Невиноватая я!!!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Фредерик Браун

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Фредерик Браун

СообщениеАвтор igorei » 24 апр 2014, 18:21

ФРЕДЕРИК (ВИЛЬЯМ) БРАУН*
Brown, Fredric (William)

   Дата рождения:  
29 октября 1906 г.*
Цинциннати, Огайо, США

   Дата смерти:  
11 марта 1972 г.*
Тусон, Аризона, США
в возрасте 65-ти лет

   Годы творчества:  1938—1972 гг
   Род деятельности:  романист, репортёр, сценарист
   Жанр:  научная фантастика; детектив
   
Награды, премии и номинации:*
только детективные
 
Премия Эдгара*
Edgar Awards;
за роман "Самое обыкновенное убийство"; Лучший дебютный роман
, 1947 г.;
Преступление и тайна: 100 лучших книг*
Crime and Mystery: The 100 Best Books; за роман "Самое обыкновенное убийство"
, 1987 г. (номинант)


    
Изображение

  Фредерик Браун — американский писатель-фантаст и сценарист, активно работал также в жанре детектива.
  • Об авторе
  • Эд и Эм Хантеры
  • Novel / Uncollected
  • Ernie
  • Carter Monk
  • Henry Smith
  • Carey Rix
  • Short Story / Uncollected
  • ×
Подробная информация во вкладках
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарили: 4
Mrs. Melville (25 апр 2014, 00:30) • oleg (25 апр 2014, 08:14) • Виктор (25 апр 2014, 21:29) • Доктор Праути (24 апр 2014, 19:04)
Рейтинг: 25%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Призрак шимпанзе

СообщениеАвтор igorei » 25 апр 2014, 16:34

   “Unquestionable more than just another hard-boiled detective tale” (Bill Pronzini)
   Сначала об издании (Издательство: Канон 1995 год, серия Мистика и Фантастика (??)) — очень слабый перевод и просто громадное количество опечаток. Но господи, как же я, не смотря ни на что, благодарен переводчику и издателям. Без них я наверное никогда бы не познакомился с Эдом и Эмом Хантерами.
   Очень понравилось. Классический американский детектив, 40-х годов. Очень нестандартный. На ярмарке, где расположились бродячие артисты цирка, обнаружен труп карлика, с кинжалом в груди. Причем абсолютно голого, и без всяких следов одежды. Есть инспектор полиции Армин Вейс, но главные конечно же дядя и племянник Хантеры. Атмосфера потрясающая, вот уж не думал, что мне интересен образ жизни бродячих циркачей. Преступления, на грани с невозможностью. Может, не невозможные, но на грани. Кто читал книги Хелен Макклой, меня поймет. Герои очень живые, и здорово выписанные, еще одно сходство. Загадка по ходу книги, разгадывается довольно легко, но уж очень симпатичный замысел нивелирует этот минус.
   Поставил бы высший бал и рекомендовал бы, всем поклонникам классического детектива. Остается только сожалеть, что остальные книги серии о Хантерах не переведены.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарил:
Доктор Праути (25 апр 2014, 19:14)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Слепой свидетель

СообщениеАвтор igorei » 01 май 2014, 04:29

   Прочитал в антологии “Убийства в которые я влюблен”. Изящный, практически безупречный классический детективный рассказ. Отлично мистер Браун.
   Очень рекомендую поклонникам жанра.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарил:
Mrs. Melville (01 май 2014, 12:51)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 01 май 2014, 13:29

   igorei Большое спасибо-я давно уже собиралась почитать детективы Фредерика Брауна :give_rose:
Меня совершенно очаровал “Night of the Jabberwock” — я правда читала на испанском, т.к “Ночь невнятной болтовни” я не нашла, тем более что говорят, что перевод совсем плохой.
   очень слабый перевод и просто громадное количество опечаток. Но господи, как же я, не смотря ни на что, благодарен переводчику и издателям. Без них я наверное никогда бы не познакомился с Эдом и Эмом Хантерами.
   Понятно. Но все таки в “Night of the Jabberwock” или в “Ночи невнятной болтовни” все-же лучше знать обе “Алисы” Кэррола и, главное, входящие туда лимерики, стихотворения-нонсенсы и т.п. То есть, чтоб это было узнаваемо.
   Хотя в любом случае-произведение очень оригинальное-оно и комическое, и в то же время это классический детектив, некоторые части написаны даже в чем-то ближе к “крутому” детективу.
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1175
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 162 месяцев и 9 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1934 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Alex Smith » 01 май 2014, 14:23

