О Бахус! О моя древняя шляпа!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

Сборник совершенных и невозможных преступлений, написанных в жанре impossible crimes под редакцией Майка Эшли.

Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 01 янв 2019, 20:11


  БЕРНАРД НАЙТ 「BERNARD KNIGHT」
  ЛЮБИТЕЛЬ ПТИЦ ИЗ ТОНИПАНДИ 「THE BIRDMAN OF TONYPANDY」
  ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ: “The Mammoth Book of Perfect Crimes and Impossible Mysteries”, 2006 г.
  РАССЛЕДОВАТЕЛЬ 「INVESTIGATOR」: ————  「————」
  НЕВОЗМОЖНОСТЬ: ???

  © Перевод выполнен специально для форума ‘КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА’
  Переведено по изданию: “The Mammoth Book of Perfect Crimes and Impossible Mysteries”, 2006
  Перевод: Эстер Кецлах 「iпсевдоним」Редактор−корректор: О. Белозовская
  © ‘Клуб Любителей Детектива’, 1 января 2019 г.

  В А Ж Н О!  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение
  • ВНИМАНИЕ!
  • ПРЕДИСЛОВИЯ
  • BIBLIOGRAPHY
  • ×
Подробная информация во вкладках

   Он положил свой бинокль на подоконник и решил, что пришло время убить свою жену.
   Тщательно все обдумав еще несколько минут, Льюис Ллойд рассмотрел разные способы, которые проносились в его мозгу в течение нескольких последних недель. Он более или менее выбрал один из них, руководствуясь главным образом тем, чтобы его ни в коем случае не смогли признать виновным в этом преступлении. Не могло быть сомнений, что он будет главным подозреваемым, и, если ему не повезет, его смогут даже привлечь к суду, учитывая их прошлые записи о его постоянных ссорах с женой.
   Но признать виновным — никогда!
   Приняв решение, Ллойд облегченно вздохнул и снова обратил свое внимание на пейзаж за окном. Подняв бинокль, он навел его на ряд чахлых рябин и низкорослых дубов, обрамлявших вершину горы, возвышавшуюся над его хижиной. Он наблюдал за стаей сорок, важно расхаживавших под деревьями, пока его внимание не отвлекла пара канюков, паривших над угольным отвалом, позади разрушенной печи для обжига извести.
   Льюис Ллойд любил птиц, а эта ветхая хижина была его единственным убежищем от придирок и ругани, которые ему приходилось выносить внизу, в долине. Он часто приходил сюда ранним утром или вечером, когда паб закрывался. Иногда он даже оставался в хижине на ночь, зимой, съежившись над маленькой пузатой печкой, блаженствуя в своем уединении.
   Льюис благодушно улыбался, глядя в бинокль и думая, что, когда дело будет сделано, он сможет приходить сюда гораздо чаще, и визгливые вопли Риты уже не смогут испортить ему удовольствие.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
   — Что за ахинея! — прорычал Мордекай Эванс, швыряя письмо на свой захламленный стол. — У нас хватает своих проблем без чокнутых баб и писем, которые они нам пишут.
   — Учтите, шеф, в этой семье прежде уже были проблемы с полицией, — пробормотал его сержант, раздраженный тем, что Мордекай так пренебрежительно обошелся с переданным им письмом. Инспектор, коренастый, крупный, грубый мужчина, из которого могло бы выйти два Джона Прескотта[2], сердито посмотрел на Уилли Уильямса.
   — Ну и что там было? Пара семейных скандалов?
   — Однажды Ллойд сломал ей руку, а в другой раз — пару ребер, — сказал Уилли, защищаясь. — Судья дал ему шесть месяцев.
   — Большое дело! — усмехнулся инспектор. — Так, значит, теперь мы должны отнестись к ней серьезно, да?
   Он поднялся на ноги, сгреб скомканное письмо со стола, подошел к окну, где было светлее. Хотя он не хотел признаться в этом, он видел теперь не слишком хорошо, и визит в "Specsavers"[3] был уже не за горами. Вглядываясь в листок дешевой писчей бумаги в сером свете, который сумел просочиться сквозь темные тучи, нависавшие над Понтипритом[4], он сердито смотрел на это нежеланное послание.
   — Где ты его взял, Уилли?
   — Эдди Морган, дежурный сержант в Тон Пентре[5], дал его мне вчера, когда я был там по делу о взломе в кооперативе.
   — А он где его взял? — пробурчал Мордекай, плюхаясь в свое кресло.
   — Рита Ллойд принесла его пару дней назад. Она, как видно, прожужжала ему все уши разными ужасами, говорила, что ее старик угрожал убить ее, вот она и подает официальную жалобу, — сержант пересказывал все это с некоторым удовольствием. — Эдди сказал, он забыл обо всем этом, зная, что эта Рита совсем чокнутая, но, когда я появился там, так он сказал, он решил, что будет лучше передать эту бумагу нам.
   — О Господи! — вздохнул Мордекай. — Она была избита, у нее были синяки в этот раз?
    — Ничего такого, так он сказал. Только полупьяная, как всегда.
   Инспектор утомленно придвинул к себе стопку папок, лежавшую у него на столе.
   — Ладно, у меня слишком мало проклятого времени, чтобы тратить его на это. Если она придет с фонарями под обоими глазами, мы поговорим с ней. В противном случае я буду считать это "делом, ожидающим рассмотрения".
   Он открыл верхнюю папку и близоруко уставился на верхнюю страницу бесконечной полицейской писанины. Его сержант, поняв намек, ретировался в столовую, перекусить.
   Спустя десять минут его длинная рыжеволосая фигура скользнула обратно. Он встал перед столом, опершись костяшками пальцев о край.
   — Мне кажется, вам лучше еще раз прочитать то письмо, шеф, — мрачно сказал он. — Я только что пил чай с сотрудником коронера[6]. Он случайно упомянул, что Риту Ллойд нашли мертвой вчера утром!
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
    — Ничего! Что это значит — ничего? — потребовал Мордекай Эванс. — Бога ради, должно же что-то быть!
   Услышав от своего сержанта новость, он помчался вниз по лестнице в маленькую комнатку, где размещался сотрудник коронера. Уилли последовал за ним. Мордекай навис над Джимми Армстронгом, большим спокойным человеком, который прежде был полицейским, а после выхода в отставку занялся тем же самым делом уже как гражданское лицо.
   Джимми грустно покачал головой.
   — Простите, шеф, но у нас ничего нет. Этим утром было вскрытие, но док не обнаружил ничего, что могло бы убить ее. Он сохранил несколько образцов для анализа, просто на всякий случай.
   Мордекай помахал письмом Риты перед носом Армстронга.
   — Она писала нам, сообщала, что ее муж грозится убить ее, приятель! А теперь она мертва!
   Сотрудник коронера пожал плечами.
   — Не надо обвинять меня, я тут просто мальчик на побегушках. Возможно, вам лучше поговорить с коронером.
   — Черт побери, так я и сделаю, — проворчал инспектор. — И само собой, с ее долбаным мужем.
   Его гнев утих, когда возможные последствия этого дела начали доходить до его сознания. Он сел на один из жестких стульев, которые Армстронг предлагал скорбящим родственникам, когда беседовал с ними, и задумчиво посмотрел на сотрудника коронера.
   — Ты живешь в Тонипанди, Джимми. Что там сейчас болтают о Ллойдах?
   Армстронг, чей твидовый костюм и ухоженные седые волосы делали его похожим на всеобщего любимого дядюшку, сложил руки, словно для молитвы.
   — Подозрительная парочка, я считаю, все так и ждали, что случится какое-нибудь несчастье.
   — Он по-прежнему хозяйничает в пабе? Я думал, он сделал ноги из-за своих проблем с законом, — проворчал инспектор.
   — Это независимый паб[7], и Ллойд не просто управляющий, — вмешался сержант. — "Элиот Армс" — та еще дыра, но у нас не было с ним проблем. Слишком консервативный, чтобы привлекать всякое хулиганье: ни стриптиза, ни живой музыки, только вечер конкурсов и викторин раз в неделю.
