Убийца - дворецкий!!!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Станислас-Андре Стееман

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 03 сен 2009, 21:46

Станислас-Андре Стееман

Станислас-Андре Стееман (Stanislas-Andre Steeman) (23 января 1908 - 7 15 декабря 1970).

Станислас-Андре Стееман родился 23 января в бельгийском городе Льеже. После окончания школы Св. Альберта в Антверпене, работал журналистом. В литературе начал как автор сказок, позднее совместно с журналистом Синтейром начал писать детективные произведения. Позднее Стееман начал писать самостоятельно и дебютировал с романом "Опасность" (1929). В 1931 году вышла, пожалуй, самое известное русскоязычному читателю произведение - "Шесть мертвецов" ("Шестеро", "Последний из шести"), написанное в жанре невозможного преступления. Роман получил Гран-При французской детективной литературы. Стееман написал 41 произведение, 37 из которых детективы (пять романов написаны вместе с журналистом Синтейром). Станислав-Андре Стееман был неплохим иллюстратором и часто делал иллюстрации для своих книг.


В послевоенные годы, из-за проблем со здоровьем, Стееман переехал на юг Франции, где написал несколько романов.
Книги Стеемана переведены на многие языки, по ним снят десяток фильмов. Самый знаменитый из них фильм Анри-Жоржа Клузо «Набережная Орфевр», награжден премией Эдгара Аллана По.

Библиография | +
Романы
1928 : Les Amants puérils
1930 : Péril
1930 : Le Doigt volé
1930 : Six hommes morts / Le Dernier des six, Grand Prix du roman d'aventures 1931
Шесть мертвецов (Последний из шестерки) (Шестеро обреченных)
- сборник "Французский классический детектив", - СПб. : Лениздат, 1992.
- сборник "Частное расследование" (Зарубежный детектив). - М. : Мол. гвардия, 1992.
- сборник "Остросюжетный зарубежный детектив" Бишкек : Информ.-изд. компания "Венда", 1992-.
- сборник "Остросюжетный зарубежный детектив" - Екатеринбург : ИПП "Урал. рабочий", 1993.
- сборник "Мастера детектива" (вып. 9), - М. : Пресса, 1993, 1995.
- сборник "Последний из шести" ("Шесть мертвецов" там вышла под таким названием), Издательство: Единая Европа, 1994 г.
Этот сборник, содержит две повести с Воробейчиком. Как уже указано, сюда входит и "Три ради одного, или Чудовища на заказ ".
1931 : La Nuit du 12 au 13
Ночь с 12-го на 13-е (Журнал "Смена", 2004, № 10)
1932 : Le Démon de Sainte-croix
Дьявол Сент-Круа
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
1932 : Zéro
1932 : Monstres sur mesures / Un dans trois -Три ради одного, или Чудовища на заказ, сборник "Последний из шести" М. Единая Европа 1994г.
1932 : Le Mannequin assassiné
Убитый манекен (Убийство манекена)
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
- сборник "Антология зарубежного детектива" (Вып. 6: Кто убийца?) - М. Моск. рабочий, - 1993.
1932 : Les Atouts de M. Wens / Des cierges au diable
1932. Les Atouts de M. Wens / Des cierges au diable
Козыри мсье Венса
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
1933 : Le Yoyo de verre
1933 : L'Assassiné assassiné, repris en 1959 sous le titre Le Trajet de la foudre
1934 : M. Wens et l'automate / L'Ennemi sans visage
1934 : Le Lévrier bleu
1935 : Feu Lady Anne (L'Adorable Spectre) (repris en 1943)
1937 : L'Infaillible Silas Lord
Непогрешимый Силас Лорд
- Москва : FreeFly, 2005.
1938 : La Maison des veilles
1939 : L'assassin habite au 21
Убийца проживает в 21-ом номере
- сборник (Библиотека остросюжетного романа ; 1). Тбилиси : Марихи, 1992
- Лианда, Интербук-Украина Сборник "Остросюжетный детектив", 1992
1940 : La Vieille Dame qui se défend
1941 : La Résurrection d'Atlas
1942 : Légitime Défense (réédité ensuite sous le titre Quai des Orfèvres)
Вынужденная оборона
-сборник "Зарубежный детектив" Выпуск №30. 1994 год. Издательство Полина-М
1946 : Crimes à vendre / Le Furet
1951 : Madame la mort (une enquête de Désiré Marco)
1952 : Dix-huit fantômes / Dortoir des grandes (une enquête de Désiré Marco)
"Восемнадцать привидений""Зарубежный детектив", 1994 год. Издательство Полина-М
1953 : Haute Tension
1955 : Poker d'enfer
1956 : Six hommes à tuer / Que personne ne sorte
Из дома никому не выходить (Журнал "Смена", 2003, № 7)
1958 : La morte survit au 13
1959 : Impasse des Boiteux
1959 : Le condamné meurt à cinq heures
Приговоренный умирает в пять (Осужденный умирает в пять)
- Челябинск : Фирма "РОСА", 1991.
- сборник "Фантомас" М. : Радуга, 1990, 1991; М. МП "Акция ЛТД", 1991; Самара : Кн. изд-во, 1992.
- сборник "Рэмбо" (Fatum ; 4. Детектив ; 2).- Нальчик, Изд. центр "Эль-Фа", 1992
- сборник "Убитый манекен", - М. : АСТ-пресс, 1993.
- сборник "Болтливая служанка" (Терра-детектив), - М. : Терра, 1997
1960 : Une veuve dort seule
1961 : Faisons les fous (une enquête de Désiré Marco)
1962 : Tout autrement
1964 : Autopsie d'un viol
1964 : Peut-être un vendredi