Mrs. Melville писал(а):   некоторые части написаны даже в чем-то ближе к "крутому” детективу
   *настороженно* насколько это заметно?
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2735
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 694 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 01 май 2014, 22:53

   Alex, там в какое-то время начинаются погони, драка — в общем — “экшн”, но нет вообще сексуальных сцен или какого-то изощренного насилия) И при это само произведение очень оригинальное.
   Да, оказывается я когда-то читала рассказ "Слепой свидетель" Перечитала. Замечательно.
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1175
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 162 месяцев и 9 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1934 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Доктор Праути » 02 май 2014, 00:34

   Читал “Мозговик” (The Mind Thing) (1961) в сборнике “Жилец”. Книгу запомнил — horror, автора нет. Теперь я знаю — Фредерик Браун. :yes:
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 132 месяцев и 25 дней
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Борис Карлович » 07 янв 2015, 20:52

   Зверь милосердия

   На заднем дворе дома торговца недвижимостью находят убитого выстрелом в затылок мексиканца, незадолго до своей смерти ставшего виновником автомобильной аварии и потерявшего свою семью. С первых же страниц становится ясно (повествование переменно ведется от лица различных персонажей книги), что хозяин дома замешан в преступлении, непонятны лишь мотивы и подробности произошедшего.

   Увы, автор таких знаковых вещей, как “У смерти много дверей” (входит во все топы произведений с запертой комнатой) и “Ночь Бармаглота” (классический детектив в стилистике кэрроловской Алисы) в этот раз отметился банальнейшим и шаблонным триллером, возникало даже ощущение, что читаю беллетризованный киносценарий, написанный литературным “негром”. Несомненный плюс книги - отлично прописаны главные герои, но в плане нестандартных детективных загадок и сюжетных поворотов, которых естественно ждать от Брауна — полный провал. Сюжет банален и вторичен, в концовке никакого намека даже на малейший твист. Очень сильно подозреваю, что эта книга — действительно переработанный в повесть голливудский киносценарий, тем более, что в 2001 году по этой книге вышел фильм.

   Рекомендую только интересующимся творчеством Брауна. Будь книга больше своего объема (повесть примерно на 100 страниц), пожалел бы потраченное на чтение время.

   Поправка в заглавное сообщение - романы “Крик Мими”, “Ночь невнятной болтовни” и “Удар раз-два-три” как книги на русский язык не переводились. Все они были экранизированы, и, возможно есть в сети в русском переводе (по крайней мере, по мотивам “Крика Мими” был снят шедевр Дарио Ардженто “Птица с хрустальным оперением” — настоятельно рекомендую всем поклонникам жанра :so_happy: )
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарили: 3
buka (08 янв 2015, 09:23) • igorei (08 янв 2015, 16:07) • Mrs. Melville (09 янв 2015, 13:01)
Рейтинг: 18.75%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 185 месяцев и 3 дня
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 587 раз.
Поблагодарили: 1053 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 фев 2017, 22:07

В мае в "Чае и кофе" выходит Ф. Браун THE FABULOUS CLIPJOINT + DEATH HAS MANY DOORS.
Возник такой вопрос. Как переводится первый роман? Я сейчас готовлю для публикации в библиотечке форума рассказ "Смеющийся мясник". В предисловии сказано, что первый детективный роман «Невероятное вымогательство», получивший награду Эдгара По. Мне кажется, что это он и есть.

