Я питаю страсть к детективам. Некий восторженный поклонник пива сказал, что плохим оно быть не может, однако некоторые сорта бывают лучше других. В том же хмельном духе я беру в руки каждый новый детектив.
Что до сыщика, я, во-первых, требую, чтобы он был любителем. В реальной жизни, без сомнения, наилучшие сыщики — это профессиональные полицейские, но ведь в реальной жизни наилучшие преступники — это профессиональные преступники. В наилучших детективных историях злодей — дилетант, один из нас. Мы общаемся с ним в гостиной убитого, и против него бессильны любые досье, любая индексация, любая систематизация отпечатков пальцев. Только сыщик-любитель, только он один способен обличить виновного светом строгих индуктивных построений и логикой суровых беспощадных фактов… Долой ученого сыщика с микроскопом! Какое удовлетворение получим мы с вами, пока знаменитый профессор изучает крохотную пылинку, оставленную убийцей, и приходит к выводу, что он живет между пивоварней и мельницей? Какой трепет волнения испытаем мы, если пятно крови на носовом платке пропавшего человека докажет, что его недавно укусил верблюд? Лично я — ни малейшего. Слишком уж просто для автора, слишком уж сложно для его читателей.
Вот, в сущности, то, к чему мы пришли: сыщику не следует иметь больше специальных знаний, чем среднему читателю. Читатель должен ощущать, что прибегни и он к свету строгих индуктивных построений и логике суровых беспощадных фактов, то и он тоже установил бы, кто виноват.
Ну, а как насчет Ватсона? Нужен ли нам Ватсон? Да, нужен. Смерть автору, который приберегает распутывание целиком до последней главы, превращая все предыдущие главы всего лишь в пролог к пятиминутной драме. Так вообще детективные истории не пишутся. Разрешите нам от главы к главе знать, что думает сыщик. Для этого он должен либо «ватсониться», либо произносить монологи. Первое — всего лишь диалогизированная форма второго, и благодаря этому более надежная. Итак, Ватсон. Но вовсе не обязательно дурак Ватсон. Ну, пусть он будет немного тугодум, подобно столь многим из нас, но благожелательный, человечный, симпатичный.
доктор Фелл писал(а):«Тайна Красного дома», если можно так сказать, идеальный классический детектив. Таких детективных произведений среди современных, увы нет и боюсь не будет.
Роджер Шерингэм писал(а):Кстати, доктор Фелл, в старом издании и в новом издании одинаковый перевод?
Роджер Шерингэм писал(а):Настолько классический, что с совершенно неубедительной (и довольно простой, имхо, не считая некоторых технических трюков) разгадкой.
"Искусство убийства то же самое, что искусство фокусника. А искусство фокусника заключается не "в ловкости рук", а в направлении вашего внимания на другой предмет. Иллюзионист заставляет вас следить за своей рукой, в то время как другой, которую вы не замечаете, хотя она и находится на виду, он и производит свой фокус. Этот же принцип я применил к преступлению"
minor писал(а):Посмотрел на озоне, в новом переводчиком значится И.Гурова.
minor писал(а):Цитаты, я так понял, из старого издания?
Влзможно, на этом примере, мы видим сколько времени уходит на издание нового перевода, уже после его окончания.Роджер Шерингэм писал(а):Хотя... Её уже года два как нет в живых. Видимо, перевод не новый.
доктор Фелл писал(а):Влзможно, на этом примере, мы видим сколько времени уходит на издание нового перевода, уже после его окончания.
Роджер Шерингэм писал(а):Что в романе вообще не должно быть детективной линии или она должна быть простейшей, Чандлер не считал.
Alex Smith писал(а):И заранее ожидаю что роман мне понравится
Роджер Шерингэм писал(а):Чандлер в своём эссе, разгромив попутно некоторые из романов Кристи, Сэйерс, Крофтса
доктор Фелл писал(а):Ты не зарапортовался? ) Может любовной линии?
доктор Фелл писал(а):Хм. Но не Карра и Квина. Помните фразу Чандлера. "Если Агата Кристи королева детектива, то Карр и Квин, премьер-министры".
Роджер Шерингэм писал(а):А что до "Последнего дела Трента" и "Загадки Редхауза", то Чандлер стоял, помимо логической правдоподобности и технической реалистичности, ещё и за психологическую оправданность решения. Чтобы оно не только вытекало из улик, но виновный действительно мог бы, таков, каким он описан, сделать такое и в реальной жизни,
доктор Фелл писал(а):При всем моем уважении к Чандлеру, если он этого не нашел в "Красном доме", то... Даже не знаю что и сказать. В этом произведении, даже с учетом "штампов" (не могу сказать каких), все довольно реально.
Роман, который вошел в золотой фонд классического английского детектива.
Книга, которую Александр Вулкотт назвал «одним из лучших детективных романов всех времен и народов». Произведение,"которым восхищался Реймонд Чандлер.
Тонкое и увлекательное произведение, в котором основная сюжетная линия — загадочное преступление и интересное расследование — лишь блистательное обрамление для глубокого психологизма писателя, умеющего доказать, что обычные люди, как и обычные вещи — вовсе не то, чем кажутся, а изысканный и хлесткий английский юмор — только прекрасное украшение умных, незабываемых диалогов.
Доктор Фелл писал(а):В те же сборники "зарубежный детектив", даже с учетом обязательного включения какого нибудь бумагомарателя со стран социалистического содружества, включались лучшие произведения детективного жанра.
Amelia Peabody писал(а):Но опять же оригинальных сюжетов в принципе в природе мало, а это хорошо написанные книги в жанре классического детектива, которые можно перечитывать.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10