Это кто там вякает!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Игра Challenge to the Reader -1

Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор igorei » 03 апр 2014, 07:30

Итак, начинаем.
Дебют проекта "Challenge to the Reader", его первая игра.

Предыстория проекта:
У Эллери Квина есть такой замечательнейший сборник, "Challenge to the Reader", в котором собраны рассказы видных авторов про их известных серийных сыщиков, но сами рассказы подобраны редкими и мало известными не фанатам этого конкретного писателя. Все рассказы анонимны, и в каждом из них внесены изменения в именах, названиях, местах действия. Например, (условно) доктора Фелла систематически во всём объёме текста переименовывают в какого-нибудь лорда Хэнсли, а какой-нибудь Нортмонт в Хацепетовку. Задачей читателя становится не только найти преступника и раскрыть механизм преступления, но и, опираясь исключительно на стиль и манеру, вычислить настоящего автора и назвать подлинные имена героев. В связи с этим нашему уважаемому форумчанину и генератору идей Заа, пришла в голову идея, возродить наши игры по рассказам, но в новом формате: переводчик берёт рассказ в полном секрете и не говорит никому даже об авторе; потом он публикует его без концовки. И вопросов два: кто преступник и кто же автор с его героем на самом деле?

Игра
Вашему вниманию предполагается рассказ "Чисто библейское убийство"
Очень известный зарубежный автор, известный серийный персонаж, надеюсь неизвестное произведение, с невозможным преступлением. Названия, имена героев изменены. Нужно определить автора (если название рассказа, то вообще здорово, но не обязательно) и раскрыть преступление, по типу наших старых игр. Кто отвечает на эти два вопроса, получает приз -последний (свежий номер) журналов EQMM и Alfred Hitchcock's Mystery Magazine.
Писать можно в личку и открыто на форуме. Ответы (в форме верно/не верно) будут на первом этапе (до подведения итогов) даны в личку участника.
Поскольку известных авторов жанра достаточно не много, в целях исключения определения автора рассказов перебором, может потребоваться ограничение попыток ответа одного участника до трех (после трех не правильны ответов об автора, участник прекращает участие в игре, но может продолжать давать рекомендации другим участникам.. На всякий случай будут заготовлены две подсказки, одна серьезная , а другая попросту раскрывает ответ на игру. Так, что приз должен быть разыгран в любом случае.
Чисто библейское убийство
- Несмотря на это, господа, я полагаю, что существуют преступления, которые настолько непонятны, настолько невероятны, что они не могут быть объяснены даже присутствием сверхъестественного.
После того, как майор Патрик Мерло произнес эти слова, наступила такая тишина, что в Hades Club можно было услышать полет мухи. Сидя у камина, доктор Фелл и суперинтендант Чарльз Хедли посмотрели на вошедшего с удивлением. Сложное уголовное дело, которое они обсуждали, казалось, отошло на второй план, в свете заявлений, этого энергичного посетителя. Такое вмешательство не могло остаться без объяснений и объяснения немедленно были востребованы.
Суперинтендант, сам энергичный человек шестидесяти лет, с гордой осанкой, несколько снисходительно, посмотрел на вошедшего и громко объявил, что он не имел удовольствие быть знакомым с этим джентльменом. Майор, очевидно, смущенный, провел рукой по своим волосам, цвета соли с перцем, а затем, протянул руку, с робкой улыбкой описывая себя, как бывшего сержанта полиции в департаменте Лоту во Франции, который женился на англичанке и перешел на службу Его Величеству .
Друг Хедли, выглядевший старше его, доктор Фелл был сухопарым человеком высокого роста. Но по озорному блеску в глазах и детскому выражению лица, он мог бы сойти за своего рода Дон Кихота - который, занимается не раскрытием убийств, а сражениями с ветряными мельницами. Приветливо, он попросил Мерло объяснить свое заявление.
С задумчивым видом майор повернулся к черной мраморной каминной полке, на которой стоял памятник Князю Тьмы.
- Факты и ничего кроме фактов, - заявил он. - Даже если прошло очень много времени. Я был едва двадцати пяти лет, и только что стал сержантом. Я был направлен в полицейский участок в деревню недалеко от Кагор в средних Пиренеях. Обстоятельства инцидента, на который мы были вызваны, чтобы расследовать, были настолько загадочными, что мы почувствовали себя имеющими дело с божественным присутствием или чудом, если можно использовать этот термин для такого печального события. Судите сами, посередине полностью изолированной области, и в присутствии свидетелей, было найдено тело мужчины, со следами стремительного падения с высоты, как если бы он упал с неба.
В то время, когда доктор и суперинтендант обменивались удивленными взглядами, единственный звук, который был слышен в комнате, был треск огня в камине. Майор продолжал:
- Я помню, как будто это было вчера. Это был полдень, июльским днем, в конце тридцатых годов и почтальон только протянул мне срочную телеграмму от моего начальника, комиссара Мегрэ, который приказывал мне все бросить и срочно встретиться с ним на Crows Corner, открытой местности, в трех или четырех милях от деревни. Было около четырех часов дня,стояла необычно душная погода, даже для этого времени года. Я прыгнул на велосипед и закрутил педали, как дьявол, мчась к тому месту где меня ждал комиссар Мегрэ, сидящий в своей машине с широко открытыми обоими дверями. Это был солидный, надежный человек, но имеющий склонность выходить из себя, когда сталкивался с чем- то слишком сложным, как, очевидно было в данном случае. Kомиссар был довольно тучным и постоянно вытирал лоб, рассказывая, что один из братьев Грим, был найден мертвым при очень странных обстоятельствах, которые он собирался объяснить более подробно по пути на место происшествия.