Романы подписанные Sintair et Steeman

Le Mystère du zoo d'Anvers (1928)
Le Treizième Coup de minuit (1928)
Le Maître de trois vies (1929)
Le Diable au collège (1930)
Le Guet-Apens (1932)
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 24 авг 2013, 15:07

Станислас-Андре Стееман-"В ночь с 12-го на 13-е".
Начало, мне понравилось меньше, чем "Последний из шестерки". Нет той атмосферы саспенса, дело происходит в Шанхае, Воробейчик. не столь приятный, как в первой книге. К тому же, вскоре выясняется, что следствие ведет не он, а инспектор Malaise, другой серийный герой Стеемана.
Но динамика повествования просто отличная. А затем очень понравился и замысел. Стрельба через стеклянную дверь, оказывается ... Одним из элементов "герметического детектива". Вот такие эксперименты с классическим детективом, увлекали раннего Стеемана. Книгу горячо советую к прочтению, поклонникам жанра.
В качестве дополнения, замечу, что в 1949 году повесть была экранизирована режиссером Roger Blanc, и фильм под названием Mystère à Shanghai, имел большой успех.
Фильм еще интересен и тем, что роль бухгалтера Matriche, играет сам Стееман, а русскую проститутку Лидию, его жена Krisha Steeman-Duchesne.
Также, интересно, что позднее Стееман, переписал повесть, перенеся действие романа из Шанхая в Антверпен.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 24 авг 2013, 21:10

igorei Я тоже думаю, что это своеобразный эксперимент. А дальше под спойлер
Спойлер: Читать только после прочтения повести. Раскрывает секрет произведения
"Открывая" запертую комнату выстрелом через стеклянную дверь, Стееман уводит читателя от самого простого и правильного решения. Закрытая комната. Два человека. Один мертв. Второй ранен, но живой. Как долго нужно думать кто убийца)). Хотя... Вспомним "Окно Иуды".
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 24 авг 2013, 22:30

