Navigator писал(а):Кстати, именно так оно и переводится в переведённом (П. Моисеевым) предисловии Зангвилла к книге:
Об убийствах и детективах и в заметках, посвящённых творчеству Зангвилла.
О, спасибо.
Мне как раз не хотелось переводить это довольно нудное предисловие, поэтому я в свое время начал с самого романа. :)
Кстати, я не думаю о Зангвилле плохо, но там (в предисловии) могут быть спойлеры.
Alex Smith писал(а):То есть логика наших издателей "раз этого автора не печатают за рубежом, то и мы не будем" несколько хромает
Логика наших издателей в первую очередь исходит из маркетинговых, а не вкусовых предпосылок. Пока нашему народу совершенно по барабану, например, что читать, лишь бы чем-нибудь себя занять по дороге на работу, всякие донцовы-шиловы будут выпускаться тоннами.
А у издателей четкая мотивация - им нужна прибыль, а не похвала форумчанина на скромненьком форуме. Поэтому они строят четкие планы. С позиции читателя (в моем лице) они выглядят по-идиотски, но в данном случае мнение читателя (в том же моем лице) мало кого интересует. А издательство постарается засовывать произведения в серии (если читатель привык к определенной серии, он может увидеть новое произведение в оной и не вникать), издательство не интересуется рассказами и сборниками рассказов (читатель лучше купит роман, чтобы почитать в метро), неизвестные авторы тоже не сильно котируются (кому они вообще нужны сами по себе, не включенные в серию? Их мало кто знает, а то, что среди графоманского навоза попадется шедевр - вероятность маленькая). И т.д.
Но главный тезис - "деньги решают всё".