   — Из-за чего же тогда они грызлись, он и его миссис? — требовательно спросил Мордекай.
   Армстронг пожал своими большими плечами.
   — Они были просто несовместимы! Он тихий парень, пока не выйдет из себя, а тогда становится просто ужасным. Она старая пьянчужка, лентяйка и потаскуха. Рита кидается на всех, кто носит брюки, по крайней мере, если она достаточно трезвая, чтобы удержаться на ногах.
   Инспектор кряхтя поднялся на ноги. Он похлопал по письму.
   — Так, может быть, в этом что-то есть, а?
   Армстронг, защищаясь, поднял руки.
   — Не спрашивайте меня, это ваша работа. Но я должен сперва поговорить со своим начальником.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
   Коронером был местный адвокат, который вел свои дела из конторы над обувным магазином на Тафф-стрит в Понтиприте, меньше чем в сотне ярдов от местного управления полиции. Мордекай Эванс и его сержант отправились туда, нетерпеливо проталкиваясь сквозь толпу прогуливающихся, заполнившую узкий переулок, который был главной торговой улицей города.
   Они подошли к двери с потертой медной табличкой, на которой было написано: "Томас, Эванс и Рис — адвокаты", хотя эти джентльмены давно умерли, и в настоящее время старшим партнером фирмы был мистер Дэвид Мостин, коронер Ее Величества в Восточном Гламоргане.
   На верхней площадке узкой лестницы располагалась убогая приемная, сидевшая в ней девушка с сильным насморком проводила их в кабинет коронера. Мостин был полным мужчиной, со сверкающей лысиной и круглым розовым лицом, на котором, казалось, всегда сияла улыбка, даже когда он обсуждал смерть во всех ее, часто ужасных, формах. Он предложил двум детективам пару жестких стульев и снова уселся за свой заваленный бумагами стол.
   — Мой сотрудник уже рассказал мне по телефону о положении дел, — начал он, вытаскивая какой-то бланк из лежащей перед ним груды. — У нас уже была небольшая проблема, ведь доктор Карлтон все еще не может определить причину смерти. — Он одарил их такой радостной улыбкой, словно только что узнал о своем выигрыше в лотерею.
   — Полагаю, это уже само по себе необычно, сэр? — пробурчал Мордекай, теребя прыщ у себя на шее.
   Коронер с совершенно счастливым видом покачал головой.
   — Не так уж необычно, инспектор. Особенно если мы имеем дело с таблетками или алкоголем. Тогда вскрытие может ничего и не обнаружить, но позднее, возможно, мы установим причину смерти с помощью лабораторных анализов.
   Инспектор полез в свой внутренний карман и вытащил письмо Риты Ллойд, теперь вложенное в прозрачный пластиковый конверт. Он протянул его через стол.
   — Видите ли, сэр, у нас проблема. Я получил это письмо сегодня утром, а потом мне сказали, что она уже мертва!
   Дэвид Мостин изучил единственную исписанную страницу, затем передал ее обратно и потер свою лысину, словно это помогало ему думать.
   — Это действительно требует от нас действовать осмотрительно. Что вам известно об этой паре?
   Мордекай кивнул головой в сторону сержанта.
   — Уильямс знает их лучше. Он родом из той части долины.
   Уильямс прочистил горло и начал говорить, словно свидетельствуя в суде, хотя ему удалось избежать таких фраз, как: "Я двигался в северном направлении".
    — Сэр, Льюис и Рита Ллойд были известны мне уже длительный период времени. Более того, это я арестовал его некоторое время назад за нападение на жену. Он хозяин и держатель лицензии "Элиот Армс" в Тонипанди, независимого паба, где он живет со своей, ныне покойной, женой.
   Коронер кивал, благодушная улыбка по-прежнему не сходила с его лица.
    — Вы еще не говорили с ним об этом?
   Мордекай покачал головой.
   — Мы узнали об этом только час назад, сэр. Это просто случайность, что Армстронг сообщил моему сержанту о ее смерти.
   Коронер посмотрел вниз, на бумагу, которую он держал в руке.
    — Все, что у меня есть, — это обычное извещение от Льюиса. Там просто говорится, что он вызвал к себе домой семейного врача, это был доктор Бетачия, а тот потом позвонил, чтобы сообщить о смерти, поскольку он не мог выдать свидетельство. Муж обнаружил женщину мертвой в ее собственной постели вчера в 7:30.
   Мордекай с воинственным видом уставился на Дэвида Мостина.
   — Это все, что у вас есть, сэр? — требовательно спросил он, как будто подозревал, что коронер что-то скрыл от него.
   — Пока все, да. Если вскрытие установит естественную смерть, например инфаркт или инсульт, я выдам свидетельство о смерти, и это будет конец всему делу. Теперь же я вынужден ждать, пока наш патологоанатом, доктор Карлтон, сделает анализы и сообщит мне свое заключение.
   — Сколько времени все это может занять, сэр? — отважился спросить Уилли Уильямс.
   Мостин лучезарно улыбнулся ему.
   — Это зависит от многих обстоятельств, сержант. Некоторые вещества, такие как алкоголь и угарный газ, он может проверить в своем собственном госпитале в течение нескольких дней. Для более сложных анализов на наркотики образцы нужно посылать в другие лаборатории, и на это могут уйти недели.
   Инспектор так сердито посмотрел на коронера, точно это он был во всем виноват.
   — Мы не можем ждать так долго, сэр. Я поговорил со своим суперинтендантом, он велел мне встретиться с этим мужем и, если я почувствую что-нибудь подозрительное, начать уголовное расследование.
   Улыбка Дэвида Мостина слегка поблекла.
   — И что именно вы собираетесь делать в этом случае?
   Мордекай пожал своими бычьими плечами.
   — Мы можем вызвать команду криминалистов на место преступления, в этот паб, сэр. И, возможно, попросить, чтобы наш патологоанатом произвел повторное вскрытие, с вашего согласия, разумеется.
   Он мог почти видеть цифры, мелькавшие словно в кассовом аппарате в глазах коронера, пока Мостин подсчитывал дополнительные расходы из тех средств, которые он получал от местных властей. Однако Мостин оправился и с самой широкой улыбкой благосклонно выразил свое согласие.
   — Прекрасно, поговорите с этим малым, Ллойдом, инспектор, — и дайте мне знать, если что-нибудь случится.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
   Паб "Элиот Армс" был отвратительным зданием из красного кирпича на главной дороге, проходившей через долину Рондда, — извилистой, тесной улице, застроенной многоквартирными домами, букмекерскими конторами и китайскими закусочными. Построенный в 1900 г., чтобы промывать угольную пыль в глотках тысяч шахтеров, теперь, когда в долине не осталось ни одной шахты, паб переживал тяжелые времена. Льюис Ллойд пытался выживать, ведя самый скромный образ жизни. Завсегдатаями его паба большей частью были старые горняки, приходившие в "Элиот" в основном по привычке. Была здесь еще сплоченная группа любителей голубей, встречи их клуба проходили раз в неделю, в пустой комнате над пабом. Льюис и сам был голубятником, на заднем дворе у него была большая голубятня, где он держал дюжину своих драгоценных фантейлов[8]. В обеденное время он продавал также булочки с ветчиной и пирожки, которые покупали главным образом рабочие с маленькой фабрики пластмассовых изделий, расположенной дальше по Мафекинг-стрит, переулку, на углу которого стоял его паб.
   Сразу за этой фабрикой дорога поворачивала почти под углом 55о и карабкалась от подножия долины к зеленым холмам пятью сотнями футов выше, где позади последних домов и земельных наделов лежало его убежище, откуда он наблюдал за птицами.
   
