"Тринадцать гостей"Вот пример того, как антирекомендация (или разгромный отзыв) послужила толчком к немедленному прочтению романа.
Попробую дать ответ на каждый абзац разгрома. Есть такие книги, пишет автор отзыва, которые заслуживают всего одного слова:
1.
Вот, например, эта. А слово, которым можно охарактеризовать всю книгу – «бестолковая». От начала до конца абсолютно бестолковая. Бестолковый сюжет...
Что на самом деле? Четкий сюжет: в загородное поместье съезжаются гости по случаю охоты. Несчастный случай на вокзале присоединяет к этой компании еще одного человека, тринадцатого. Это плохая примета. Ингредиенты интриги: 13 гостей, 5 загадок, 3 трагедии - вот такая "бестолковая" арифметика.
2.
бестолковые персонажи...
Персонажи ординарные и предсказуемые только с виду, автор постарался описать их ярко и небанально, например, пара Пратт - Балтин - несомненная удача. Бестолочь там только одна - писательница детективных романов, появление и поведение остальных вполне объяснимо и укладывается в логику сюжета. Хотя мне, например, непонятен прием людей с ужином и танцами в доме, где лежит умирающая старуха. Но у англичан свои взгляды на жизнь. Действие, конечно, немного отдает пьесой, ибо события на фоне эксцентрики героев воспринимаются несколько статично, но это несущественно. Все время хочется знать, что будет дальше, и страницы весело шуршат, благо, их немного. Герои в голове не рассыпаются, имена не забываются (для удобства я выписал всех в отдельный список), уходов в прошлое нет, и сюжет, пестрящий цифрами, воспринимается и держит единым нервом.
3.
бестолковое расследование, бестолковое отношение автора к читателю.
Наоборот, расследование проведено быстро и толково, многие этапы и детали именно процедурного характера ушли за скобки. В этом плане понравилось объяснение улик: пуговицы и велосипеда. Инспектор Кендалл сводит все в стройную схему и делится почти в самом конце с читателем своими выводами. Но чудная ирония Фарджона и бережное отношение автора к интересу читателя в том, что некоторые выводы полиции построены, как нетрудно догадаться, на буквальном, слишком трепетном, чтении улик, без учета некоторых грустно улыбающихся нам превратностей жизни. Поэтому объяснениями Кендалла роман не заканчивается.
4.
Начинается роман со встречи на вокзале мужчины и женщины. И всё хорошо, но ровно до тех пор, пока они не открывают рот. Манера речи этих двоих настолько вычурна, надуманна и неестественна, что легко представить, как они читают это по бумажке. Живые люди так не говорят, только плохо придуманные.
Да бросьте вы, что за предубежденность? Викторианская, "вычурная" манера речи среди аристократов и джентльменов актуальна до сих пор, и уже воспринимается как аромат хорошо выдержанного вина. Именно так и нужно разговаривать в детективных пьесах-головоломках, ибо словесная эквилибристика (вернее, многослойность фраз) способствует психологическому отдалению разгадки в умах читателя. Опять же диалоги Пратт-Балтин - просто блеск!
5.
Автор не делится с читателем… вообще мало чем делится. Нет, о многом мы узнаём постфактум, по большей части уже из полицейского отчёта...
Нашли чем оскорбляться. Холмс и Пуаро вообще ничем не делились. Фактов, улик и ключей вполне хватает и без отчета. Надо просто внимательно читать, вынимать изюминки из теста, а не ездить по поверхности. Я поражаюсь, как еще Фарджон не бросил читателю вызов в стиле Эллери Квина. Но поскольку отзовица, милейшая женщина, с первых букв настроилась на бестолковый роман, бестолковость она потом видела уже везде.
6.
Само расследование… Ну вот ход мыли инспектора. У убитого в кармане что-то лежало. И не просто что-то, у него в кармане лежала фляжка. Вот это дедукция! Что, карман на брюках принял форму фляжки? Как? Если карман просто растянулся (что тоже сомнительно), то почему именно фляжка? Почему не блокнот? Кошелёк, пачка сигарет? Что угодно? Все смерти тоже до крайности бестолковы. Падение с велосипеда? Вы это серьёзно?
Серьезно. Именно фляжки. Блокнот мужчины носят в нагрудном кармане пиджака (иначе в брючном он просто замахрится), бумажник там же и по той же причине - ну это просто общее место; сигареты в тонких портсигарах, а не в картонных пачках, в карманах брюк не носят. Нервная работа персонажа подтверждает именно постоянное ношение фляжки и именно в кармане брюк, ибо пиджак можно снять, а без брюк, даже ночью, ходить не будешь. Просто Фарджону нужно было уточнить, что карман в брюках имелся в виду задний, как наиболее узкий и принимающий форму оттопыривающейся фляжки. Для каждого мужчины, в том числе пьющего, это ясно. Да и предположение с фляжкой возникло не на пустом месте.
Падение с велосипеда. Уверяю вас, падение с неподвижного табурета может вызвать аналогичные травмы. Дело не только в велосипеде, но и в каком месте произошло это падение, и еще важно, на какой скорости и какая при этом была потеряна деталь.
7.
И что мы имеем в финале? Для всех умерших «так было лучше». Для оставшихся в живых «так стало удобнее». У них, оставшихся вообще всё в шоколаде. Их грешки, их тайные желания и злые помыслы остались при них, ничто не вышло наружу. Брак по расчёту не состоялся, равно как и супружеская измена, а вот пьесе не очень талантливой стареющей актрисы быть. Так что всё хорошо.
Так в этом вся соль. Жизнь продолжается. Люди радуются, что следствие их не затронуло. Не понимаю, в чем тут порок для книги? Кстати, здесь ответ на еще одно удивление из интернета: тринадцать подозреваемых, не слишком ли много? Не было никаких 13 подозреваемых, было 13 гостей, из которых меньше половины, гораздо меньше, находились под подозрением. Так почему бы другим, белым и пушистым, не порадоваться тому факту, что они ни при чем. По-моему, все их конечные реакции очевидны.
8.
Ах да! Чуть не забыла бестолковые лирические отступления, представленные в виде внутренних монологов лесных животных.
Один из самых трогательных и лиричных моментов в книге, который говорит о величии английской литературы.