Справедливости ради, этот «хардкорный» тур оказался на деле довольно скоротечным и сдался форуму быстрее предыдущих. Несмотря на своё немедленное прозрение:
Доктор Праути писал(а):Так темно было или еще только начинало темнеть?
наш доктор свернул с истинного пути, пойдя по той же скользкой дорожке, что и
igorei (от которого я, вообще говоря, ожидал бы знакомства с первоисточником): они стали искать
убийцу Марты Болджер, хотя он с первых же строк назван в рассказе по имени. На сей раз требовалось всего лишь извратить заветы Агаты Кристи и искать
способ создания невозможности – и всё становилось на свои места… Отсюда и доставивший мне высочайшую детективную радость список подозреваемых:
igorei писал(а):1. Хилде Берроуз, бригадир уборщиц.
2. Муж застреленной, впрочем сам покойный.
3. Застреленная. Подозреваю всех, а вдруг она не совсем застреленная.
4. Феликс Болджер, брат мужа.
5. Пит Франклин, полицейский.
в котором нужной персоны вовсе не обнаруживается.
Mrs. Melville и
Iris первыми начали искать смысл в конструкции записей на плёнке - и наши почти одновременно! Учитывая, что
Mrs. Melville раньше подметила, что
Mrs. Melville писал(а): Пока единственный мотив, который мне кажется достаточно убедительным —это если доктор Праудфут был как-то замешан в этом. Скажем, если бы это он сбил случайно школьницу и ему понадобилось алиби…
но именно у
Iris я увидел подлинное, как в «Что? Где? Когда?», озарение, когда разрозненные элементы картинки вдруг встали на свои места:
Iris писал(а):Что ж мы так уперлись в этого злосчастного Курта. Я уверена, что он убийца - убийца Марты. Убил - сбежал - попал в аварию. Все, как в жизни, и никакой загадки с этим не связано.
Франклин выезжал к месту двух аварий. Вторая - наезд, повлекший смерть школьницы. Может, он просто поменял их местами, чтобы обеспечить алиби виновнику наезда? Вот и вышло, что Курт явился нам призрачным духом. Откуда Франклину было знать, что пострадавший только что совершил убийство при свидетелях.
я присуждаю обеим нашим участницам заслуженную разделённую победу!
А кто же был их оппонентом? Как, в отличие от наших победительниц, так и не догадался
Борис Карлович, это младший маэстро,
Эдвард Д. Хоч в рассказе, оригинальное название которого
”Captain Leopold and the Ghost-Killer” (1974 год) сразу же, увы, сняло бы интригу с личности нашего героя, которому на сей раз помогают так и не скрывшиеся за личиной английских полицейских званий
Тук лейтенант Флетчер и (видимо, дебютирующая на русском языке)
Роуз Гарднер сержант Конни Трент!
— Он сказал мне странную вещь, когда мы говорили вчера. Поэтому я и согласилась с ним поужинать — выяснить подробности.
— Что в его словах было странным?
— Что Курт Болджер разбил свою машину в темноте. Но сейчас темнеет только незадолго до девяти. В 8:27, когда якобы случилась авария, ещё светил бы дневной свет.
— Спасибо, Роуз, — сказал Гэмджи. — Полагаю, ты раскрыла нам дело.
— Но не успела спасти жизнь Пита Франклина.
Из больницы Гэмджи и Тук направились на Смолл-Стрит, узкий проулок, втиснутый между домами рядом с шоссе.
— Жуткое место, чтобы умереть, — сказал Тук.
— Как и любое другое место, — ответил Гэмджи. — Как её звали?
— Роуз Салливан. Ей было всего семнадцать.
— Тоже Пит Франклин?
— Ага, — сказал Тук. — Нам следовало бы сразу заметить это на плёнке. Мотоцикл 404 ответил на оба происшествия, ещё до сообщения о них.
