Да, парадокс. "Подвиги Геракла" оказались для меня как раз тем, что я ожидал от "Большой четвёрки", и наоборот. Ещё более поразительным, чем превращение международного шпионского триллера в фарс, оказалась внезапная драматическая мощь столь комически несерьёзных у самой Кристи "Подвигов", заставившая полностью забыть о прежних провалах Гая Эндрюса. Может быть, он наконец дождался именно такой истории, которая позволила ему (вместе с великолепным Энди Уилсоном) доказать, на что он способен?
Вкратце: ждущие точной адаптации её, очевидно, не дождутся; но по сравнению со "Свиданием" можно лишь поражаться, насколько много и точно Эндрюс использует текстовый материал. В центре внимания сюжет "Эриманфского вепря", но настолько обогащённый элементами других расследований цикла, что производит впечатление абсолютно цельной и не рассыпающейся истории. Пожалуй, лишь в нашем "Холмсе", в истории о чертежах Брюса-Партингтона, последний раз я видел настолько бесшовное сочетание.
Спойлер:
Спойлерные мысли. Открывать после просмотра!
Основная история сшита из пяти: Марраско и Альпы — это "Эриманфский вепрь", графиня и Элис взяты из "Укрощения Цербера" (обратите внимание на перевоображение сцены на эскалаторе!), обрамление и повод прибытия Пуаро в Швейцарию, как и в книге, составляют "Керинейскую лань", сюжет с Уорингом весьма точно экранизирует "Стимфалийских птиц", а линия с кражей картин позаимствована из "Пояса Ипполиты".
Но в действительности и другие истории для знатоков Кристи имеют намёки на них! Эпизоды с сэром Энтони Морганом и грязной подоплёкой Министерства иностранных дел — более чем открытая отсылка (хотя без точных имён и фактов) к "Авгиевым конюшням", сюжет картины Ван Дрюйса посвящён "Лернейской гидре" (чувствуете? Если совершенно никак не возможно отослать к сюжету Кристи, отсылка производится к древнегреческому мифу — и наоборот). Далее, темы ложного сумасшествия (Самушенко — Лютц) и наследственности (графиня — Элис) отчётливо поднимают "Критского быка", а сюжет с драгоценностями Люсинды Лемезюрье не может быть более ничем, кроме как "Яблоками Гесперид".
Увы, "Кобылиц" и рассказов с Эми Карнаби нет ни в каком виде. Известно, что первую историю не удавалось пристроить никогда, а вот "Льва" со "Стадом" в одной из версий удавалось упомянуть; но от этой идеи благоразумно отказались, предпочтя маньячному отсыланию к одной главе за другой укрепление цельности центральной истории! Ну и правильно.
Орла Брэди в роли графини Русаковой бесподобна (гримёры постарались сделать её похожей на прежнюю актрису), и её русский по сравнению со всеми прежними попытками в сериале отчётливо неплох! Визуальные решения отличны, но следует сказать несколько слов о сюжете.
В преддверии "Занавеса" создатели нагнетают атмосферу приближающегося конца, и это далеко не тот Пуаро, которого мы когда-то знали. Мы встречаем его в состоянии, которого не мог себе представить он сам: детективом, который ошибся. И на протяжении истории, всё время выглядя полностью уверенным в себе и держащим ситуацию под контролем, он на своём пути к искуплению совершает ошибку за ошибкой, и круг постепенно смыкается… Марраско выведен в истории как архизлодей, подлинно равный Пуаро в своём преступном таланте и посвятивший жизнь, чтобы повергнуть Эркюля — и в преддверии "Занавеса" это оказывается наиболее выигрышным ходом. Финал оставляет двойственное чувство: Пуаро, как всегда, блистает и на высоте, но способно ли его слишком позднее прозрение загладить неудачу? И действительно ли Марраско побеждён? Мы остаёмся с чувством — а не человеком ли Марраско будет Нортон? И это даёт "Занавесу" новую глубину…
Простите за много букв, но давно конкретная одинарная серия не производила такого впечатления. Каким бы ни был "Занавес", я уверен, что именно символические "Подвиги Геракла", эта история "Отеля «Бертрам»" в атмосфере "Мышеловки" и с моральным уровнем "Убийства в Восточном экспрессе" будет высочайшим достижением этого сезона.
Добавлено спустя 41 минуту 38 секунд:Единственное место, где у меня претензия к режиссуре:
Спойлер:
Сначала посмотреть!
Решение с нападением на Элис, когда в нужный момент изображение убирается и слышен только крик, — нам, искушённым зрителям детективов, сразу говорит, что нападения-то и не было.
Вообще, тут я скажу то же, что и об "Убийстве в Восточном экспрессе". Иногда высказываются претензии и детективной линии, забитой в той экранизации в угоду морально-этическим мотивам, и старый добрый "Пуаро" с его юмором и добрыми историями беспощадно забыт. Во-первых, в обоих экранизациях это не так, и детективный сюжет развивается прекрасно, со всеми необходимыми уликами. Но главное — что сейчас нужны именно такие экранизации. Многие сценаристы (даже Экстон!) стали слегка забывать о том, что детективный сюжет Кристи (в особенности зрелой Кристи) — это в первую очередь история не о головоломке, которую нужно разрешить! Это всегда история об убийстве — а убийство — не повод для опереточных историй или формальных паззлов. А эти экранизации разбивают стандартную схему, и, хотя и предлагают формальную загадку, являются для Пуаро в первую очередь личным испытанием и вызовом судьбе. На что имеет право человек, не одобряющий убийства? Есть ли место детективу, который не способен защитить своего клиента?
Ибо об этом и сами книги Агаты Кристи.