   В среду, на следующий день после того, как "Карадок, плотники и могильщики" забрали тело его жены, Льюис Ллойд отпер двери паба ровно в 12:00. Он поступал так каждый день, закрывался в 15:00 и снова открывал паб с 18:00 до 23:00.
   Вчерашний день был исключением, не из-за огромного горя, а потому, что он был вынужден отправиться в офис коронера и оформлять документы для могильщиков, что выбило его из обычной повседневной колеи. Потеря жены не прибавила ему забот, поскольку Рита редко появлялась в пабе, разве что ей нужна была новая бутылка джина, или если каприз толкал ее пофлиртовать с кем-нибудь из наименее дряхлых посетителей паба.
   В обеденное время Шерон, толстая девица, страдающая от аденоидов, помогала в баре, главным образом вставляя листики салата и кусочки ветчины в булочки. Кроме этого, она снимала целлофан с поддельных корнуэльских пирожков[9] и разогревала их в микроволновке, чтобы накормить рабочих с "Панда Пластикс". Каждый второй вечер в мрачном красно-коричневом баре ему помогали Уэйн или Элвис. Первый из этих двух молодых людей был дезертиром, а второго выпустили под залог в ожидании суда за кражу со взломом.
   Открыв дверь, хозяин прошел через похожее на пещеру помещение, со стенами, обшитыми до половины деревянными панелями, и потолком, пожелтевшим от копившегося здесь десятилетиями табачного дыма. Он сел на стул в дальнем конце бара, около висящего на шарнирах щита, открывавшего проход в столовую, гостиную и кухню. Взяв "Вестерн Мейл"[10], он начал читать спортивные страницы, не обращая внимания на сочувственные взгляды Шерон. Будучи с трехлетнего возраста страстной поклонницей телевизионных мыльных опер, она была уверена, что его безразличный вид скрывает глубочайшее горе. На самом деле мысли Льюиса не занимали последние нарушения в "Велш Регби Юнион"[11], он обдумывал возможные последствия убийства, которое только что совершил.
   Джим Армстронг, сотрудник коронера, всего лишь выразил ему грубоватое сочувствие и деловито заполнил соответствующие документы, когда он спустился в полицейский участок, чтобы сообщить все подробности, о своей только что скончавшейся жене. Потом, примерно час назад, Армстронг позвонил Ллойду, чтобы рассказать, что в деле возникла какая-то заминка, и что ему не следует хоронить тело, пока ему не позвонят снова из офиса коронера. Для порядка хозяин паба постарался притвориться озабоченным и спросил, в чем там дело, но сотрудник коронера отвечал уклончиво.
   Из предыдущих, менее серьезных столкновений с законом, а также после некоторых поисков в Публичной библиотеке в Порте[12], ему было известно, какой должна быть примерная последовательность событий. Вскрытие ничего не покажет, и, скорее всего, дознание отложат до тех пор, пока не будут сделаны дальнейшие анализы, которые тоже ничего не дадут. Если ему повезет, коронер сдастся, завершит дознание с "открытым вердиктом"[13] и позволит устроить похороны. Если не повезет, легавые начнут крутиться вокруг и вынюхивать, поскольку у них с Ритой в прошлом были проблемы в семье. До тех пор, пока он будет помалкивать, бояться нечего, они абсолютно ничего не смогут ему сделать, даже при том, что жизнь Риты была застрахована на крупную сумму.
   Хотя Льюис Ллойд был малообразованным человеком, в 16 лет бросившим школу, он был умным и хитрым и тщательно продумал все, что может случиться после того, как он убьет жену. Он не сожалел, о том, что сделал: Рита, вечно пьяная, изменявшая ему и постоянно пилившая его, получила по заслугам. И все, что теперь оставалось, — выдержать любые бури, которые могли ожидать его.
   Была только одна деталь, которую Ллойд не мог учесть в своих расчетах, — он ничего не знал о письме, которое его жена послала в полицию.
   