Братья Грим были хорошо известны в области. Это были богатые торговцы, чье богатство пришло к ним, благодаря их неустанному труду и абсолютной безжалостности. Они уничтожили всех, кто пытался избежать уплаты своих долгов. Не один, получил пулю в лоб после попытки шутить с ними. Два старших брата, Матиас и Яков, жили за счет прибыли с продажи процветающего бизнеса по изготовлению ткани в Париже. Сейчас они проживали на изолированной ферме рядом с высохшим озером, чуть ниже того места, где мы были. Анри, самый молодой, посещал старших братьев очень редко. Я не знаю, был он в хороших отношениях со своими братьями или нет, но, видимо, он решил остаться в столице, где у него был бизнес связанный с недвижимостью . Он был красивым, вежливым и сдержанным человеком, тридцати лет, самым общительным из трех братьев.
Матиас, старший брат, был высокий, сухой и тонкой, как жердь , с головой, похожей на голову хищной птицы . С его хитростью, расчетом и умом, он был мозгом семьи. Яков был убежденный холостяк лет сорока, полный, и отличающийся навязчивой, показной любезностью . Более образованный, чем его брат, он тем не менее, жил в его тени, перекладывая на него почти все решения. Оба они были очень набожны, Яков был одержим в изучении Библии, начиная с его прибытия в область. Морис, хозяин Los Trois, постоялого двора в соседней деревне Ласак, который Яков часто посещал, клялся, чтоизучение библии, повредило его мозг. Именно Яков, найден был мертвым, в начале дня.
Сейчас, возможно, будет полезно, если я опишу состояние почвы в этом районе, потому что это важный аспект дела. Несомненно это была наиболее засушливая часть региона, и такой она была в течении нескольких лет. Зелени там в очень мало, и в основном это выглядит как пустынные части Оверни с ее обнаженными горными породами. На десятки миль вокруг, почва бесплодна и камениста, иногда с участками вереска или редкими чахлыми деревьями в качестве растительности. Kомиссар и я, обнаружили себя стоящими на небольшом холме, самой высокой точке в округе, пологий склон которого спускался к ферме братьев Грим, расположенной южнее, рядом с грязным прудом. Обычно, люди добирались на ферму из Ласака, который располагался еще южнее. Оттуда до фермы было минут пятнадцать или больше, из- за плохой, извилистой дороги. Другим путем на ферму, по которому пошли мы с инспектором, была дорожка, что вела вниз с холма. Вся в ямах и рытвинах, и, очевидно, проходимая только пешком, она также взяла у нас около четверти часа. Но оттуда где мы находились, это было экономием времени. В противном случае мы должны были бы вернуться к Ласак и проследовать по извилистой дороге на верх.
Именно поэтому инспектор решил встретится со мной на Crows Corner. После пяти минут ходьбы мы дошли до небольшой заброшенной фермы, расположенной между холмом и фермой братьев Грим, она была абсолютно пуста. Только несколько воронов, казалось нашли здесь убежище. Один из них , гордо сидел на краю колодца, и вполне подходил на роль предвестника смерти, которая совсем недавно произошла. Когда мы приблизились, он шумно взлетел и исчез в ослепляющем солнечном свете. Именно в тот момент, комиссар Мегрэ произнес:
- Я вызвал вас , Мерлo , потому что, как вы, наверное, поняли, - это очень странный случай.
- Я надеюсь, вы не переоценить меня, сэр,- ответил я с показной скромностью.
- Я не забыл последние два случая, которые вы раскрыли в одно мгновение, когда мы старые маразматики, не знали с чего начать. Так вот факты. Пострадавший был, как вы знаете, убежденный холостяк и большой выдумщик, любитель рассказывать небылицы, после нескольких пинт пива в Les Trois. В течение последних нескольких недель, однако, он превзошел самого себя, когда несколько раз он утверждал, что видел золотую лестницу идущую в небо.
- Лестница Якова!- воскликнул я.
- Точно. Так же, как в Библии, - подтвердил комиссар.
- Поэтому я полагаю, он решил жениться и растить детей ?
- Ну, вы даете, Мерлo . Вы не прорицатель ?
- Нет, шеф. Это то, что Библия рассказывает о сне Якова.
- Хмм, - пробормотал Мегрэ. - Разумеется. Мой Ветхий Завет, кажется, немного заржавел. Не важно. Наш Яков, пришел к такому же выводу. Во всяком случае, ему вдруг взбрело в голову жениться на Виктории, дочери трактирщика Мориса Oриоля. Она очень красивая и, кстати, в два раза его моложе. Яков был уверен, что это будет правильный поступок, так как он якобы, на самом деле, видел золотую лестницу идущую к небу. Поскольку, он был единственным, кто видел ее, было ясно всем и каждому, что он собирается поступить, так как он говорил. Он написал своему брату Анри письмо, где просил его приехать, чтобы обсудить некоторые важные дела, несомненно, связанные с его брачными планами. Анри прибыл вчера поздно вечером и остановились в Les Trois . Он только утром, прибыл на ферму.
В девять часов, по своему обыкновению, Яков отправился на утреннюю прогулку. Его брат Матиас, как он заявляет, не заметил тогда, ничего необычного. Он сам остался в помещении, проверяя учетные записи и тихо заканчивая свой завтрак. В десять часов он услышал крики своего брата, явно находящегося в состоянии сильного волнения:
-Матиас, лестница, лестница здесь! Это здесь, прямо перед домом! Это должно быть знак! На этот раз, я поднимусь по ней!