Доктор, абсолютно согласен. А про эксперименты Стеемана я читал на каком -то англоязычном блоге. Чуть ли не у Куртиса. Он пишет, что это вообще характерно для творчества Стеемана.
Спойлер:
Часто, в произведениях классиков, закрытая комната, на поверку оказывается не закрытой. Ну например, как в "Дне когда никто не умер" Чампиона, комната кажется закрытой, но там был убийца, который уходя ее закрыл. Вы помните. В данном случае, наоборот, пришел убийца, его видел Малайз, убил через стеклянную дверь, выходя опять столкнулся с Малайзом. Какая закрытая комната? А все-таки была закрытой.
Off topic:
Кстати насчет "Око Иуды", наверно я все же переведу "The Problem of the General Store", интересно, как подобное решал Хоч.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Stark » 27 авг 2013, 23:18

"Убийца живет в доме №21"

Про эксперименты Стимана уже упоминали. В этом небольшом романе Стиман экспериментирует с темой серийного маньяка-убийцы. Действие происходит в Лондоне, где во время наступления туманных ночей происходят убийства никак не связанных между собой людей. На месте преступления убийца всегда оставляет визитку "Мистер Смит". Полиция в тупике. Но к счастью, находится свидетель, который видел, как убийца входил в конкретный дом на конкретной улице. Все бы хорошо сложилось для полиции, но в том доме находится пансион с большим количеством жильцов.
Количество убийств в этом романе бьет, наверное, все рекорды золотого века детектива. История динамичная, местами с юмором. Рекомендую.
А вот экранизация Анри-Жоржа Клузо не понравилась, слишком далеко от первоисточника.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1365
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 834 раз.
Поблагодарили: 493 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 28 авг 2013, 11:39

"Убийца проживает в 21-ом номере" выходил всего раз. В сборнике (Библиотека остросюжетного романа №1. Тбилиси : Марихи, 1992. Найти это издание...
Остается надеяться что переиздадут или вдруг появится в сети.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Stark » 28 авг 2013, 19:18

Доктор Фелл писал(а):"Убийца проживает в 21-ом номере" выходил всего раз. В сборнике (Библиотека остросюжетного романа №1. Тбилиси : Марихи, 1992.

Читал по другому изданию, случайно обнаруженному у букинистов:
Издательство: Лианда, Интербук-Украина
Серия: Остросюжетный детектив
Харьков, 1992 г.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5659467/
Можно, кстати, добавить в библиографию.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1365
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 834 раз.
Поблагодарили: 493 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 28 авг 2013, 19:42

Stark писал(а):
Доктор Фелл писал(а):"Убийца проживает в 21-ом номере" выходил всего раз. В сборнике (Библиотека остросюжетного романа №1. Тбилиси : Марихи, 1992.

Читал по другому изданию, случайно обнаруженному у букинистов:
Издательство: Лианда, Интербук-Украина
Серия: Остросюжетный детектив
Харьков, 1992 г.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5659467/
Можно, кстати, добавить в библиографию.

Очень понравилось в разделе "От производителя, что Стиман, англоязычный писатель. Ах эти "девяностые". А тираж книги 50000, значит он вовсе не редкая.
Кстати, а кто это Сейбер?
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 28 авг 2013, 19:54

Добавил в библиографию.
К сожалению на Озоне ее нет. Но буду искать. Спасибо за информацию.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 28 авг 2013, 23:38

Доктор Фелл писал(а):Добавил в библиографию.
К сожалению на Озоне ее нет. Но буду искать. Спасибо за информацию.

Доктор Фелл, эта книга есть на Алибе: http://www.alib.ru/5_ostrosyuzhetnyy_de ... a6057.html http://www.alib.ru/5_stiman_s_a_andreot ... 4a92f.html
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1048
Стаж: 148 месяцев и 9 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 871 раз.
Поблагодарили: 383 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 10 сен 2013, 19:45

"Убийца живет в доме №21"

Перед началом своего отзыва об этом произведении, я благодарю за помощь в поиске этого раритета. Первый опыт использования алиба закончился с успехом.

