Автор Victorian Lady » 16 сен 2009, 09:50
Скомбинированное интервью, данное Тесс Герритсен различным интернет журналам.
- Тесс, что заставило вас оставить свою карьеру в медицине и взяться за перо? Вы скучаете по своей прежней работе?
- Я стала писательницей задолго до того, как занялась медициной. Свою первую «книгу» я написала в 7 лет, и так бы дело и пошло, если бы не мой прагматичный отец, который как-то сказал: «занимаясь писательством, ты никогда не сможешь себя прокормить». Он настаивал на том, чтобы я пошла учиться на врача, что я и сделала. В этом качестве я проработала 5 лет, до того, пока не ушла в декретный отпуск. Именно тогда, сидя дома, я вновь взялась за перо и поняла, что это именно то, чем я хочу заниматься в жизни. После того, как были изданы мои первые работы – несколько рассказов, и мой первый роман – я оставила медицину, и вернулась к моей первой любви – к написанию книг.
- Сейчас, после того, как вы ушли из профессии, вы можете сказать - что вам больше по душе – заниматься медициной или писать о ней?
- Предпочитаю второе. Занятие медициной требует больших сил и напряжения, особенно для матери двоих детей. Особенно трудно бывает, когда теряешь пациента. Так что писать на медицинские темы намного легче – меньше эмоциональных потрясений.
- Банальный вопрос - где вы берете идеи для своих книг? Вы полностью придумываете сюжеты или берете что-то из реальной жизни?
- Я всеядный и ненасытный читатель, я постоянно что-то читаю, и бывает, наталкиваюсь на что-то, что меня трогает. Это может быть какая-то новость, которая меня интригует настолько, что я постоянно думаю над определенной темой. Например, на меня произвела большое впечатление статья в Нью-Йорк Таймс, посвященная девушкам из Восточной Европы, которых привозили в США в качестве секс-рабынь. Я была настолько потрясена статьей, что стала искать дополнительную информацию на эту тему. Не потому, что я решила – вот идеальная тема для моего следующего романа, а потому, что это страшная тема, и знать об этом, как можно больше, просто необходимо. Потом уже родилась идея написать «Смертниц».
В написании «Клуба Мефисто» мне очень помогло мое увлечение библейской археологией. Что же касается «Хирурга», то на написание этого романа меня подтолкнула одна из моих читательниц, которая сказала, что очень бы хотела, чтобы я написала книгу о серийном убийце. Изначально, я вообще не планировала писать о маньяках, но подумав, я поняла, что могла бы дать такому детективу медицинский уклон, и этим сделать его уникальным.
- Читаете ли вы в свободное время и если да, то что?
- Я постоянно читаю. Очень люблю исторические произведения, а также все то, что касается археологии и политики.
- На что похож обычный день Тесс Герритсен?
- Хороший рабочий день начинается с кофе и завтрака, после чего я сажусь за стол и набрасываю от четырех и больше черновых страниц. Это хороший день. Но так бывает не всегда – жизнь полна телефонных звонков, визитов к доктору, проблем с моей престарелой матерью. Кроме того, из-за моей писательской деятельности, мне часто приходиться путешествовать.
- Ваши романы, критики, обычно, описывают такими словами, как: «пугающий», «холодящий кровь», и «ужасный». Будет справедливым сказать, что ваши книги не для слабонервных. Скажите, это сложно разрабатывать такие напряженные сюжетные линии, и оставаться эмоционально спокойной? Вы никогда не думали, что уж слишком «темные» ваши работы?
- Я была воспитана на «темных» историях. Моя мама настоящий фанат фильмов ужасов, так что ребенком, я пересмотрела все, что когда-либо снималось в этом жанре. Именно Голливуд научил меня тому, как нужно нагнетать атмосферу. Когда я пишу, я всегда вспоминаю кинотеатры, где зрители, в наиболее страшные моменты кричат от ужаса. И я стараюсь написать так, чтобы такая же реакция возникла и у моих читателей. Но есть некоторые моменты, которые я не затрагиваю в своих книгах. Например дети, потому что, как мать, я понимаю какой это кошмар, если что-то происходит с ребенком. Кроме того, как правило, я стараюсь избегать открытого насилия на страницах моих детективов. Я предпочитаю неизвестность, а не кровь. Открытому насилию я предпочитаю напряженную атмосферу, когда в воздухе витает ожидание того, что что-то вот-вот случиться. Я до последнего лелею эти моменты, потому что после того, как самое страшное случается, это напряжение, и чувство страха спадает.
- До ваших криминальных детективов вы писали романтические новеллы – планируете ли вы к ним возврат? Или может вас соблазняет какой-нибудь другой жанр?