Привыкший к бреду брата, Матиас лишь подошел к двери, чтобы бросить быстрый взгляд наружу. Он ничего не увидел возле пруда. Ни Якова, ни лестницы. Он пожал плечами, и больше не думая об этом, возобновил свое занятие. Через несколько минут, жуткий крик сотряс воздух, а затем послышался тупой, приглушенный шум, от достаточно тяжелого удара о землю, такого, что задрожали стекла в окнах всего дома. Через несколько секунд ошеломленного молчания, Матиас выскочил на улицу, и первое, что он увидел, был открытый спортивный автомобиль, младшего брата Анри, стоящий перед домом. Анри также выглядел потрясенным и встревоженным, потому что он тоже слышал страшный крик. Именно в этот момент они заметили, разбитое тело, лежащее навзничь на каменистом берегу пруда. Это было тело Якова, и было сразу понятно, что ему иже не помочь. Они вместе поспешили в Ласак, чтобы вызвать полицию.
Было почти 5:00 к тому времени, как комиссар и я прибыли на место преступления. Не было ни малейшего дуновения ветерка и мы обливались потом. Пострадавшего уже забрали, но на ферме были еще несколько полицейских, продолжающих свои расследования вокруг помещений Повернувшись к пруду и смотря на его мутную воду, Мегрэ произнес:
-Посмотрите на берег пруда, Мерлo. Вы можете увидеть довольно своеобразный знак, несомненно, связанный с тем, что уровень воды снизился и пруд отступил от берега на несколько футов в течение последних нескольких лет. Посмотрите на желтых меловые камни , разбросанные по берегу, они типичны для этой области, а вот где было найдено тело, вот в том месте, прямо перед нами. Жалко, что они уже взяли тело, а то бы вы получили более представление о тяжести повреждений. Сломанные кости , тяжелые ушибы ...
- Но черт, что произошло?- спросил я. Он получил удар дубины, железного прута, чего- то еще?
- Ничего подобного, - ответил комиссар, подняв глаза к небу. - Мы не нашли следов какого либо вида оружия, по крайней мере, поблизости. Его раны больше соответствуют падения с большой высоты.
- Но это невозможно, - выпалил я, проследив за его взглядом. - Если вы конечно, не верите сказке о золотой лестнице.
Там не было облаков в чистом голубом небе , и солнце , глубокий бронзовый диск , казалось, смотрели вниз и издевались .
- Знаю, Мерлo, - сказал мой начальник. - Но это предварительное заключение медицинского эксперта и его помощника. И я могу добавить, мнение всех кто видел тело. Но давайте подождем результатов вскрытия, прежде чем делать какие- либо выводы.
Мерлo остановился и посмотрел на своих слушателей, с блеском в глазах :
- Итак, что вы думаете об этом деле, господа? Удивительно, не так ли?
- Восхитительно, без преуменьшения, - произнес доктор Фелл, который выглядел счастливым, как ребенок, которому прочитали его любимую сказку на ночь. - Я никогда не слышал ничего более экстраординарного в моей жизни. Но я собираюсь последовать примеру вашего старого начальника и воздержаться от заключений, пока не услышу, результаты вскрытия.
Суперинтендант Хедли кивнул головой в знак согласия и Мерлo продолжил:
- Хорошо. В таком случае, я забегу вперед этой истории и расскажу вам, что сказал эксперт, вернее эксперты, потому что судебно- медицинский эксперт принял меры предосторожности и проконсультировался с рядом выдающихся коллег, прежде чем огласить свой вердикт. Они были единодушны - Смерть, несомненно, является результатом падения с большой высоты, по крайней мере шестидесяти футов. Травмы - множественные переломы костей туловища и конечностей Якова, широко распространенные ушибы внутренних органов, соответствовали картине пострадавшего от падения с большой высоты, как бывает у выпавших из окна или другого смертельного падения.
Доктор Фелл и суперинтендант обменялись удивленными взглядами и последний, после короткого молчания, предложил :
- Не мог ли Яков быть выброшенным, из окна где- то, а затем возвращен незаметно в сторону пруда?
- Мы очень внимательно рассмотрели эту возможность, которую вы так хорошо озвучили, - ответил Мерлo с улыбкой. - В конце концов, это действительно казалось, единственным решением головоломки. Но к сожалению, эта идея была быстро отвергнута. На расстоянии десяти миль в каждом направлении не было здания или сооружения с нужной высотой, за исключением из церковной колокольни Ласака, которую мы смогли быстро исключить из этого. Во всей округе, не было никаких скалы, уступа , или другого природного образования. Небольшой холм, с которого мы пришли, был, по сути , самой высокой точка региона! А что касается деревьев, их там было не много, и только несколько из них достигали высоты тридцати футов. Более того, эксперты были категоричны во мнении о месте преступления. Своеобразие почвы вокруг пруда, с его желтыми меловыми камнями, отражалось в наличии ее следов в ранах жертвы. А также не оставляло никаких сомнений и время смерти, на основе полученных экспертами данных, плюс- минус полчаса. Подводя итог, как бы невероятно это ни звучало, Яков Грим был разбит на куски на берегу пруда в результате падения с большой высоты.
Снова возникла тишина, которую нарушил доктор Фелл, тоном наполовину ироничным, наполовину усталым:
- В таком случае , у нас нет выбора, кроме как дослушать оставшуюся части истории.
Мерлo пристально посмотрел на огонь, очевидно, довольный собой до сих пор, а затем продолжил :