Теперь о самом произведение.
Итак. В туманном Лондоне появляется очередной серийный убийца. На каждом месте преступления он оставляет "визитную карточку" мистер Смит. Бравый Скотланд Ярд в полном тумане в не менее туманом Лондоне. ))) На помощь полиции приходит известный воришка и дает адрес, в котором живет этот "человек - невидимка". Но! Дом №21 это пансион, в котором достаточно много жителей. И каждый из них может быть неуловимым маньяком.

Повесть это ничто иное, как очередной эксперимент Стеемена. В чем суть этого эксперимента, вы сможете понять только прочитав ее. Любая моя попытка немного углубиться о сути оного, будет прямым спойлером.

Впечатление о произведении двоякое.
С одной стороны Стееман, как всегда хорош. Легкий язык, с неплохим юмором в его стиле. Загадка, ключи, наводки и "отводки" - все на месте. И все было бы хорошо, если бы...
И вот тут вторая сторона медали.
Дочитав повесть, я почувствовал себя обманутым. Не в хорошим смысле, когда ты вроде все увидел, все рассчитал, но ошибся и не увидел задумку автора. В другом. Опять же, я не могу объяснить почему. Это будет еще один спойлер. Но тот кто прочитает повесть, тот, я уверен, поймет. И на фоне этого обмана, по меньшей мере странным, ИМХО, мне кажется, так называемый, "вызов" читателю. Я думаю что повесть не совсем классический детектив, да еще и на фоне обмана читателя, и этот "вызов" как корове седло.

Но, несмотря на выше написанное, Стееман хорош. И очень жаль, что так мало из написанного этим автором, переведено на русский язык.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
igorei (11 сен 2013, 00:46)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор afanasev » 17 сен 2013, 10:00

Стансилас-Андре Стееман «Шесть мертвецов»

Я был заинтригован отзывами и решил познакомиться с автором, о котором раньше ничего не слышал. Плюс интересно было познакомиться с французским детективом, плюс он классический, плюс в сюжете присутствует невозможное преступление.
И сразу о невозможности. Ребята, давайте будем честными, это не произведение о невозможном произведении. Оно там настолько маленькое и было так быстро раскрыто, что причислить это преступление к невозможному можно только чисто формально. И то… абсолютной загадкой осталось для меня – а какой смысл был устраивать этот спектакль с невозможностью, если у убийцы была возможность скрыться с места преступления беспрепятственно. Ерунда какая-то. В общем, это произведение ради невозможного преступления читать точно не стоит.
Что еще интересного можно поискать в этом произведении?
Честно сказать я не нашел для себя ничего.
Сама детективная составляющая мне показалась слабоватой. Убийцу я вычислил сразу, как только… как только вспомнил одно из произведений Агаты Кристи. Кто читал, поймет. При этом ключей четких и прямых я не заметил, все финальные рассуждения довольно таки общие. Было одно единственное доказательство, которое подтверждало все подозрения сыщика и которое пришло по почте в ответ на запрос. Собственно это и был главный ключ. При этом, как справедливо указала Джин Грей, сыщик подозревал все верно, а убийства не предотвратил.
Сам сюжет построен не совсем убедительно. Лично я убежден что любой невероятный сюжет можно рассказать так, что все откроют рот и будут кивать слушая… Однако, здесь автор явно не дотянул. Мотив слабый. В теме уже говорилось о договоре между шестью друзьями. Как убийца мог завладеть их состоянием, убив всех? Никаких прав у него на это не было. Уж слишком сложный и не стопроцентный план он выбрал, даже если бы не попался.
Несомненно, в произведении присутствует саспенс, но тоже слабый. Меня не зацепило. События к концу разворачиваются стремительно, как в крутом боевике, что не мой вкус портит общее впечатление детективности происходящего. Как то это далеко от классического детектива. Понимаю, Стееман любил эксперименты, но в данном случае, как то не цепляет такой коктейль.
Само повествование непонятно от чьего лица ведется. От всех по чуть-чуть. При этом персонажи не раскрыты абсолютно, я совершенно не знаю, как выглядят шестерка героев, они для меня остались как китайцы на одно лицо. Любовная линия к концу заглохла и ничем не закончилась, хотя до этого целые сцены были посвящены именно любовной линии, ибо для детектива они никакой роли не сыграли.
В итоге, мне показалось, что все это очень и очень на любителя. Мне не очень понравилось. Я детективы делю на детективную часть и художественную, что то одно должно понравиться, тогда не жалко потраченного времени.
Прочитаю еще В ночь с 12-го на 13-е, интересна сугубо техническая сторона преступления, как незапертая комната превратилась в запертую и возьму на заметку Убийство манекена. А пока знакомство с новым автором не впечатлило.
"Сыщик без фантазии, что всадник без лошади, кричать "ура!" может, да скакать не на чем". Николай Леонов "Явка с повинной".
Аватар пользователя
afanasev
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1069
Стаж: 143 месяцев и 13 дней
Карма: + 20 -
Благодарил (а): 483 раз.
Поблагодарили: 548 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 17 сен 2013, 10:25

