Хотя у меня есть уже сформировавшиеся "обойма" писателей, я, постоянно читая каждое сообщение на форуме, обращаю внимание на все новые имена. Не прошло мимо меня и вышестоящее сообщение. Прочитал "Холодный гранит" Стюарта Макбрайда. Вначале о сюжете. Стоп. А что писать о сюжете? В принципе все современные (и не только) триллеры строятся по одной схеме.
1. Главный герой. Это, как правило, полицейский. Этакий "одинокий койот", "белая ворона" со своими тараканами в голове, не женат (или разведен). В меру пьющий или конченый алкоголик. И так далее и тому подобное.
2. Герои второго плана: окружение нашего "гениального сыщика", среди которых, обязательно бывшая жена или любовница, хороший или плохой шеф и так далее.
3. Ну и набор подозрительных личностей, из которых один окажется убийцей маньяком.
Вот примерно такая схема, или как я ее называю, "скелет" произведения, на который потом автор "нанизывает" "мясо" — диалоги, события, повороты сюжета и так далее и тому подобное. Вот это "мясо" и отличает одного автора от другого. Невольно возникла ассоциация: автор это повар. У каждого "повара" имеется стандартный набор продуктов, специй, различных пряностей и других компонентов. А какой продукт получится в конечном итоге — "фаст фуд" или деликатес — зависит от повара, чти автора.
Ну а теперь, после очередных своих "мыслей вслух" по типу "Остапа понесло", вернусь к рассказу о произведение. Автор выбрал для сюжета самый гнусный и отвратительный вид преступления — насилие и убийство малюток. Жертвам всего четыре или пять лет от роду. Ублюдок (мне трудно подобрать более политкорректное слово для таких нелюдей) выбрал в качестве своих жертв беззащитных детей. Вспомнил нашу дискуссию в теме Агаты Кристи. О реалистичности детективной беллетристики.
Мысля вслух: может действительно лучше "сказка для взрослых" "золотого века детектива" чем реализм жизни. В этом произведения реализма выше крыши. ИМХО. В "Холодном граните" перебор с натуралистичными описаниями. Иногда даже читать неприятно. Тошнит. Хотя я прекрасно понимаю, что, к сожалению, такое часто встречается в реальной жизни. Никогда не забуду, с позволения сказать, отца маленькой девочки, который обнимая жену и держа в руках куклу дочки, рыдал в прямом эфире — "Верните дочку". А через неделю выяснилось, что он ее сам убил и спрятал трупик. История реальная и произошла в Израиле лет пять шесть тому назад.
Возвращаемся к нашим баранам.
Перебор натуралистичных сцен это единственный, подчеркиваю, это мое личное мнение, минус. Все произведение очень органично и захватывая с первой страницы не отпускает до последней буквы. Полицейские расследуют серию похищений и убийств детей — это центральная тема, а также текучка — ряд дополнительно возникающих происшествий. Все это делает роман не игрой, не "книгой", а реальной жизнью. Взаимоотношения между коллегами, личные проблемы, даже поиски "крота" сливающего информацию в прессу — все это, как бы это сказать, превращает произведение из детектива в отлично написанный художественный криминальный роман с продолжением.
igorei писал(а): Не думаю, что такое понравится всем, но мне нравится. Интрига и динамика выше всяких похвал. О детективной канве сложно судить, это скорее не детектив, а хроника будней уголовного розыска Абердина.
Именно. Сага будней уголовного розыска Абердина.
Повествование ведется "живым" языком, с крепкими словечками, сленгом, черным профессиональным юмором. Все это в моем понимании только плюсы, плюсы и плюсы.
Главный герой Логан Мокрей.
В "Холодном граните" наш "гениальный сыщик" первый раз после тяжелого ранения, выходит на работу. Его постоянный шеф борется за свою жизнь в больнице, и Логан попадает в команду инспектора Инша — не менее эксцентричного персонажа. Интересно наблюдать за их взаимоотношениями. Собственно говоря, Макбрайд очень живо выписывает всех героев, даже второстепенных. И все это еще и еще добавляет читабельности.
Кстати. Я не совсем понял название произведения. К чему "Холодный гранит"?
И напоследок. Вон уже сколько уже написал.
Как выше уже говорилось "Холодный гранит" это первое произведение серии. На русский уже переведен четвертый роман. Скоро выйдет седьмой. Я пожалуй подожду немного. Все-таки намного интересней читать по очереди. А вдруг издадут пропущенные. В любом случае у меня пока есть запас чтения.
Вердикт. Девять из десяти. Все-таки один бал убираю за чересчур натуралистичные описания.