- Первым свидетелем, которого я допросил был Матиас, да, с головой хищной птицы. В первую очередь, он был явно взволнован произошедшим ранее, во второй половине дня. Его рассказ был максимально четкими и краткими, как записи в книгах, которые он держал в руках. И я должен признаться, очень убедительным. Откуда он сидел, у него не было четкого обзора территории вокруг дома и берега пруда. Кружевные занавески и различные безделушки на подоконнике, еще больше сужали его поле зрения. Его брат Яков, как обычно в девять часов, в нормальном расположении духа отправился на свою обычную прогулку и, хотя он не мог поклясться в этом под присягой, он думал, что узнал голос своего брата, когда тот, около десяти часов, закричал, что видел золотую лестницу. Крик был с его интонацией, тембром, с теми высокими нотами, которыми его брат пользовался при описании вещей дорогих его сердцу.
- Я допускаю, сказал он, - что это его непрекращающееся чтение Библии, в конечном итоге помутило его мозг. И даже если я действительно не одобрял его супружеской проекта, я смирился с ним. Несмотря на мои предупреждения о финансовых осложнениях, что неизбежно возникают, он относился ко мне и мои доводам с презрением. Тот факт, что его будущая жена была достаточно молода, чтобы быть его дочерью и происходила из другой среды, для него не имело значения. Видение золотой лестнице было, для него знаком с небес . Он был настолько несгибаемым и решительным, что я выбросил на ринг полотенце.
Вот почему я не обратил особого внимания, когда он закричал сегодня утром. Он утверждал, что видел золотой лестницу несколько раз в течение последних нескольких дней и даже указал на него, но я... Я вам уже говорил? - Ничего не видел, кроме отражения солнца на поверхности пруда.
- Но не были ли вы удивлены не видя его, когда он закричал в десять часов?
Матиас пожал плечами. - Он мог бы где- нибудь вне видимости, за скалой или кустом. Я говорю вам, всея эта история начинает действовать мне на нервы. Я не хочу более принимать в ней активное участие.
- Крик вы слышали вскоре после этого? Был ли это крик о помощи, как когда кто- то падает с большой высоты?
Матиас поджал губы, но согласился. - Да, так, я описал бы его. По крайней мере, сейчас. В то время, я должен признаться, я не понял, что это было. - Шум падения?
- Трудно сказать. Опять же, это все произошло так быстро. У меня было четкое впечатление, что произошло землетрясение. В любом случае это не было результатом обычного падения. Я выскочил на улицу и в это время Анри появился в своем автомобиле. Это также был сюрприз, потому что я не видел его, довольно долгое время.
Пока я слушал показания Матиаса, я заметил на столике большую Библию, в переплете из выцветшей кожи. Когда он остановился, я взял книгу и открыл ее на странице, где была закладка. Не удивительно, закладка оказалось там где был "Сон Якова" из Бытия 28, с иллюстрацией показывающей светящуюся лестницу, уходящую к небу, по которой ангелы бродили вверх и вниз. Я пролистал остальные страницы и заметил, что один был с загнутыми уголками на Иоанна 4. Там опять рассказывалось о Якове, на этот раз под изображением лежащего Иисуса с подписью: " И он подошел к городу Самарии, название которого было Сихарь... Здесь был колодец Якова. Иисус, будучи устали после своего путешествия, отдыхал у колодца. Было около шестого часа.”
Я также обнаружил иллюстрацию соблазнительной Далилы, которая напомнила мне о молодой женщине Виктории, которую Яков планировал взять в жены. Это побудило меня обратиться к хозяину дома с вопросом, как она относилась к ее предстоящему браку с возрастным и не привлекательным Яковом .
- Другими словами, - ответил Матиас с горькой усмешкой - Была ли она влюблена в него? Или она хотела выйти за него замуж, за его красивые глаза?
Его циничное отношение заставило меня почувствовать не комфортно.
- Да ,- пробормотал я. - Вы можете понимать это таким образом.
- Я думаю, будет лучше, спросить непосредственно ее.
И на этой пессимистической ноте, интервью закончилось. Затем мы вышли на улицу, чтобы допросить младшего брата, Анри. Первое, что я попросил его - описать, как можно более точно, момент его прибытия на ферму. Он сказал, что был за рулем своего автомобиля, спускавшегося с холма, в около тридцати ярдах от дома, когда он услышал леденящий душу крик. Его внимание на тот момент было направлено на дорогу и здания, и он не посмотрел на пруд и его берег. Конечно же, не на восточный берег, где преступление, по- видимому произошло, и который был, в любом случае, частично скрыт за крупными валунами, которые выстроились вдоль дороги в этой точке. Наверное, поэтому он не был свидетелем падения своего брата, хотя он был абсолютно уверен, что не было никакой лестницы, ведущей на небеса. Он слышал шум от падения, но не так ясно, как его брат, по видимому, из- за шума двигателя. Он видел, как Матиас выбежал около десяти секунд спустя. Насколько я мог определить, весь его рассказ хорошо согласовывался с известными фактами. Тогда я попросил его показать мне письмо, полученное двумя днями ранее от своего брата, где он просил его приехать как можно скорее, чтобы обсудить вопрос большой важности. Даже несмотря на то, что письмо не содержало никаких подробностей, почти никто не сомневался, в свете энтузиазма, с которым оно было написано, вопросом обсуждения будет предстоящий брак.