afanasev писал(а):Стансилас-Андре Стееман «Шесть мертвецов»
Сама детективная составляющая мне показалась слабоватой. Убийцу я вычислил сразу, как только… как только вспомнил одно из произведений Агаты Кристи. Кто читал, поймет.

Вкусы у всех разные, но справедливости ради, хотел бы заметить, что указанное произведение, Агата Кристи написала
Спойлер: методом вычисления намёк на конкретный роман
спустя 9 лет,
после выхода повести Стеемана.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 17 сен 2013, 16:05

Ребята. Мы на грани спойлера. Не забывайте о тэге спойлер.

По сути.
В принципе я полностью согласен с afanasev в том что касается невозможности. В моем понятии, принадлежность к жанру "невозможное преступление" не априори, если в произведение оно есть. Мне кажется, что "чудо" должно быть центром произведения и все должно крутиться именно вокруг него. Многие произведения мэтров жанра, многие критики, в частности Эйди, причисляют к этому жанру. Они авторитеты, куда мне до них ))). Но так это считается.

Насчет самого романа "Шесть мертвецов".
Это, ИМХО, не самый сильный роман автора. Все это с оговоркой, что переведено довольно мало.
Из переведенного я оценил бы так.
1. "Убитый манекен".
2. "Вынужденная оборона"
3. "Восемнадцать приведений..." и так далее.
"Шесть мертвецов" (из переведенных) одна из самых "слабых". Я не зря слово "слабый" взял в кавычки. Все относительно.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор afanasev » 17 сен 2013, 17:50

Доктор Фелл писал(а):Мне кажется, что "чудо" должно быть центром произведения и все должно крутиться именно вокруг него.


