alborisenko писал(а):У Ван Дайна я не могу найти более или менее короткого рассказа - а было бы здорово!
alborisenko писал(а):И еще у меня вопрос: кто-нибудь из вас знает про Тиш (Летицию) Карберри? Вот просто из головы, без гугла?
Доктор Праути писал(а):Насчет Крейг Райс (псевдоним писательницы Джорджианы Энн Рэндольф Крейг). Ее рассказ "The Butler Who Didn't Do It" (1960; also Alfred Hitchcock Presents: 16 Skeletons From My Closet; John J. Malone) "Дворецкий, который не делал этого" не самый удачный. Хотя и позиционировался в газете "Совершенно секретно" как детектив, но это всего лишь обычная попытка разобраться в характерах и криминальных наклонностях. Поэтому нужно очень внимательно подходить к выбору материала. Хотелось бы видеть именно детективные рассказы. С большой буквы.
Полковник МАРЧ писал(а):Мне кажется, руководители семинара профессионалы с большой буквы и смогут решить, какой рассказ подходит для антологии, а какой нет.
alborisenko писал(а):И еще - из американских рассказов (не романов!) двадцатых-пятидесятых годов - без чего, по вашему мнению, нельзя обойтись?
Да, это занятный момент. Интересно какое будет соотношение между уже переводившимися и совершенно новыми произведениями? Например, у Квина и Кемельмана будут переведены новые рассказы или это будут просто новые переводы уже переводившихся?Виктор писал(а):практически всё, что будет переведено из непереведённого ранее, - всё это будет в той или иной степени интересно.
alborisenko писал(а):И еще - из американских рассказов (не романов!) двадцатых-пятидесятых годов - без чего, по вашему мнению, нельзя обойтись?
Спасибо!
alborisenko писал(а):И еще у меня вопрос: кто-нибудь из вас знает про Тиш (Летицию) Карберри? Вот просто из головы, без гугла?
alborisenko писал(а):Мы как и в прошлых антологиях стараемся представить американский детектив во всем его разнообразии.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2