— У нас не было причин что-то подозревать. Когда он доложил по рации, что расследует "автомобильную аварию возле съезда на Вильсон-Авеню с шоссе", было разумным предположить, что это случилось на самóм шоссе. В действительности он был здесь, на Смолл-Стрит, в половине квартала до съезда Вильсон-Авеню. Должно быть, он по нему и съехал сюда, когда увидел случившееся. Видишь заборчик в конце проулка? Наверняка оттуда видно шоссе. Когда Болджер час спустя разбился на шоссе, Пит всё ещё оставался на Смолл-Стрит, здесь.
— Что теперь будем делать, инспектор?
Гэмджи пожал плечами. — Думаю, вернёмся в морг.
Док Праудфут опять был на посту, поскольку было уже за девять. Он сам впустил их и провёл в свой кабинет в тыльной части здания. — Спокойная ночь, — сказал он, — кроме бедняги Пита Франклина, конечно.
— Когда они его доставили?
— В десять. Я припозднился сегодня. Шину спустило.
— Не везёт вам с машиной, док. Вы ведь только вчера её в гараж возили?
— Да уж. Случается, так случается.
— Док…
— Что такое?
— Убийство девочки — оно всего лишь по неосторожности. С Питом Франклином это выходит убийство первой степени.
В глазах Праудфута сверкнуло безумие, и он начал двигаться, но Тук подскочил к нему и захлопнул наручники на его запястьях.
Роуз Гарднер была выпущена из больницы на следующее утро и час спустя оказалась в кабинете Гэмджи. — Что за история с арестом дока Праудфута? Не могу поверить!
— Он убил двух человек, Роуз, — сказал Гэмджи.
— Он застрелил Пита? И миссис Болджер?
— Пита, да, но не миссис Болджер. Её убил собственный муж, как свидетельницы и утверждали. Мы потратили все время на расследование этого дела, а должны были изучать наезд на старшеклассницу по имени Роуз Салливан. Видишь ли, ответ на загадку с призраком Болджера очень прост — время двух происшествий поменялось местами.
— Но как это стало возможным? И зачем?
— Док Праудфут дал вчера вечером после ареста подробные показания. Видишь ли, в девять вечера каждый день он ездит на работу в морг. В тот вечер он перед этим навещал некую леди, откуда он, в спешке пытаясь добраться до центра, срезал путь по Смолл-Стрит и там сбил насмерть девочку Салливан. На задворках и в сумерках никто не заметил случившегося. Но Пит Франклин, объезжавший окрестности на своём мотоцикле, мгновенно оказался на месте.
— Когда это было?
— Вероятно, очень близко к 8:27, времени, впоследствии приписанному смерти Болджера. Первым делом Франклин сообщил по рации, что расследует "аварию". Как только эту запись зарегистрировали в 8:27, для дока Праудфута начались проблемы. Он знал Пита, несомненно, и, может, даже знал, что тот не откажется от скромного пожертвования на содержание шикарной квартиры. Док оказался в большой беде. Он убил девочку, а если бы признался в этом, его бы сразу спросили, что он, собственно, делал в том районе. Мне кажется, он ощутил, что теряет карьеру и семью одновременно, и совершил роковую ошибку. Он дал Питу Франклину денег в обмен на позволение уехать.
— И Франклин их взял.
Гэмджи кивнул. — Теперь уже становилось темно, а улица — не больше переулка. Никто больше не появился. Док Праудфут тихо уехал прочь, а Франклин провёл последующие минуты, приводя в порядок место — подбирал куски бампера или осколки стекла, которые могли бы послужить уликами. После этого он был готов вызвать штаб-квартиру и сообщить о наезде, что он и сделал в 9:02. Единственной бедой был остававшийся на плёнке доклад в 8:27. Он назвал его "аварией", ничем больше, сказав, что это было рядом с шоссе — а Смолл-Стрит находится именно там. Детективы, прибывшие на место, не знали о прежнем сообщении или о пропавших тридцати пяти минутах, но запись-то оставалась. И тут судьба привела на сцену Курта Болджера.