   Часом позже Уилли Уильямс припарковал полицейскую машину на Мафекинг-стрит, и они прошли к тускло-коричневому зданию на углу. Мордекай спросил его, что за фрукт этот Ллойд.
   — Мужик лет сорока пяти, довольно обыкновенный, как мне кажется. Раньше работал на железной дороге, но попал под машину, он все еще немного хромает. Получил хорошую компенсацию, говорят, на эти деньги он и купил свой паб. Помешан на птицах, на всем, что покрыто перьями.
   — А что представляла собой его жена?
   — Рита? Кудрявая блондинка, довольно красивая в свое время, но она чересчур любила выпивку. Прежде была парикмахершей, но она слишком ленива, чтобы что-нибудь делать.
   — Так почему же она вышла за такого никчемного любителя птиц, как Ллойд?
   — Может быть, в награду он снабжал ее джином? Хотя, я слышал, для паба теперь не слишком хорошее время, так что Ллойд, возможно, на мели.
   Они дошли до угла, и Уиллу пришлось прервать краткое жизнеописание Льюиса, которым он угощал своего шефа, когда они открыли дверь паба. В баре какой-то старик сутулился в углу, читая программу бегов. Полдюжины молодых мужчин и женщин столпились вокруг двух столов в центре. Они болтали, пили пиво и ели угощение, которое на бумажных тарелках подавала им Шерон.
   Темноволосый мужчина сидел возле барной стойки и читал газету, но, когда увидел Уилла, встал и пошел им навстречу.
   — Мистер Ллойд? — сказал Мордекай Эванс, стараясь, чтобы эти простые слова прозвучали угрожающе.
   Льюис кивнул, приветствуя Уилла, с которым уже был знаком, а потом кивнул инспектору, соглашаясь, что он, действительно, мистер Ллойд.
    — Инспектор полиции Мордекай Эванс из Порта, — рявкнул Мордекай. — Можем мы пройти куда-нибудь в более спокойное место?
   В унылой задней комнате, где стоял потертый диван и два кресла, обеденный стол и телевизор, Ллойд жестом предложил полицейским садиться и сам присел на край кресла.
   — Это просто место, куда мы приходим, когда прислуживаем в баре, — сказал он, извиняющимся тоном. — Жилые комнаты наверху.
   Мордекай провел пальцем вокруг своей толстой шеи, стиснутой тесным воротничком. Было жарко, и ему вдруг захотелось выпить пинту пива, одну из тех, какие продавал их подозреваемый.
    — Ваша жена вчера умерла, мистер Ллойд. Я сожалею, что приходится беспокоить вас в такое время, но нам необходимо задать вам несколько вопросов. — "В его голосе не слышно никакого сожаления", — подумал Уилли.
   — Я нашел ее мертвой в постели, офицер. Я не мог этого понять, это было ужасное потрясение. Она не была больна — по крайней мере не больше, чем всегда.
    — Что вы имеете в виду? — настороженно буркнул инспектор.
   Ллойд опустил голову вниз, рассматривая ноготь на пальце.
   — Ну, что же. Всем в округе известно, что она слишком любила спиртное, если вы понимаете, что я хочу сказать, особенно клянчить выпивку в пивных. Доктор Бетачия много раз предостерегал ее против этого. Он сделал несколько анализов в прошлом году, но больше мы нечего об этом не слышали.
   — Но доктор сказал, что он не может выдать свидетельство о смерти, значит, она не могла умереть от этого, — вмешался в разговор Уилли.
   — Ну, не знаю, — ответил Ллойд, пожимая плечами. — Я надеюсь, в больнице что-нибудь выяснят.
    — Недавно вы были осуждены за нападение на нее. Что можете сказать об этом? — потребовал Мордекай с видом обвинителя.
   Темные брови владельца паба удивленно поднялись.
   — Не понимаю, при чем тут это! Ее, что, забили до смерти?
   — Я задал вопрос, если вы не возражаете, — огрызнулся детектив. — Причиняли вы ей с тех пор еще какие-нибудь телесные повреждения?
   Ллойд был возмущен этими предположениями. Его негодование было искренним, ведь он знал, что вскрытие не могло найти у Риты даже царапины.
    — Разумеется, нет! Я возмущен, что вы могли хотя бы заподозрить такие вещи.
   Мордекай невозмутимо полез в карман, достал письмо в прозрачном пластиковом конверте и протянул его Ллойду.
   — Ваша жена передала это в полицию всего несколько дней назад. Что вы можете сказать по этому поводу?
   Владелец паба никогда не играл в покер, но мог бы добиться больших успехов в этой игре. Пока он читал письмо, на его лице никак не отражались опасения, переполнявшие его. "Глупая сука, — думал он, — зачем она решила пойти и сделать это, для чего?" Как раз перед тем, как он разделался с ней. Но вера в свой план помогла ему быстро преодолеть потрясение от того, что она обвинила его перед полицейскими. Что бы они ни думали, они ничего не смогут доказать.
   Он передал письмо Мордекаю.
   — Едва ли она была в здравом уме, когда писала это, инспектор. Большую часть дня она была пьяна. Нервная. Вечно все драматизировала. Я думаю, она воображала, что живет на улице Коронации или в Эммердейле[14]!
   — Что вы хотите сказать? — спросил инспектор.
   Льюис Ллойд пожал плечами и театрально воздел руки к небу.
   — Потеряла связь с реальностью, я думаю, так это называется. Проводила все свое время, обвиняя меня в чем-то, очень часто бесилась и ругалась, обычно из-за денег. Не удивительно, что время от времени она доводила меня до того, что я давал ей оплеуху.
   Уилли Уильямс решил присоединиться к обсуждению.
    — Итак, Рита сказала полиции, что боится вас, — а потом через день или два она умерла. Вы можете это объяснить?
   Ллойд повернул к сержанту невозмутимое лицо.
   — Что именно? Скажите мне, отчего она умерла? Что, по-вашему, я мог сделать такого, что убило ее?
   Ответа не было, и двое полицейских в некотором замешательстве вернулись к обычным вопросам: "где" и "когда".
   — Она была найдена мертвой в своей постели, так где же были вы? — спросил Мордекай.
   — В другой спальне. Мы не спим вместе уже несколько лет, — сказал Льюис. — Я мог бы подцепить что-нибудь, она гуляла со столькими мужиками...— добавил он с горечью.
   После того как были заданы еще несколько вопросов, на которые они получили совершенно бесполезные ответы, инспектор Эванс поднялся и угрожающе навис над Льюисом.
   — Я не удовлетворен, мистер Ллойд, поэтому, пока мы ожидаем результатов анализов из госпиталя, я хотел бы осмотреть ваш дом. Вы не против, или я должен буду получить ордер?
   — Нет проблем, дружище, — любезно сказал Льюис. — Мне скрывать нечего, не стесняйтесь, прошу вас!
   Уилли постарался выглядеть так же грозно, как Мордекай, но его физиономия мало подходила для этого.
   — У вас ведь есть еще хижина в горах, да? — сказал он.
   Владелец паба кивнул.
    — Просто старая лачуга. Раньше ею пользовались механики на верхнем конце подъемника, пока угольные шахты еще работали. Теперь я снимаю ее у одного фермера, чтобы оттуда наблюдать за птицами и немного отдыхать от Риты.
   — Ну, мы хотели бы осмотреть и ее, поэтому я направлю нескольких полицейских туда чуть позже.
   С этой жалкой угрозой оба детектива вышли, предоставив Ллойду еще раз тщательно вспомнить все свои действия и убедиться, что у полицейских нет никаких шансов.
   