- Я никогда не говорю никогда. Мне нравилось писать любовные романы. Мне также нравиться писать исторические вещи – к истории я прибегла при написании моего «Сада костей». Так что, все может быть.
- По поводу ваших персонажей – они списаны с кого-то из тех людей, кого вы знаете?
- Маура очень похожа на меня. Многое из ее жизни это повтор моей собственной биографии. Джейн же наоборот полная моя противоположность: она дерзкая, мужественная, и она не боится говорить такое, что я бы никогда не осмелилась сказать.
- Как ваша семья относиться к вашей писательской деятельности? Они читают ваши книги или предпочитают что-то другое?
- Они относятся весьма благосклонно. Но, честно говоря, триллеры, это не совсем то, что они предпочитают. Например, мои сыновья, всему остальному, предпочитают чтение всевозможных руководств для различных электронных гаджетов.
- Как вы решили написать свою книгу «Клуб Мефисто»? Чем вас привлекла идея нефилим?
- Как-то перебирая книги в книжном магазине в Оксфорде, я наткнулась на перевод древнего религиозного текста – на книгу Еноха, которая была написана задолго до рождества Христова. В ней описывались существа, называемые нефилим, которые являлись потомками человека и падших ангелов. Считается, что потомки нефилим до сих пор обитают среди людей, и именно они являются источником большей части зла и насилия в нашем мире. Я очень заинтересовалась этими нефилим, и стала искать другую литературу им посвященную. Выяснилось, что нефилим упоминаются во многих древних религиозных текстах, и я задалась вопросом – а все ли здесь является сказкой? Что если, действительно, преступники творящие зло – это потомки нефилим? Что если появлением серийных убийц мы обязаны допотопной связи дочерей человеческих с падшими ангелами? Так и появилась идея «Клуба Мефисто».
- Ваша новая книга «Безмолвная девушка» (The silent girl) продолжение полюбившейся серии. Чего нам ожидать от нашего любимого дуэта Риццоли-Айлз?
- Очередного холодящего кровь преступления, которое, на первый взгляд, невозможно раскрыть. На одной из крыш Чайнатауна была найдена убитая женщина, и единственной зацепкой являются странные волосы, найденные на ее одежде – волосы, принадлежащие обезьяне. В скором времени Джейн осознает, что единственным способом разобраться в этом деле, является доскональное изучение и понимание древней китайской легенды о Короле Обезьян, мистическом существе, борющемся за справедливость. А Маура, конечно, как всегда, будет прислушиваться к голосу разума.
- В начале книги, вы упоминаете о том, что эта книга о вас, о вашем детстве, и вашем «опыте взросления как американки азиатского происхождения» Можете рассказать об этом поподробнее?
- В этой книге вы увидите несколько представителей азиатской культуры, несколько характеров. Первый – это детектив Джонни Там, который работает с Риццоли и Фростом над раскрытием этого странного дела. Джонни отражает точку зрения американца азиатского происхождения: чтобы ни происходило, первое, что замечают это то, что ты азиат – то, что ты американец, видят позже. И с этим приходиться жить. Второй характер – это Айрис Фанг, женщина, мастер боевых искусств, которая может, а возможно и нет, стоять за Королем Обезьян. Этот образ был мною списан с реальной женщины, преподавателя боевых искусств в Бостоне – Лук Сим Марк, которая считается одним из лучших мастеров, владеющих техникой боя на мечах.
- Теперь о том, о чем мы просто не могли не спросить – вопрос весьма важный для всех фанатов Риццоли и Айлз. Что вы думаете о сериале снятом по мотивам ваших детективов? О Энджи Хармон в роли Джейн Риццоли и Саше Александер в роли доктора Мауры Айлз? Однажды вы сказали, что относитесь к своим героиням как к «реальным людям». Как вы относитесь к попытке сделать их реальными? На экране?
- Безусловно, это весьма необычно – увидеть на экране тех, чей образ был тобой придуман. Тем более увидеть их не такими, какими они были задуманы. Джейн Риццоли в книгах всегда была женщиной, не заботящейся о своей внешности, несколько неряшливой. Теперь же у Джейн внешность великолепной Энджи Хармон. Маура, благодаря Саше Александер, тоже совсем другая – она теперь общительная блондинка, а не довольно скрытая, сдержанная брюнетка. Я понимаю, почему было принято решение сделать моих героинь такими, но в книгах, я не буду отступать от уже созданного образа. И я, и читатели привыкли к Риццоли и Айлз к таким, какие они были изначально задуманы.
(комбинированный текст из двух интервью с сайтов worldofbooks.com; bookclubforum.co.uk)