Кстати. А рассказ то с невозможным преступлением! Жертв найдена в заснеженном поле. К ней ведут две цепочки следов. Жертвы и видимо убийцы. Но вот следов назад нет!
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Stark » 23 фев 2017, 22:47

У Ф.Брауна только один роман получал премию "Эдгар" - THE FABULOUS CLIPJOINT в категории "дебютный роман".
Перевести его можно и как «Невероятное вымогательство», и как "Невероятный притон".
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1365
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 834 раз.
Поблагодарили: 493 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 фев 2017, 23:06

Значить все верно. Это и есть именно этот дебютный роман.
Кстати. У Брауна 7 романов (которых почему то в библиографии не указаны). Из них два в жанре невозможного преступления и куча рассказов этом же жанре.
Романы:
The Creative Murders — жертве перерезали горло в запертой комнате.
И то, что мы увидим в обещанном томике от АСТ "Death Has Nany Doors" — смерть от сердечного приступа в комнате находящейся под постоянным наблюдением.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Борис Карлович » 23 фев 2017, 23:29

Да ну?) У Брауна только детективных романов свыше 20.

https://en.wikipedia.org/wiki/Fredric_B ... bliography

Романа "The Creative Murders" у Брауна нет, скорее всего это или рассказ, или другой автор.

UPD Скорее всего имелось ввиду, семь романов про Хантеров. У Брауна есть еще куча несерийных детективных романов.
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 185 месяцев и 3 дня
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 587 раз.
Поблагодарили: 1053 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 фев 2017, 23:34

Упс)) Соглачен.
The Creative Murders — это Браун)) Но Картер
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор igorei » 24 фев 2017, 08:36

Доктор Фелл писал(а):Значить все верно. Это и есть именно этот дебютный роман.
Кстати. У Брауна 7 романов (которых почему то в библиографии не указаны). Из них два в жанре невозможного преступления и куча рассказов этом же жанре.

Все семь, скорее повестей, с дядей и племяником Хантерами в библиографии указаны.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 185 месяцев и 4 дня
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1738 раз.
Поблагодарили: 1038 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Борис Карлович » 17 май 2017, 15:06

Вот уж нежданчик, то пусто, то густо.

В сети обнаружились любительские переводы на русский язык третьего и четвертого романа о Хантерах - The Bloody Moonlight и Compliments of a Fiend. Учитывая, что первый и пятый роман вот-вот выйдут в "Чае-кофе", а второй уже переводился, как "Призрак шимпанзе" (да и он тоже ожидается в Чайной серии), перед нами практически вся переведенная сага о племяннике и его дяде.

Переводы лежат в открытом доступе на форуме одного литературного сообщества и без проблем находятся яндексом. Если вдруг нужно помочь ссылкой - пишите в ЛС :hi:
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарили: 6
buka (19 июн 2017, 10:02) • igorei (17 май 2017, 17:34) • Iris (07 июн 2017, 22:29) • JaneL (16 июн 2018, 10:10) • Mrs. Melville (19 май 2017, 02:47) • Гастингс (19 май 2017, 12:40)
Рейтинг: 37.5%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 185 месяцев и 3 дня
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 587 раз.
Поблагодарили: 1053 раз.

Самое обыкновенное убийство

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 июн 2017, 19:02

    Первый роман цикла состоящего из семи романов и двух рассказов. Получил премию По за дебютный роман. Осталось понять за какие такие заслуги? Но начну с названия. Вообще не понял ни оригинального названия, не переводного. Ну, при большой натяжке можно еще как понять переводное — обычное, на первый взгляд, убийство обычного обывателя. Одно из таких, о которых не прочитаешь на первых страницах газет и которое полицейские расследуют (вернее вообще не расследуют) между более интересными, а главное прибыльными делами.
    Так почему же это произведение отмечено премией? Признаюсь честно, я так и не понял.
    Обычный, справедливости ради, довольно неплохой роман. Жанр? Скажем так, на стыке американского hard-boiled (только облегченного, совсем облегченного варианта) и классического.

    Немного о сюжете. Убит отец Эда, обычный рабочий типографии. Как я писал чуть выше, это «самое обыкновенное убийство» и полиция, можно сказать, ничего не делает. Ну может кроме, стандартных процедур, например, подозревать жену. Эд и его дядя Эмброуз (брат жертвы) решают сами провести расследование. В результате куча трупов и нестандартная (я бы даже сказал, притянутая за уши или другие части тела :crazy: ) развязка.

