убийства. Помешало любопытство, кодекс чести судьи и гражданина, желание помочь новому молодому соседу и знакомство с главным констеблем Макуильямом. Ненавязчивое вмешательство Петтигрю в ход привело к положительному результату и восстановлению нормы в Тисбери.
А давайте попробуем разобраться с вопросом: является ли Фрэнсис Петтигрю Великим Сыщиком?
Во первых, убийство является
гротескным, таких “чистых” убийств, я думаю, не бывает.
Во-вторых, на фоне вулканической деятельности суперинтенданта Тримбла созерцательная отрешенность Петтигрю кажется вызывающей. Аналитические способности Петтигрю не вызывают сомнений. Сбор информации ведется как будто исподволь, ненароком, как побочный продукт обычных житейских дел и профессиональной деятельности. Он не производит осмотр места убийства, не ходит по свидетелям, они сами к нему приходят, т.е. его деятельность является необычной,ненормальной-
гротескной .
В третьих, Петтигрю умеет слушать, подслушивать, смотреть и подглядывать. В разговорах умеет выявить странность.
В четвертых, мимикрия Фрэнсиса Петтигрю сродни мимикрии миссис Марпл. Кто может ожидать неожиданностей и полного крушения надежд от мягкого, во всем сомневающегося и неуверенного в себе человека.
Таким образом, можно вынести вердикт: Фрэнсис Петтигрю достоин звания Великого Сыщика!