   В оставшуюся часть дня полиция предприняла множество различных действий, которые, однако, принесли мало результатов. Мордекай Эванс доложил обо всем своему суперинтенданту в главный офис в Бридженде[15] и получил его благословение начать расследование. И к середине дня на Мафекинг-стрит остановился белый микроавтобус с командой экспертов-криминалистов. За ним следовал "Форд-фокус", который привез фотографа, не служившего в полиции. Трое экспертов доставили массу удовольствия уличным зевакам, когда встали, точно напоказ, в задней части своего микроавтобуса, натягивая белые бумажные костюмы, а потом заявились в паб с набором разнообразных металлических ящиков.
   Тем временем после нескольких телефонных звонков коронеру и в департамент судебной медицины в Кардиффе, Мордекай и Уилли направились в новую многопрофильную больницу в Аберчиноне, деревушке в нескольких милях оттуда.
   Больница оказалась большим бетонным сооружением, выглядевшим словно зернохранилище с окнами. Ее построили на месте бывшей шахты, разровняв бульдозерами отвалы. Морг занимал то самое место, где прежде находился подъемник. Детективы нашли консультанта, патологоанатома доктора Арчи Карлтона в маленьком кабинете. Доктор уже ждал их и выглядел немного недовольным. Это был худощавый нескладный мужчина, прядь волос мышиного цвета падала ему на лоб. Казалось, он был прирожденным пессимистом.
   — Не понимаю, почему вы хотите, чтобы тот парень из центрального офиса приехал сюда, — сказал он раздраженно. — Я говорил с ним по телефону, когда он позвонил и сказал, что едет. Если я говорю, что здесь ничего нет, это значит, что никто не скажет вам ничего другого.
   После обычной ритуальной чашки крепкого чая, которую принес служитель морга, Мордекай попытался быть тактичным.
   — Это все коронер и мой шеф, док. Они настаивали, поскольку есть кое-какие сомнительные моменты в этой смерти.
   Он объяснил все обстоятельства и сумел успокоить уязвленную гордость больничного патологоанатома, прежде чем скрип резины по гравию снаружи возвестил о прибытии профессора Питера Портеуса из Кардиффа.
   Этот судебный патологоанатом был похож на резиновый мяч с ножками, бодрый маленький человечек лет пятидесяти, с редеющими волосами и усами, напоминающими щетку. На нем был желтый жилет и поникший галстук-бабочка и он все время куда-то торопился, даже раньше, чем он успел появиться, уже собираясь куда-то еще.
   Схватив кружку чая, он тут же вступил в беседу с Арчи Карлтоном.
   — Ничего не нашли, а? — затараторил он — Отправили все образцы на гистологию и токсикологию?
   Больничный доктор печально кивнул.
   — Сделал проверку на все, даже на инсулин. Кровь, моча, желчь, содержимое желудка, спинномозговая жидкость, стекловидная жидкость, многое.
   — Ей было сорок, как я понял. У нее не было проблем с сердцем?
   — Чиста как стеклышко, с таким сердцем она могла бы водить автобус. Сердце нормального размера, не было легочной эмболии[16], черт побери все это.
   — Она немного посинела, так вы сказали по телефону?
   Карлтон пожал плечами.
   — Просто немного синевы вокруг губ, к тому времени, как ее привезли сюда. Ничего специфического, не было ни точечных кровоизлияний в глазах, ни других признаков асфиксии.
   Портеус поспешно кивнул.
   — Я и сам не думаю, что это асфиксия. Люди пользуются всякой ерундой, как предлогом. Им следовало бы знать лучше.
   Мордекай решил встрять в разговор.
   — Она сильно пила, профессор. Редко бывала трезвая!
   Портеус отхлебнул чая.
   — Печень выглядела нормально? — спросил он Карлтона.
   — Немного жира, ничего необычного, — проворчал второй патологоанатом.
   — Я видел несколько человек, умерших из-за пьянства, у которых ничего не нашли при вскрытии, — заметил профессор, — Но поставить такой диагноз можно только от отчаяния. — Он допил чай и посмотрел на часы.
    — Ладно, давайте перейдем к делу. Я должен был быть в Суонси[17] десять минут назад.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
   Пять дней спустя после повторного вскрытия Льюис Ллойд сидел в своей хижине на горе, гадая, как идет расследование.
   Оба, Уилли Уильямс и Мордекай Эванс, приезжали еще дважды: первый раз вместе с другой группой экспертов, снова перевернувшей весь паб вверх дном, а потом еще раз, чтобы донимать его своими расспросами. Но, так как ничего важного не было ни обнаружено, ни сказано, они, поджав хвост, отправились восвояси. Мордекай снова бормотал пустые угрозы.
   Льюис сидел на старом кресле, обдумывая недавние события. Он благословлял предусмотрительность, с которой вскоре после свадьбы застраховал Риту на 40 тысяч фунтов, которые сейчас стали его вознаграждением. Она сделала все возможное, чтобы израсходовать компенсацию за его увечье своими бесконечными тратами на шмотки, пьянством и подозрительными поездками "за покупками" в Бристоль или в Лондон — неуклюжее прикрытие для ее коротких интрижек. Теперь эти деньги от "Prudential"[18] придутся очень кстати, он сможет заплатить долги и построить совершенно новую голубятню на заднем дворе.
   Мысль о птицах заставила его встать и посмотреть на вершину горы в поисках его пернатых друзей, но свет уже угасал. Осень давно вступила в свои права и уже в пять часов вечера начинало темнеть. Это было плохое время года для наблюдений за птицами, и он решил потратить один день в следующий понедельник и съездить на озеро Ллангорс[19], посмотреть на водоплавающих птиц.
   В старой хижине было холодно, и он подумал, не затопить ли печь, в первый раз с прошлой весны, но, поскольку он должен был вернуться назад, чтобы открыть паб, вряд ли стоило заниматься этим, поэтому он снова уселся на стул.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
   Пока он сидел, размышляя, когда ему вернут тело Риты для похорон, еще одно совещание происходило в отделении уголовной полиции в Понтиприте.
   Коронер, его сотрудник и руководитель группы экспертов-криминалистов собрались в захламленном кабинете Мордекая вместе с самим инспектором и его сержантом.
   — Итак, что же мы будем делать со всем этим? — спросил коронер со счастливой улыбкой.
   — Мы в тупике, сэр, вот где мы, — прорычал Мордекай. — Не можем ничего добиться от Ллойда, хотя я нутром чую: мерзавец сделал это!
    — Все поиски ничего не дали, — вставил Уилли. — По крайней мере, если у вас нет чего-нибудь нового. — Он вопросительно посмотрел на эксперта.
   Альберт Уистлер, высокий седой мужчина, которому осталось уже совсем немного до пенсии, покачал головой.
   — Боюсь, ровным счетом ничего. Мы прочесали весь паб расческой с самыми частыми зубьями, так же, как и хижину на горе.
   — Совсем ничего? — осведомился Дэвид Мостин с ухмылкой.
   — У нее не было никаких телесных повреждений, сэр, поэтому там не было крови. Мы везде искали яды или таблетки, но не нашли ничего, кроме сиропа от кашля и аспирина.
   Джимми Армстронг, сотрудник коронера, указал на тонкую папку с бумагами.
   — У нас есть два заключения о вскрытии, одно от доктора Карлтона, другое — от профессора из Кардиффа. Оба совершенно бесполезны.
   Коронер кивнул.
   — Я прочел их перед тем, как прийти сюда, оба они согласны, что нет абсолютно никаких анатомических отклонений, которые могли бы послужить причиной смерти. Сердце, мозг, легкие — все совершенно нормально.
    — Как насчет чего-нибудь вроде удушения? — спросил Мордекай, хватаясь за соломинку.
    — Я говорил по телефону с профессором Протеусом этим утром, — сказал Мостин. — Он очень хотел бы помочь, но не помог ничем, если вы понимаете, что я имею в виду. Он сказал, что существуют такие способы удушения, которые совершенно не оставляют следов, но это просто отрицательный результат, который не может быть использован в суде.
    — А как насчет такой вещи, как шприц, наполненный воздухом, которую Дороти Сейерс ошибочно использовала в одной из своих книг? — спросил Уилли, страстный любитель детективных романов.
    — Вообще-то профессор тоже подумал об этом, — радостно сказал коронер. — Он сказал, так могло бы быть, но на теле нет следов от укола, и доктор Карлтон не нашел пузырька воздуха нигде в венах.
   Инспектор теперь уставился на эксперта-криминалиста.
   — Не может ли чем-то помочь эта чертова судебная лаборатория? Что там со всеми этими образцами, которые ей послали? Ускоренное проведение анализов обошлось нам в целое состояние.
   Уистлер поднял свою собственную папку с бумагами.
   — Они сделали все, что могли, Мордекай. Все пробы отрицательные, кроме хорошей порции алкоголя.
    — Насколько хорошей? — спросил Уилли Уильямс.
   — 165 миллиграммов на сто промилле, — ответил Уистлер. — В два раза выше, чем допустимая норма для водителей, но совершенно не опасная для жизни, если верить лабораторным тестам. Это могло бы усыпить ее, но с такой опытной пьяницей, как Рита Ллойд, возможно, не случилось даже этого.
   Воцарилось глубокомысленное молчание.
   — И это все? — спросил наконец Мордекай.
   Эксперт снова покачал головой.
   — Ни наркотиков, ни аспирина, ни инсулина, ничего.
   — Я спросил профессора, нет ли у него еще каких-нибудь предположений, — с готовностью продолжил коронер. — Он предложил несколько версий, но лаборатория уже опровергла их все. Ее могли отравить хлористым калием, но, очевидно, это невозможно проверить после смерти, поскольку это вещество всегда содержится в организме человека. И его нужно вводить непосредственно в вену.
   Мордекай Эванс сердито посмотрел на него.
   — Не могу понять, откуда Ллойд Льюис знает такие штуки, и, в любом случае, где он мог бы достать этот хлористый калий?
    — К тому же на теле нет абсолютно никаких следов инъекций, — напомнил Джонни Амстронг. — Повторное вскрытие было проведено весьма тщательно. Профессор особенно внимательно искал следы укола, даже на ногах.
   Снова повисло горестное молчание.
   — Итак, к чему же мы пришли? — спросил коронер с ласковой улыбкой. — Если вы не собираетесь предъявить обвинение Ллойду, я должен закончить мое расследование и поставить точку в этом деле.
   Мордекай заскрипел зубами.
   — Мне невыносимо видеть, что этому ублюдку все сойдет с рук. Я даже позвонил королевскому прокурору, но он только посмеялся надо мной. Он сказал, что Королевская уголовная прокуратура и на километр не подойдет к этому делу, если только мы не найдем что-нибудь определенное.