    В общем неплохо, но премия ПО?!! Да и в общем, выбор произведений для престижной премии, меня часто ставит в тупик. Я уже об этом не раз писал, при обсуждения рассказов — лауреатов этой награды.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Борис Карлович » 18 июн 2017, 19:19

    Перевод названия обсуждался на другом форуме, "Clip joint" — это сленг, одно из значений которого — место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить, недоработка переводчика.
    Но более критичной смотрится переводческая ошибка с тем, как дядя вышел на личность преступника.
Спойлер: +|-
    Важным фактом послужило грамматическое написание одного слова. Переводчик обязан был кое-где написать его неправильно, но вместо этого сгородил неестественную конструкцию, колом торчащую из текста. Правда, чтобы знать об этом, нужно заглянуть в оригинал.
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 185 месяцев и 3 дня
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 587 раз.
Поблагодарили: 1053 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 18 июн 2017, 21:20

Борис Карлович Возможно из-за вот таких фокусов переводчика и развязка кажется притянутой. Обидно.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Фредерик Браун

СообщениеАвтор Виктор » 19 июн 2017, 13:21

Доктор Фелл писал(а):Да и в общем, выбор произведений для престижной премии, меня часто ставит в тупик. Я уже об этом не раз писал, при обсуждения рассказов — лауреатов этой награды.

Off topic:
В связи с этим интересно было бы узнать, а кто же входит в жюри по присуждению премии? Кто конкретно выбирает и принимает решение? Литературные критики? Коллеги-писатели? Читатели?
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3402
Стаж: 138 месяцев и 26 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2508 раз.
Поблагодарили: 2812 раз.

Самое обыкновенное убийство

СообщениеАвтор Борис Карлович » 23 июн 2017, 13:16

    Дочитал. Не соглашусь с мнением, что перед нами повесть на стыке хард-бойла, скорее, перед нами классическая детективная конфета, завернутая в фантик с надписью "Хард-бойл") На мой взгляд, это чистая классика детектива второй половины 40х - 50х, то время, когда Хэйк Тэлбот не мог издать свой третий роман из-за отсутствия интереса издательств, и когда одновременно с этим на небосводе начали ярко зажигаться звезды авторов уровня Микки Спиллейна и Ричарда Пратера. Возможно, именно за эту особенность повесть и получила "Эдгара", ведь конфета все-таки классическая детективная, и неважно, что нам напишут на фантике в угоду конъюнктуры рынка.

    Теперь пару слов про переводческий прокол. Скажу сразу - снимаю свои обвинения в том, что прокол "сверх-критический", тем не менее у автора в оригинале был более изящный замысел, в переводе на русский этот момент оказался откровенно скомкан и не совсем понятен.
Спойлер: +|-
    Итак, что мы видим в русском переводе? В оставленной Банни записке был текст "... ты говорил, что Андерс..." и дядя выходит на личность убийцы, исходя из того, что он правильно написал иностранную фамилию, которую слышал только по телефону, поскольку фамилию он видел и в полисе и знал, как она правильно пишется. Хоть убейте, как же можно было неправильно написать услышанную иностранную фамилию "Андерс"?
    А финт Брауна заключался в том, что во всем романе фамилия страхового агента произносилась, как Андерс, и лишь в записке Банни она значилась, как Андерз, поскольку Банни, действительно видел правильное написание этой фамилии в полисе.
    Вроде бы разница небольшая, и момент совсем несложный для перевода (вспомним классические непереводимые загадки, где одно и то же слово в диалектах "британского" и "американского" английского языка звучит по-разному), а картина смотрится совсем по-другому.


    4 из 5, не самый сложный, но очень хорошо написанный быстрый детектив с запоминающимися персонажами, рекомендую всем.
"Я прочел уж не один десяток детективных романов, джентльмены, и поэтому говорить, что я малообразован, – это клевета!"
Найо Марш "Выпить и умереть"

За это сообщение автора Борис Карлович поблагодарили: 3
igorei (23 июн 2017, 16:49) • JaneL (16 июн 2018, 10:10) • Mrs. Melville (24 июн 2017, 04:04)
Рейтинг: 18.75%
 
Аватар пользователя
Борис Карлович
Ортодокс
 
Сообщений: 1988
Настроение: СердитыйСердитый
Стаж: 185 месяцев и 3 дня
Карма: + 39 -
Благодарил (а): 587 раз.
Поблагодарили: 1053 раз.

След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?