- Я был весьма удивлен, получив это письмо, - объяснил Анри, хорошо выглядевший мужчина с прекрасными манерами. - У меня, долгое время не было никаких известий от брата, шесть месяцев или более и если быть откровенным, наша последняя встреча была довольно неприятной. Ничего особенно серьезного, всякие разногласия в отношении руководства рядом активов, которые оставил нам наш отец. В любом случае, как только Матиас и Яков решил похоронить себя в этом богом забытом месте, наши пути были обязаны разойтись. Я добрался вчера поздно вечером, и решил взять номер в Les Trois. Именно там я встретил владельца гостиницы Мориса, и провел немного времени с барменом Жюльеном, который объяснил мне ситуацию. Как только я увидел прекрасную Викторию... ну, для меня стало очевидным, что с браком что- то не так. Как бы сказать это потактичней? Яков был не совсем привлекательным человеком для женщин и , со своей стороны , Виктория, казалось, не будет испытывать радость, выходя за него замуж. Я заснул с мыслью, разобраться во всем на следующий день. Я вышел из гостиницы в девять часов утра, и обнаружил, что одна из шин моего автомобиля спущена. Заменить колесо заняло у меня больше времени, чем я ожидал и поэтому я прибыл позже, чем планировал. Остальное, вы знаете.
В тот вечер, комиссар Мегрэ и я поужинали в Les Trois, мы ждали Жюльена, крепкого молодого человека с довольно угрюмым лицом. Викторию нигде не было видно . Кто- то из клиентов предположил , что она заперлась в своей комнате, чтобы поплакать в одиночку.
Всего лишь несколько завсегдатаев осталось к тому времени, когда собрались допросить Жюльена. Он оказался довольно застенчивым, хотя достаточно откровенными и старался понравиться. Жульен с уважением говорил об умершем, но его глаза не выражали симпатии, очевидно, он не сочувствовал покойному.
- Да, нет, он не был человеком который мог бы действительно мне не нравится, - сказал он, принимая стакан от инспектора. - Он был хорошо образован и любил общаться. Но ... Как вам это сказать? Он, казалось, думал, что он был Богом ... Он ни разу не оставил мне чаевые! Во всяком случае, я не собираюсь говорить о нем плохо теперь, когда он мертв.
- Что вы думаете о его брака с Викторией? спросил комиссар Мегрэ, с напускным безразличием.
Глаза молодого человека сверкнули сердито. - Это не мое дело, - пробормотал он. " И вообще, я думаю, что вы достаточно умны, чтобы разобраться во всем и без меня.
- В чем разобраться? - спросил Мегрэ.
- Спросите Мориса .
Это был резкий ответ. Прежде, чем он снова спрятался в свою раковину, я решил сменить тему и попросил его рассказать о своем разговоре предыдущей ночью с Анри. Он признал, что говорившего с ним Анри интересовал ряд вопросов, в частности проекты его брата Якова. Но младшему Гриму не удалось очаровать его .
- Он немного менее жадный , чем два других. Но пусть это не вводит вас в заблуждение. Он не намного лучше их. Если бы вы видели, как он глядел на Викторию, когда она была около него. Я уверен, что он бы не подумал дважды отобрать ее у своего брата, если бы он имел такую возможность.
- Ясно, - сказал инспектор, с понимающим видом. - Я слышал, что они не уживаются вместе. Просто еще один момент. Грим утверждал, что он покинул гостиницу около 9:00 утра. Можете вы подтвердить это?
Жюльен задумался на мгновение, затем покачал головой .- Я никогда не начинаю работу до полудня. Вы должны спросить об этом Мориса или Викторию, если она в состоянии говорить. Она может быть не убита горем, но шокирована точно.
Морис Ориоль, закрыл дверь во двор и стоял рядом, готовый отвечать на вопросы.
- Может быть, "Лестница Якова" была знаком свыше, сказал он. Это был седой пятидесятилетний мужчина, с грустным, как у совы взглядом.
- Что вы имеете в виду? спросил комиссар Мегрэ.
- Это добрый и всемогущий Бог услышал мои молитвы, и нашел способ избавить меня от ужасного шантажа.
- Что за шантаж ?
- Я жертвовал свою дочь для того, чтобы погасить свои долги Гримам. Прежде всего Матиасу, - добавил он, со взглядом, который был смесью печали и горечи.
Одолжив у него значительную сумму денег, я был не в состоянии вернуть долг. Я был у него в руках. В течение нескольких месяцев я боялся, что судебные приставы могут прийти в любое время, арестовать мое имущество. Затем, одним утром, около месяца назад, ду нас появляется Яков сияя от радости, со всеми моими долговыми расписками в его пухлой руке. Он сказал, что заключил сделку с его братом , и теперь это мое.
- Я думаю, что понимаю, пробормотал я, и мои кулаки невольно сжались.
-Да, господа, я уверен, что вы понимаете. Освобождение от долгов - единственная причина, того, что я позволил ему просить руки моей дочери, - сказал хозяин, обхватывая голову рукаму. - Я был ошеломлен, и хотел уклонился от прямого ответа, но как раз в этот момент, как будто она чувствовала, Виктория вошла в комнату. Яков повторил свое требование, без тени стыда, как будто это был просто бизнес, сделка с единственным оставшимся вопросом, которым является цена. И моя дорогая, сладкая, храбрая Виктория сказала: "Да",а затем она разорвала долговые документы на тысячи кусков.
Через секунду, он добавил: - Если ее бедная мать была жива сегодня, она бы никогда не простила мне этого. Я должен был действовать как порядочный человек, и врезать кулаком в его рожу. Когда он ушел, я попытался отговорить Викторию от ее жертвы , но она сказала, что договор с Яковом заключен и она больше не свободная женщина. Когда Жюльен узнал эту новость, он пришел в дикую ярость. Он хотел пойти на ферму и размозжить им всем головы, и если бы Виктория не отговорила его от этого, я уверен, что он сделал бы это.
- Я не думаю, что он когда- нибудь простит меня за то, что я не положил конец притязаниям Якова сразу же, как должен был сделать.
После смущенной тишины, я спросил Ориоля , может ли он подтвердить время ухода Анри.
- Да . Он заплатил по счету в районе 9:00. Я видел, как он уезжал на его спортивной машине.
- Что вы делали потом?