   Коронер поднялся на ноги и кивнул своему сотруднику.
   — Ну что ж, мы больше ни к чему не придем, сидя здесь, инспектор. Если вы до завтра не добьетесь от этого человека признательных показаний или не сможете предъявить веских доказательств его вины, я вынужден буду закрыть дело. Мы не можем столько времени не давать похоронить эту бедную женщину.
   Когда оба, коронер и его сотрудник, вышли из кабинета, Мордекай Эванс сердито посмотрел на своего сержанта.
   — Признание, будь я проклят! Этот хитрый мерзавец Ллойд нипочем не признается даже в том, что обвешивает своих клиентов!
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
   Неделю спустя Льюис Ллойд присутствовал на коронерском дознании, проходившем в свободной комнате в здании мирового суда. Он был одет в темный костюм с черным галстуком и сидел, стараясь не замечать ядовитых взглядов, которые бросал на него через зал заседаний Мордекай Эванс. Если не считать полицейских и пару скучающих молодых репортеров из местных газет, там было только трое не в меру любопытных стариков, после выхода на пенсию коротавших время в теплом зале суда, когда снаружи стало холодно.
   Как и ожидалось, разбирательство было коротким и ни к чему не привело. Доктор Карлтон явился лично, чтобы сообщить о результатах произведенного им вскрытия, а коронер зачитал отчет эксперта-криминалиста, в котором не было ничего полезного. Под взглядом инспектора, яростно встречавшего каждое слово, Дэвид Мостин торопливо прочел все свидетельские показания и быстро подвел итог. Никаких присяжных не было, а Мостин мудро воздержался от упоминания каких-либо подозрительных обстоятельств дела, поскольку это было вне юрисдикции коронера. После того как он спросил Ллойда Льюиса, не хочет ли тот задать какие-либо вопросы, от чего Льюис молча отказался, Мостин вынес "открытый вердикт", оставляя причину смерти не выясненной. Он даже не упомянул в суде тот факт, что они запретили кремировать тело, чтобы можно было позднее эксгумировать труп, если появятся новые факты. Однако это было маловероятно.
   Когда Льюис Ллойд вышел на холодную улицу, Мордекай "случайно" толкнул его, заставив хозяина паба пошатнуться.
   — Напрасно думаешь, что ты такой умный ублюдок, Ллойд! Я когда-нибудь еще доберусь до тебя!
   Не обращая внимания на пустую угрозу, Ллойд вернулся в Тонипанди как раз, чтобы открыть паб в обеденное время и услышать мольбу Шерон:
   — Пиво в бочонке кончилось, мистер Ллойд. Не можете ли вы подключить другой, пожалуйста?
   Он открыл люк в полу за стойкой, спустился по лестнице в подвал, вошел и включил свет. В течение нескольких минут он выкатывал алюминиевые бочонки и соединял трубки с легкостью, порожденной долгим опытом.
   — Порядок, девочка, попробуй! — крикнул Ллойд, подойдя к лестнице. Когда все снова заработало, он собрался подняться в бар, но на мгновенье задержал руку у выключателя, чтобы осмотреть просторный подвал. Кроме ряда металлических бочек и резервуаров с их сложными трубопроводами, соединенными с баром наверху, здесь были стеллажи и ящики с бутылками, коробки с чипсами и арахисом и масса самых разнообразных предметов, делавших часть помещения похожей на блошиный рынок.
   Пока его взгляд скользил по старым деревянным бочонкам, рваным коврам, сломанным настольным лампам, пришедшим в негодность стульям, разбитым шкафам и двум велосипедам, он улыбался про себя. Эти тупые полицейские ищейки обыскали весь подвал несколько раз, видели и даже брали в руки орудия убийства Риты, но так и не догадались, что это такое.
   Довольный тем, что теперь он в полной безопасности, Льюис выключил свет и поднялся наверх, чтобы убедиться, что пиво льется как следует.
   В начале вечера он решил отпраздновать конец дознания, проведя ночь в своей хижине, высоко над долиной. Оставив Уэйна присматривать за баром, он поднялся вверх по Мафекинг-стрит, добрался до хижины, служившей прежде приютом людям, обслуживавшим лебедку, которая поднимала пустую породу из шахты. Было уже почти темно, когда он отпер дверь. Внутри хижины было морозно и сыро, и он задрожал от холода в первый раз за эту осень. Он выглянул в окно посмотреть, нет ли поблизости каких-нибудь птиц, было еще достаточно света, чтобы видеть окрестности вплоть до старой печи для обжига извести, которая и подала ему первую идею.
   Ллойд положил в печку немного дров и скомканную газету и, занимаясь этим, он вспомнил, как читал об этих обжиговых печах, которые в прежние дни горели постоянно, превращая глыбы известняка в негашеную известь для фермеров и строителей. В зимние ночи бродяги обычно спали, сгрудившись вокруг таких печей, чтобы согреться, и многие из них уже никогда не проснулись. Тяжелая двуокись углерода из обжиговых печей обычно оседала на них и, хоть сама и не была ядовитой, вытесняла весь кислород и тихо гасила их безрадостные жизни.
   Заинтересовавшись, Льюис продолжил свои изыскания в библиотеке и обнаружил, что такая смерть не оставляет абсолютно никаких физических следов, и догадаться, что послужило причиной смерти, можно было только по тем обстоятельствам, при которых было обнаружено тело. Он также читал, что не только в печах для обжига извести, но и в скважинах, прорытых глубоко в известняке, и даже в зернохранилищах на фермах могут возникать эти смертоносные тяжелые испарения, которые убивают так тихо.
   Он подложил еще дров и угля в огонь и зажег бутановую лампу, которая давала достаточно света, чтобы он мог почитать последний номер журнала для любителей птиц, в хижине не было электричества. Сидя в продранном, но удобном кресле, он перелистывал страницы, с корнуэльским пирогом и жестянкой горького пива в руках, которые были его ужином.
   Когда в комнате стало тепло, Льюис почувствовал приятную сонливость, но, прежде чем уснуть, он еще раз перебрал в уме все детали своего преступления, которое поставило в тупик лучшие умы в полиции и судмедэкспертов
   В ту памятную ночь Рита ушла вечером якобы на вечеринку с подругами, но Льюис прекрасно знал, что она отправилась в клуб в Мертир[20] со своим последним любовником, продавцом подержанных автомобилей из Абердэйра[21]. Она вернулась оттуда только под утро, пьяная, едва держась на ногах, и он решил, что все должно произойти в эту ночь, или, скорее, утро. Выдав ему порцию бессвязных ругательств, Рита доплелась до кровати и несколько минут спустя уже спала, лежа на спине, и храпела, как свинья.
   Льюис Ллойд приступил к действиям, он спустился в подвал, где имелось все необходимое. Из старого шкафа взял четыре проволочные вешалки, оставшиеся после химчистки, и согнул их под прямым углом. Он принес их наверх, чтобы из них и нескольких черных пластиковых мешков для мусора аккуратно соорудить вокруг головы своей жены что-то вроде открытой сверху коробки. Засунув один конец каждой вешалки под подушку и одеяло, он получил четыре опоры, на которые натянул пластиковые пакеты, закрепив их липкой лентой.
   Потом Ллойд убедился, что не побеспокоил ее, но, как он и ожидал, Рита спокойно спала, и, даже если бы он разбудил ее, была слишком одурманена выпивкой, чтобы понять, что происходит. Довольный, он спустился в подвал и взвалил на спину одну из емкостей с газом, которыми он пользовался, чтобы создавать давление в металлических бочонках с пивом. Подперев ее прикроватной тумбочкой, Льюис заполнил свою импровизированную газовую камеру двуокисью углерода с помощью длинной запасной трубки. Он вставил конец этой трубки внутрь сделанной им маленькой палатки, поддерживая медленный, но постоянный приток газа, чтобы вытеснить оттуда весь кислород. Льюис хорошо понимал, что, когда она переполнится, тяжелый газ опустится на пол и будет не опасен для него самого. Время от времени он проверял положение дел с помощью зажженной сигареты, и пламя гасло от недостатка кислорода, как только он опускал его ниже верхнего края пластиковых пакетов.
   "Работает, как в сказке", — промурлыкал он, усаживаясь в кресло, и хихикнул, подумав, снились ли Рите какие-нибудь последние сны в эту ночь. Ее дыхание изменилось за несколько минут от громкого храпа до прерывистого шипения и стало более быстрым. Потом оно начало затихать, становилось все тише, все медленнее и через 5 или 6 минут как будто совсем замерло. При свете своего маленького фонарика он смог заметить, что ее лицо и губы приобрели слабый фиолетовый оттенок, и он подумал, что она уже мертва. Для полной уверенности он оставил газ еще на полчаса и вышел из комнаты, чтобы каким-нибудь образом не пострадать самому. Когда Ллойд вернулся обратно, он уже знал, что она мертва, но проверил, нет ли пульса в вене на шее, просто чтобы быть уверенным.
   Отключив газ, он открыл окно, чтобы удалить все следы двуокиси углерода. Затем он разобрал свое устройство, вернул емкость с газом в подвал, где подсоединил ее к бочонку с пивом, уже готовому к использованию, когда паб откроется. Он выпрямил вешалки и повесил их обратно в шкаф, потом наполнил пластиковые мешки старыми газетами и прочим мусором и вынес их во двор, приготовив для мусорщиков. Дело было сделано, он в последний раз убедился, что Рите не удалось каким-то образом воскреснуть, потом он сам отправился в постель, и крепко спал, без угрызений совести или чувства вины, пока не пришло время "обнаружить" ее тело.
   Теперь, удовлетворенно вздохнув, Льюис сонно допил наконец свое пиво, отложил журнал про птиц, забрался поглубже в свое кресло и задремал, думая о поездке в Средний Уэльс, которую он запланировал в следующем месяце, чтобы посмотреть на красных коршунов.
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
     — Теперь, черт побери, мы никогда не узнаем, что случилось с его женой! — ворчал Мордекай Эванс, когда они уходили с коронерского дознания неделю спустя.
   — Это уж точно не было отравление угарным газом! — сказал Уилли Уильямс. — Вы видели, какого цвета стала его кожа после смерти? Теперь я знаю, что они имеют в виду, когда говорят "быть в розовом"!
   Инспектор не обратил внимания на слабую попытку своего сержанта сострить.
   — Эксперты говорят, что дымоход этой печки засорился еще прошлой весной. Злая ирония судьбы!
   Уилли глубокомысленно кивнул.
   — Ллойду это понравилось бы. С его любовью к птицам! Умереть из-за гнезда галки!
   — Мерзавец получил по заслугам, — проворчал Мордекай.