— Он уже успел убить жену и скрывался по шоссе. И мог намеренно врезаться в опору.
— Возможно, — сказал Гэмджи. — Смолл-Стрит заканчивается тупиком, откуда видно шоссе. Франклин мог заметить — хотя бы услышать — грохот с того места, где он стоял. Он добрался дотуда на мотоцикле почти немедленно, увидел, что Болджер мёртв, и вызвал труповозку. Только об этой аварии он не стал докладывать. Так происшествие превратилось в аварию 8:27, о которой он сообщал ранее.
— Но… — Роуз всё ещё не была убеждена. — А как же детективы, расследовавшие наезд? Они же тоже слышали грохот столкновения. А остальные остановившиеся зеваки? А как же записи морга?
— У детективов было полно своих забот. Зеваки не имели понятия, какое время стоит в отчёте. А записи морга док Праудфут легко мог подправить. Это ведь инцидент с одним автомобилем, вспомни, так что никакого судебного рассмотрения, свидетелей вызывать не будут. Франклин решил использовать счастливый случай, переставить местами два происшествия и тем самым объяснить свой ранний отчёт. К счастью для себя, он не упомянул тогда о Смолл-Стрит, только о шоссе. И удачно, что ни один больше патрульный автомобиль не появился в окрестностях в тот день. Удача была на его стороне, пока он не решил потребовать с Праудфута больше.
— Но как вы узнали обо всё этом? — удивилась Роуз. — Откуда вы вообще решили, что виновен может быть Праудфут?
— Когда ты повторила нам замечание Франклина о темноте, в которой разбился Болджер, мы поняли, что он не умер в 8:27. Значит, мотоцикл 404 в это время заметил что-то другое. Но у Франклина в это время было лишь два случая — Болджер и наезд на Смолл-Стрит. Раз это не Болджер, то наезд. Мы с Туком побывали вчера на Смолл-Стрит и заметили, как близко это к съезду Вильсон-Авеню. Итак, Франклин солгал о наезде. Зачем? Зная его страсть к деньгам, ответ напрашивается — он шантажировал водителя.
— Хорошо, но почему док?
— Три пункта указывали на него. Первое, он сказал ложь о прибытии тела Болджера в морг до девяти. Второе, он сообщил нам, что отправляет машину в гараж, что подразумевает срочный ремонт. И третье — в момент наезда он как раз должен был ехать в морг на своей машине. Всё косвенное, никак иначе, но косвенное же утверждение о спущенной шине, заставившей его опоздать прямо тогда, когда убивали Франклина, добавило к ним веса.
— Вы рискнули обвинить его на таких уликах.
— Я каждый день здесь рискую, Роуз. Точно как Пит Франклин. После того, как он поменял время происшествий, ему пришлось позвонить доку в морг и велеть ему сообразно подправить записи и там. Они были очень важны. Водителей морга никто допрашивать не будет, равно как и зевак на дороге. Время смерти Курта Болджера будет погребено неважной деталью в полицейских архивах. Так бы и случилось, если бы не безумное совпадение — Курт Болджер только что убил свою жену. Как только об этом стало известно, Франклин потребовал у дока ещё денег за своё молчание. И док заплатил ему из дробовика.
— Оно шло по нарастающей, — сказала Роуз. — Сначала несчастный случай, потом подкуп, а потом убийство. Но хотя бы это не дух Болджера вышел на охоту. Я уже начинала в него верить.
— Я тоже, — отвечал Гэмджи.
Вниманию победителей: Бориса Карловича, Iris, Mrs. Melville и Serа! Призы уже верстаются и, когда выйдут из печати, отправятся прямиком по адресам…Вниманию всех участников: неужели вы думаете, что это конец? Я уже веду работу над игрой Challenge to the Reader - III и ещё над одним рассказом, на мысль о котором меня навели некоторые рассуждения в этой игре...