- Ничего особенного, - ответил Морис, потирая задумчиво шею. - Немного убирал, затем около 10:00 некоторые посетители начали приходить с работы.
- Хорошо. Сейчас, мы хотели бы поговорить с вашей дочерью. Конечно, если она находится в пригодном для этого состоянии.
- Я думаю, что эона в порядке,- ответил Морис, кивая головой. - Она в своей комнате, я сейчас скажу.
Вскоре после этого, мы взяли интервью у прекрасный Виктории. Ее бледно- голубые глаза были лишены всякого выражения, но даже этот факт не может уменьшить элегантную красоту ее лица, обрамленную роскошным каскадом черных кудрей.
После того как мы объяснили детали нашего расследования, она не теряя времени, рассказала нам, что она редко ненавидела кого- либо, так сильно, как Якова Грим. Его трагическая смерть, была избавлением для нее. И хотя она еще не до конца оправилась от шока, она уверена, что, несмотря на ее согласие, данное под влиянием момента, она не смогла бы пройти через свадьбу с этим человеком. Она с радостью, все время представляла конфуз ее жениха , когда она скажет: "Нет", перед алтарем.
Откровенно говоря, я с облегчением услышал от нее такие слова. Мне казалось, что это нормальная, здоровая реакция в противоестественной ситуации . Тем не менее, нам остались спросить ее самый главный вопрос.
- Лестница Иакова, сказала она, сказала она впервые улыбнувшись. - Скромность не позволяет мне говорить так, но я думаю, что он поставил себе слишком трудную цель, когда он решил жениться на мне. Я был слишком недоступна для него, и он поднялся слишком далеко, чтобы добиться этого и связаться со мной и он упал.
- Как падение Икара, - улыбнулся я.
- Да , - ответила она, пробежав пальцами по ее черными как смоль волосам. - Я полагаю, что это было божественное вмешательство.
Kомиссар напомнил ей достаточно грубо, что справедливость требуется более существенных доказательства, и он был тем, кому поручено найти рациональное объяснение этой загадки. По этой причине, он хотел был знать, где она находилась на момент совершения преступления.
В ее глазах блеснул вызов и она нам ответила с ироничной улыбкой.
- Вам придется искать в другом месте, джентльмены, у меня есть алиби, из того металла, как известная вам лестница. С девяти до десяти часов я была на побегушках в селе. Мясник, бакалейщик, зеленщик видели меня в это время. Я даже заходила в церковь и вознесла молитву , и поговорила с викарием. Я сказала ему, что все в руках Господа.
Мерлo, с ностальгический блеском в глазах, остановился перед тем, как закончить.
- Чудная девочка, молодая Виктория. Признаюсь, я был немного влюблен в нее в то время. У нее был характер, более твердый . чему большинства персонажей этой истории. С психологической точки зрения, она была бы лучше подготовлена к совершению убийства, чем кто- либо. Но она, как я уже отметил, имела чугунное, вернее, позолоченное алиби. Так что, господа, что вы думаете? Это не повседневная головоломка, я думаю, вы согласитесь.
- Отличное невозможно преступление, - согласился доктор Фелл с энтузиазмом . "Божественная" проблема, можно сказать.
- Только на поверхности. Объективный анализ фактов позволяет быстро прояснить тайну, произнес со спокойной улыбкой суперинтендант Каллен, задумчиво закуривая сигару.
- Так у вас уже есть решение? - спросил майор Мерлo, заинтриговано.
- Да. Или, по крайней мере, есть общее представление. Очевидно, что корни проблемы все родом из одного источника. Братья Грим, трое других подозреваемых - хозяин, бармен и девушка - все имели основания для желания убить Якова. У его братья, они были еще сильнее. Наследство Якова, если я правильно понял, было довольно значительным.
- Совершенно верно, - согласился Мерлo, - Его завещание было в их пользу и наследство представляло довольно кругленькую сумму.
- Я предполагаю, что они воспользовались бредом Якова, чтобы привести в действие свой дьявольский план. Вполне очевидно, что все что они рассказывают, является паутина лжи. Не было никакой лестницы идущей к небу, не было никакого крика о помощи, не было звука от падения тела. Просто простое братоубийство. Нет другого объяснения.
- Вы знаете, я склонялся к такому же выводу,- ответил Мерлo. - Проблема в том, я не смог объяснить падение. Я не собираюсь снова описывать ситуацию, я просто скажу, что два- три дня после инцидента, мы тщательно рыскали по всей местности. Но все напрасно. Ни малейшего ключа
И, конечно же, прежде чем обвинить братьев Грим, мы должны были иметь доказательства.
- Вы действительно подумали обо всем? - спросил Хедли вызывающе. - Возможно множество вариантов, скажем, импровизированная катапульта бросает жертву в воздух? Вы знаете, как туземцев. Они сгибают дерево в дугу, привязывают жертву к нему и отпускают. Хлыстовые деревья могут легко катапультировать человека на шестьдесят футов в воздух.
- Мы думали об том, - сказал Мерлo ,- но для этого нужны деревья в два раза выше, чем любое, которое мы нашли в этом районе.
- Ну, ладно , - прорычал Хедли. - Но за свои деньги, эти два брата могли придумать еще что- то. Нам нужно было побывать самим там, чтобы лично расследовать это дело, и тогда мы смогли бы сказать, что - либо поконкретней. Верно, Фелл?
Выдающийся детектив, казалось бы поглощен созерцанием огня, через минуту он повернулся к своему другу и покачал головой.
- Нет, в этом нет необходимости, майор Мерлo дал нам все улики, в которых мы нуждались, сам он уже решил эту загадку, верно Мерлo?
Майор улыбнулся в знак согласия.
- Я действительно в конечном счете решил эту загадку. Но, что вы, доктор Фелл?