Notes
  • ↑ [1]. Тонипанди — шахтерский город в Уэльсе в долине Рондда в графстве Гламорган, в прошлом — центр добычи угля.
  • ↑ [2]. Джон Лесли Прескотт — британский политик, как и Мордекай Эванс, уроженец Уэльса, вице-премьер правительства Великобритании в 1997–2007 годах, член Лейбористской партии. Крупный, толстый мужчина, боксер-любитель, "прославившийся" рядом скандальных инцидентов, например дракой с фермером, который бросил в него яйцо. Также известен как один из самых косноязычных британских политиков.
    Пресса наградила Прескотта рядом колоритных прозвищ, в которых часто используется число "два": «Два "Ягуара" (намек на то, что у Прескотта было два автомобиля "Ягуар" — служебный и личный), "Два удара" (намек на вышеупомянутую драку с фермером) и т. д. Видимо, отсюда и фраза про двух Джонов Прескоттов.
  • ↑ [3]. Specsavers Optical Group Ltd — британская розничная сеть, торгующая очками и контактными линзами, в ее офисах также можно проверить зрение.
  • ↑ [4]. Понтиприт — город в Уэльсе в долине Рондда в графстве Гламорган.
  • ↑ [5]. Тон Пентр — деревня в Уэльсе в долине Рондда в графстве Гламорган.
  • ↑ [6]. Сотрудники коронера — полицейские, которые работают под руководством коронера и обеспечивают связь и взаимодействие с семьями погибших, службами экстренной помощи, правительственными учреждениями, врачами, больницами и устроителями похорон.
    До недавнего времени сотрудники коронера были полицейскими, но сейчас это не так. Многие из них работают в полиции, но некоторые — гражданские лица
  • ↑ [7]. Независимый паб не связан договором с определенной пивоваренной компанией, получает напитки от разных фирм и торгует пивом разных марок
  • ↑ [8]. Фантейл, или трубастый голубь, — порода декоративных голубей.
  • ↑ [9]. Корнуэльский пирожок — печеный пирог округлой или овальной формы с начинкой из мяса или овощей. Подаются и употребляются в пищу сразу по готовности, горячими. Корнуэльский пирожок является традиционным блюдом для юго-западных регионов Англии, главным образом Корнуолла.
  • ↑ [10]. "Вестерн Мейл" (Western Mail) — ежедневный таблоид, позиционирующий себя как национальная газета Уэльса.
  • ↑ [11]. "Велш Регби Юнион" (Welsh Rugby Union) — Валлийский регбийный союз, управляет всеми делами, связанными с регби в Уэльсе: контролирует 320 клубов страны, национальную сборную, систему лиг и кубков, а также отвечает за подготовку тренеров, судей и игроков всех возрастов и обоих полов.
  • ↑ [12]. Порт — город в Уэльсе в долине Рондда в графстве Гламорган.
  • ↑ [13]. Открытый вердикт — вердикт присяжных, оставляющий вопрос открытым, т.е. установлен факт преступления, но не установлен преступник, или присяжные не смогли прийти к какому-либо выводу.
  • ↑ [14]. "Улица Коронации" (Coronation Street) — британский телесериал, стартовавший 9 декабря 1960 года. 19 ноября 2012 года вышла 8000 серия телеэпопеи. "Ферма Эммердейл" — британская мыльная опера, выходящая на телеканале ITV с 16 сентября 1972 года.
  • ↑ [15]. Бридженд — город в южном Уэльсе, в графстве Гламорган, самый большой город одноименного округа.
  • ↑ [16]. Легочная эмболия (тромбоэмболия легочной артерии) — закупорка легочной артерии или ее ветвей тромбами.
  • ↑ [17]. Суонси — город в Уэльсе, второй по величине после Кардиффа.
  • ↑ [18]. Очевидно, Ллойд застраховал жену в Prudential plc — британской транснациональной финансовой компании со штаб-квартирой в Лондоне. Компания была основана 30 мая 1848 года под названием The Prudential Mutual Assurance, Investment and Loan Association (Благоразумная ассоциация взаимного страхования, инвестиций и кредитования) для предоставления страховых услуг рабочему классу. Компания одной из первых начала использовать коммивояжеров для продажи полисов и сбора страховых премий.
  • ↑ [19]. Озеро Ллангорс — самое большое озеро в Южном Уэльсе, расположено в Национальном парке Брекон-Биконс.
  • ↑ [20]. Видимо, Мертир Тидвил — большой город в Уэльсе, расположенный примерно в 23 милях к северу от Кардиффа.
  • ↑ [21]. Абердэйр — город в Уэльсе, в 4 милях (6 км) к юго-западу от Мертира Тидвила.
    "Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 10
buka (02 янв 2019, 17:38) • DeMorte (05 май 2020, 01:21) • igorei (01 янв 2019, 20:40) • lalashek (04 фев 2019, 23:55) • Mrs. Melville (02 янв 2019, 02:01) • Гастингс (01 янв 2019, 21:29) • Stark (01 янв 2019, 20:24) • Полковник МАРЧ (15 янв 2019, 10:09) • Виктор (09 янв 2019, 10:46) • Доктор Праути (02 янв 2019, 00:44)
Рейтинг: 62.5%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 282
Стаж: 103 месяцев и 7 дней
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1275 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 01 янв 2019, 22:24