Я не был бы столь категоричен при определении принадлежности к жанру "невозможного преступления". Просто невозможность должна по серъезному казаться невозможностью, и над этим сыщик (а вместе с ним и читатель) должен поламать голову больше чем пять минут. Даже если разгадка проста, можно же создать атмосферу, замутить воду, запудрить мозги. Хотя бы так. На мой взгляд, вполне приемлемо, если в произведении есть невозможное преступление на равне с другими, и в общем то нет акцента на невозможности. А как же те произведения где невозможное преступление становится таковым только после того как будет раскрыто? Я имею в виду, например, одно из известных произведений Квина, а также указаное в этой теме "Ночь с 12-го по 13-е".
Или произведение "Дверь между". Гениальное, многослойное произведение, более многоплановое, чем только акцент на невозможности происходящего. Кажется все это уже оффтоп, но закончу мысль.
Невозможное преступление - поджанр классического детектива. Признак отнесения к поджанру - наличие в произведении серъезного "чуда", которое занимает значительное место в произведении, но не обязательно центральное. Иначе многие произведеия, которые экспертами признаны написаными в жанре невозможного, придется отсечь. Центральное место детектива (любого)- это преступление и его расследование. Ведь невозможность это по сути техническая сторона преступления, просто на вопрос "Как?" намного труднее ответить, чем на вопросы "Кто?" и "Почему?".
Возвращаясь в русло настоящей темы.
В произведении "Шесть мертвецов" главный вопрос "Кто?", вопрос "Как?" не ставится автором, а вопрос "Почему?" надуман в угоду острого сюжета.
"Сыщик без фантазии, что всадник без лошади, кричать "ура!" может, да скакать не на чем". Николай Леонов "Явка с повинной".
Аватар пользователя
afanasev
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1069
Стаж: 143 месяцев и 13 дней
Карма: + 20 -
Благодарил (а): 483 раз.
Поблагодарили: 548 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Faramant » 17 окт 2013, 11:48

Информация для библиографии.

Роман "Восемнадцать привидений" на русском языке издавался в серии "Зарубежный детектив", 1994 год. Издательство Полина-М. Вероятно, это перевод книги "Dix-huit fantômes", 1952.
Аватар пользователя
Faramant
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 278
Стаж: 139 месяцев и 10 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 144 раз.
Поблагодарили: 100 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Faramant » 13 мар 2014, 11:00

Добавьте в библиографию переводы из "Смены":

1931 : La Nuit du 12 au 13
Ночь с 12-го на 13-е (Журнал "Смена", 2004, № 10)

1956 : Six hommes à tuer / Que personne ne sorte
Из дома никому не выходить (Журнал "Смена", 2003, № 7)

добавлено ДГ
Аватар пользователя
Faramant
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 278
Стаж: 139 месяцев и 10 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 144 раз.
Поблагодарили: 100 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Faramant » 03 июн 2014, 18:23

Козыри мсье Венса

Повесть небольшая и, как уже отмечалось, ничем особенным не выдающаяся. Но все равно читается легко, и я ее осилил за один вечер. Примерно, за четверть до конца все улики уже указывали на убийцу, но автор оказался молодцом и сумел сделать читателю сюрприз. Так что, в целом, мне повесть понравилась.
Аватар пользователя
Faramant
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 278
Стаж: 139 месяцев и 10 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 144 раз.
Поблагодарили: 100 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Борис Карлович » 02 сен 2014, 11:30

Всплыл еще один перевод Стеемана:

Три ради одного, или Чудовища на заказ (1932 : Monstres sur mesures / Un dans trois) в сборнике "Последний из шести" М. Единая Европа 1994г.

Off topic:
Пока есть на алибе, искать по автора по фамилии Штееман. Главного героя, впрочем, перевели как ВоробейНик.
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарил:
igorei (02 сен 2014, 11:40)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 185 месяцев и 3 дня
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 587 раз.
Поблагодарили: 1053 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор igorei » 02 сен 2014, 11:41

Д.Г. Нужно подпраавить в библиографии, как
1932 : Monstres sur mesures / Un dans trois -Три ради одного, или Чудовища на заказ, сборник "Последний из шести" М. Единая Европа 1994г.

исправила Д. Г.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Станислас-Андре Стееман

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 03 сен 2014, 15:55

Борис Карлович писал(а):Всплыл еще один перевод Стеемана:

Три ради одного, или Чудовища на заказ

Благодаря Борису Карловичу, вчера приобрел данный сборник. Какие только варианты фамилии Стееман я не встречал, но вот этот вариант вижу впервые, наверное по этой причине данный роман до сих пор оставался неизвестным для почитателей автора.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1048
Стаж: 148 месяцев и 9 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 871 раз.
Поблагодарили: 383 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 32

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?