Ну что Вы , дорогие друзья ?
"Can you Recognize the Great Detectives with Their Names Changed"?
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle

За это сообщение автора igorei поблагодарил:
Mrs. Melville (03 апр 2014, 20:47)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1741 раз.
Поблагодарили: 1039 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 03 апр 2014, 08:32

Рискну.

Когда читал рассказ, то не оставляло впечатление, что я уже где то когда то слышал подобное. Точно помню что речь была о лестнице. Труп был выкинут, естественно не сверху, но никак не могу вспомнить как добились эффекта ранений от падения с высоты. Тут надо или думать, или вспоминать. Я не думаю что рассказ ранее переводился. Скорее всего (сто лет назад) мне его загадывал мой друг. Мы часто так развлекались ))

По поводу автора. Стиль изложения напоминает Хоча с доктором Хотерном. Есть немного от стиля Лео Брюса, но у него более короткие рассказы. Так что, скорее всего, это все таки какое-то очередное "Невозможное происшествие...."
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9319
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 186 месяцев и 16 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 943 раз.
Поблагодарили: 1940 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Ser » 03 апр 2014, 08:50

Да, что-то напоминает. Жертва не мог быть убит таким способом, но факт налицо... Может, какой-то трюк связанный с автомобилем или валунами?
И еще можно подумать о заявлении Анри насчет шины автомобиля. Кто-то спустил шину нарочно, чтобы иметь возможность и больше времени чтобы осуществить трюк...В этом случае это могли быть не братья, а Морис и кампания... В рассказе очень много чего может сойти за подсказку... А пока остается только думать.
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 458 раз.
Поблагодарили: 202 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 03 апр 2014, 08:53

Перечитал и стал сомневаться. Хоторн обычно рассказывал о своих приключениях одному собеседнику. Причем тот к нему приходил, а не наоборот. Следующий персонаж, который приходит на ум, это отец Браун. Но там действие происходит в настоящем времени.
Короче надо думать дальше)))
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
igorei (03 апр 2014, 08:58)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9319
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 186 месяцев и 16 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 943 раз.
Поблагодарили: 1940 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор zaa » 03 апр 2014, 08:55

Гипотезы об авторе отправил в личку, а над сюжетом надо поразмыслить…
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2703
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 167 месяцев и 18 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1264 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Виктор » 03 апр 2014, 09:12

Ещё до того, как в тексте появилось упоминание о комиссаре Мегрэ, я подумал, что это, возможно, рассказ Ж. Сименона или кого-то из других французских писателей.
Означают ли упоминания в тексте "Мегрэ" и "доктор Фелл" то, что этот рассказ точно не Сименона и не Д. Д. Карра?
Читаю дальше...
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 6 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2818 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор igorei » 03 апр 2014, 09:15

Off topic:
Маленький офф-топ. Zaa -настоящее чудовище, мне это стало известно после переписки с ним.

