Автор Леди Эстер » 24 июл 2020, 23:10
Риз Боуэн "На поле Фарли"
Я обратила внимание на эту книгу благодаря аннотации, приведенной в разделе "Новинки зарубежной детективной литературы". Рекомендовать ее я бы не стала, но поскольку раздела «Антирекомендации» на форуме нет...
Действие происходит весной 1941 г. в Британии, воюющей с нацистской Германией. На поле вблизи поместья Фарли найден погибший немецкий парашютист (у него не раскрылся парашют) переодетый в английскую военную форму. Поскольку ни денег, ни документов, ни продуктовых карточек при нем не нет, ясно, что он шел к кому-то, живущему поблизости. Сюжет романа строится вокруг попыток британских «компетентных органов» выяснить, к кому именно и для чего.
Увы, ни английские контрразведчики, ни противостоящие им нацисты даже не пытаются задействовать свои серые клеточки (от слова совсем). «Кто» и «для чего» ясно практически с первых страниц, но наши герои, с упорством достойным лучшего применения, ищут немецкого агента в самых неподходящих местах, старательно не замечая очевидного. Отдельная песня – пресловутая секретность, ради которой английские спецслужбы старательно скрывают друг от друга, и от своих сотрудников необходимую для выполнения задания информацию, давно известную немцам. Из этого могла бы выйти отличная сатирическая комедия, но автор сама не понимает, что написала, и изображает все это на полном серьезе и без намека на юмор.
Риз Боуэн - автор многочисленных любовных романов, и это очень заметно. Огромное место в романе занимает ЛЛ (причем довольно картонная, совершенно неоригинальная и предсказуемая). Кроме того, в книге просто невероятное количество воды: абсолютно пустые и скучные разговоры (которые не имеют ровно никакого отношения к детективному расследованию, и к тому же раз за разом повторяются почти дословно); описание нарядов, интерьеров, косметики и тому подобного (сделанные тем же картонным языком, в самых неподходящих местах, и совершенно ненужные ни для чего, кроме увеличения объема); и прочее в том же духе.
К тому же, от всей книги в целом осталось ощущение какой-то фальши. Словно автор пишет о том, чего не знает и не понимает.
Я домучила эту книгу до конца, главным образом, чтобы проверить, неужели все окажется настолько просто и глупо? А вдруг автор под конец удивит неожиданным твистом, благодаря которому все заиграет, в бессмысленной болтовне обнаружится глубокий смысл и станет понятно, что ее вставили в роман не только оттого, что автору платили за строчку? Но нет. Все оказалось в точности так, как было ясно с самого начала.
Чтение было для меня наилучшим средством против неприятностей в жизни.
Шарль Луи де Монтескьё
- За это сообщение автора Леди Эстер поблагодарили: 3
- afanasev (25 июл 2020, 08:20) • Виктор (25 июл 2020, 12:58) • Доктор Праути (25 июл 2020, 11:53)