Off topic:Касательно моей проблемы из раздела переводчиков: на днях на спиритическом сеансе дух Джона Диксона Карра старательно отчитал меня и предложил совершенно другой вариант, как можно изящнее его спародировать именно на русском. Вскоре вы увидите именно его…Что будет, если соединить доктора Фелла и Г. М. в одном лице?
…слегка помятый громыхатель, освобождённый из своего плена и хрипящий подобно выброшенному на берег киту, мог быть лишь одним человеком…
Дать ему самое невозможное преступление в истории?
…Все двери и окна были трижды закрыты и трижды заперты изнутри. Домик окружён искусственным снегом, в котором следов не обнаружено. Со всех сторон домик был под охраной и наблюдением людей Пинкертона, специально нанятых для этой цели, и никто из них не видел, чтобы кто-нибудь приближался к строению…
Позволить героям осознавать, что они находятся в литературном произведении?
…Были бы мы в романе, а не в коротком рассказе, я бы обсудил с вами достаточно подробно, как глупо и абсурдно герою книги притворяться реальным человеком…
И устроить самую шокирующую из всех шокирующих развязок?
…Вы должны были стать следующей жертвой. Вы слишком много знаете!..
Естественно, получится самая наглая и блистательная пародия на произведения Джона Диксона Карра от непревзойдённого мастера пастиша двадцатого столетия и легенды журнала Эллери Квина. Самый секретный проект года!
"Дом Зловещих Шёпотов" Джона Л. Брина — завтра! Впервые на русском языке!