Добавлено спустя 10 минут 2 секунды:
Виктор писал(а):Ещё до того, как в тексте появилось упоминание о комиссаре Мегрэ, я подумал, что это, возможно, рассказ Ж. Сименона или кого-то из других французских писателей.
Означают ли упоминания в тексте "Мегрэ" и "доктор Фелл" то, что этот рассказ точно не Сименона и не Д. Д. Карра?
Читаю дальше...

Даже упоминание Мерло, не означает, что это не рассказ Чандлера.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1741 раз.
Поблагодарили: 1039 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Ser » 03 апр 2014, 09:29

igorei писал(а):Даже упоминание Мерло, не означает, что это не рассказ Чандлера.

Означает ли это, что и стиль автора изменен? В данном случае, если это Чандлер, никак не догадаться:)
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 458 раз.
Поблагодарили: 202 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор igorei » 03 апр 2014, 09:32

Нет, нет , что Вы это я так шучу. Это не Чандлер, и разумеется, я не умею менять стиль,))
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1741 раз.
Поблагодарили: 1039 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 03 апр 2014, 09:33

Даже если стиль изменен, такая загадка Чандлеру не по зубам. Мне кажется, что это кто-то из английских авторов.
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1048
Стаж: 149 месяцев и 19 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 871 раз.
Поблагодарили: 383 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Олег Петров » 03 апр 2014, 09:37

Добрый день, друзья! Задачка подобрана увлекательнейшая, спасибо igorei !!
А не Э.Куин, случаем, является автором? Над решением же "невозможного" преступления ещё подумаю...
Олег Петров
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 167
Стаж: 133 месяцев и 29 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 54 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор zaa » 03 апр 2014, 09:43

Мне кажется, меня озарило, но собрать ВСЕ подробности воедино пока не вышло… Или нет?..
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2703
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 167 месяцев и 18 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1264 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор igorei » 03 апр 2014, 11:19

Друзья у нас уже есть один победитель -Zaa, который разорвал нас (меня и автора), как Тузик грелку. Самое невероятное, что есть и второй участник который практически одновременно с Zaa, ответил на вопросы, и если он сделает необходимое уточнение, то тоже получит приз.
Я не знаю, с нашими форумчанами, какую игру можно придумать, чтобы игра продолжилась хотя бы сутки?
Подводить итоги пока не будем. Дадим решить задачу еще не игравшим, или игравшим , но не сдавшимся читателям.
А затем вторая часть рассказа и разбор полетов. Наверное к вечеру по Москве/Иерусалиму.
Опа, Ser, также победитель. Поздравления двум победителям!
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1741 раз.
Поблагодарили: 1039 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Alex Smith » 03 апр 2014, 11:29

Колодец? Вероятно пересохший.
Верных рыцарей слова так мало на свете,
И другие таланты сегодня в цене…
Это книжки, и только, а книжные дети
Побеждают отнюдь не во всякой войне.


©Нателла Болтянская
Аватар пользователя
Alex Smith
Мастер дедукции
Мастер дедукции
 
Сообщений: 2738
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 699 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 03 апр 2014, 11:31

Все. Я понял кто автор. И даже не по стилю. Не так часто его переводили на русский. Просто не так уж много тех, кто считает себя учеником великого "маэстро". )))
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
igorei (03 апр 2014, 11:37)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9319
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 186 месяцев и 16 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 943 раз.
Поблагодарили: 1940 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Виктор » 03 апр 2014, 11:45

Кто автор, я пока так и не понял.
А по поводу способа - может быть, братья подстроили камнепад? У младшего была машина, он мог столкнуть пару валунов с холма, когда Яков находился внизу. Первые валуны увлекли за собой другие. Удары больших камней по телу могли вызвать повреждения, похожие на падение с высоты.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 6 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2818 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор igorei » 03 апр 2014, 11:49

Нет Виктор, братья не устраивали камнепада. А лично я, как бывший врач, хоть и военный, ни зачто не соглашусь, что травмы полученные при падении с высоты идентичны травмам, полученным от побития камнями.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1741 раз.
Поблагодарили: 1039 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Полковник МАРЧ » 03 апр 2014, 11:57

Доктор Фелл писал(а):Просто не так уж много тех, кто считает себя учеником великого "маэстро". )))

Ну тогда, наверное, этот автор француз. Теперь понятно, почему сначала я подумал про англичанина, ведь большинство его произведений написаны в английском классическом стиле. Или я не прав?
Полковник МАРЧ
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1048
Стаж: 149 месяцев и 19 дней
Карма: + 16 -
Благодарил (а): 871 раз.
Поблагодарили: 383 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор Виктор » 03 апр 2014, 12:02

Полковник МАРЧ писал(а):
Доктор Фелл писал(а):Просто не так уж много тех, кто считает себя учеником великого "маэстро". )))

Ну тогда, наверное, этот автор француз. Теперь понятно, почему сначала я подумал про англичанина, ведь большинство его произведений написаны в английском классическом стиле. Или я не прав?

1. Мне тоже кажется, что француз. Но кто?
2. А не мог ли Анри сбить Якова своей машиной? На большой скорости?
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 6 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2818 раз.

Re: Игра Challenge to the Reader -1

СообщениеАвтор igorei » 03 апр 2014, 12:06

Анри мог это сделать, но он этого не делал. Да и травмы были бы не как от падения с высоты.
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Автор темы
Сообщений: 1804
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1741 раз.
Поблагодарили: 1039 раз.

След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?