Фринивуд Теннисон Джесс (Fryniwyd Tennyson Jesse) "Жена Лота". Детективный рассказ. Опубликан в 2002 году в августовском номере "Смены".
Прежде чем прочитать, ознакомился с откликом:
Grondahl про Теннисон Джесс: Жена Лота (Детективы) в 14:31 (+02:00) / 14-07-2014
Классика жанра, на самом деле. Очень жаль, что эта замечательная писательница, которую вполне можно поставить на один уровень с Агатой Кристи или Джозефин Тэй, так мало издавалась в России. Превосходно, хоть чуть и старомодно, конечно.Ну если сравнивают с леди Агатой и не менее уважаемой "дочерью времени" Джозефиной Тэй, надо почитать. Прочитал. Чтобы давать громкие оценки и ставить планки, нужно, конечно, ознакомиться с полным багажом этой Джесс (или Джесси). Поскольку сведения о ней я нашел только на аглицком, вот что выдал переводчик Гугл: Фринивуд Теннисон Джесси (или Винифред Маргарет Джесси, 1 апреля 1888 - 6 августа 1958), английский(ая) криминалист(ка), журналистка и писательница (она также писала как Винифред Маргарет Теннисон). Внучатая племянница поэта Альфреда Теннисона. Вышла замуж за Гарольда Марша Харвуда (1874-1959), предпринимателя и театрального менеджера, в сентябре 1918 года.
Собственно детективных произведений, кроме "Жены Лота" (оригинального названия я не нашел), на русском языке, похоже, больше не издавалось. Да и остальные книги, в суть которых удалось ненадолго проникнуть, энтузиазма в отношении криминального контента не вызывают. Однако, имеются свидетельства, что Джесси занималась раскруткой реальных преступлений. Так, по сообщению все той же Вики, ее расследования, по всей видимости, журналистские, привели к оправданию невинно казненного человека. Дело Тимати Эванса. Тимоти Эванс был обвинен в убийстве своей жены и дочери (доказали только убийство дочери) и повешен в лучших английских традициях. Джесси установила, что Эванс убийства не совершал (ну что ж, лучше поздно, чем никогда, тут уж, простите, я иезуитствую
).
Оная внучка поэта и не вызвала бы дальнейшего интереса у меня в плане литературной перспективы, если бы не одно обстоятельство. Джесси приписывается авторство
классификации мотивов убийств (по сведениям той же Вики). А это уже, как никак, теория жанра! Классификация включает в себя шесть мотивов: Нажива, Месть, Ликвидация (видимо, имеется в виду устранение нежелательного свидетеля или соучастника), Ревность, Убеждение(политическое?) и Жажда убийства. Переводчики должны меня поправить, если перечень режет слух. Почти библейские семь смертных грехов, некоторые грехи совпадают с приведенными мотивами(возможно, моя трактовка ущербна в лингвистическом отношении, поэтому на всякий случай привожу список мотивов так, как они звучат на английском в том же порядке: Gain, Revenge, Elimination, Jealousy, Conviction and Lust of killing). Кстати, указанная классификация Джесси остается актуальной до сих пор. Вот такие пироги...
Теперь по самому рассказу. 1929 год. Некая девушка по имени Соланж, отдыхая на берегу Средиземноморского залива (где такой, на карте я не нашел, очевидно, вымышленный, но с чего бы это?), знакомится с приятными шотландцами. Мать, дочь и не зависимый от них молодой художник. Художник влюбляется в дочь, хочет оформить законные отношения, да вот закавыка - у него пропала жена. Без вести. Пропала и всё. Соланж соглашается ему помочь найти жену живой или мертвой и проводит частное расследование. Расследование это проводится исключительно с помощью женской логики, интуиции, подсознания и предчувствий. Старушку-свидетельницу, например, берет личным обаянием и некоторыми финансовыми возможностями. События развиваются динамично, ключей нет, так как автор особо и не скрывает, кто виноват. Здесь важно узнать, если жена мертва, как убийце (если убийца существует) удалось избавиться от трупа. И вот здесь на выручку Соланж приходит еще одно немаловажное, а, главное, редкое качество для молодежи - начитанность...
Что еще я накопал по этой писательнице? Вот восемь рассказов из сборника 1915 года "BEGGARS ON HORSEBACK":
- Contents | +
- A SHEPHERDESS OF FAUNS
THE LADDER
THE GREATEST GIFT
THE MASK
A GARDEN ENCLOSED
THE MAN WITH TWO MOUTHS
WHY SENATH MARRIED
THE COFFIN SHIP
Надежду вызвал последний, в названии которого отчетливо читается "Гроб". Но, увы... Если не ошибаюсь, рассказы - не детективные...