Пожалуй, один из лучших рассказов антологии. Историй, где сразу известно и КТО, и ЗАЧЕМ, а вопрос только в способе "невозможного" убийства, на форуме переведено уже много. А вот скрещения "невозможного" преступления с элементами "обратного" детектива об идеальном преступлении я ещё не встречал. Всё тут хорошо - и валлийский колорит, и авторский юмор, и одна-две чёрточки, оживляющие персонажей, и способ убийства, и внезапный финал.
Только вот догадаться самостоятельно, как совершено убийство, совершенно невозможно. Мог пропустить, но, по-моему, автор поочерёдно отметает различные ложные версии, но совсем не даёт ключей на верную. Я быстро предположил, что жертву должны были удушить каким-то хитрым способом, и это оправдалось, но относительно деталей пришлось сидеть и ждать, пока их не изложит сам автор. Так что небольшой осадок остался.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...

За это сообщение автора Роджер Шерингэм поблагодарили: 3
Mrs. Melville (07 фев 2019, 01:52) • Виктор (14 янв 2019, 12:35) • Леди Эстер (02 янв 2019, 12:37)
Рейтинг: 18.75%
 
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Виктор » 14 янв 2019, 12:50

Леди Эстеер, киевлянка, спасибо за перевод.

Согласен с Роджером Шерингэмом.

1. Я тоже хотел написать о том, что это довольно необычная форма "обратного" детектива, в котором читатель, как правило, сразу узнаёт не только кто и зачем, но и КАК.
А в этом рассказе читатель, ЗНАЯ убийцу, вынужден находиться на одной доске с полицией и гадать (перебирать варианты), КАК преступник совершил убийство.

2. Способ убийства технически изложен, по-моему, достаточно достоверно. Углекислый газ (как и угарный газ) - коварная и опасная штука: я один раз был свидетелем, как угорали люди в деревенской бане - по пьяни забыли открыть заслонку в печной трубе. К счастью - остались живы. А вот героине рассказа не повезло.

3. Финал рассказа, действительно, неожиданный. Но, опять же, использован принцип "око за око", а не "правосудие закона".
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3406
Стаж: 140 месяцев и 5 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2511 раз.
Поблагодарили: 2817 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Rex Primus » 03 фев 2019, 14:21

Где тут детектив-то? Что сумел раскрыть сыщик? Как узнал способ убийства? Как вычислил убийцу? Кроме грозного рыка от сыщика никто ничего не услышал. Текст больше похож на статью в разделе "Криминальная хроника" с описанием полного провала следствия и последующего чистосердечного признания убийцы.
А теперь поинтереснее:
Спойлер:
— У нас есть два заключения о вскрытии, одно от доктора Карлтона, другое — от профессора из Кардиффа. Оба совершенно бесполезны.
Коронер кивнул.
— Я прочел их перед тем, как прийти сюда, оба они согласны, что нет абсолютно никаких анатомических отклонений, которые могли бы послужить причиной смерти. Сердце, мозг, легкие — все совершенно нормально.

В этих наших интернетах, если порыться даже поверхностно, можно найти полно анатомических отклонений, вызванных отравлением углекислым (не угарным) газом. Чтобы не сыпать ссылками, предлагаю желающим погуглить "Два смертельных случая отравления углекислым газом" (гуглить желательно в кавычках).
Кстати, отклонения - на мой непрофессиональный взгляд - при воздействии как СО, так и СО2 довольно схожи, если не сказать почти одинаковы. Но последнее - мнение дилетанта от медицины, его можно опустить без батхёрта.
Если эту инфу нашёл я, то что мешало найти её экспертам?
Каким образом эксперты - в числе которых целый профессор - умудрились не найти аномалий при вскрытии, а также в куче анализов? Неужели в угоду автору текста? Ведь в противном случае - найди они эти аномалии - текст становится недетективом.
В качестве вишенки на торте скажу следующее. У сварщиков, работающих в закрытых ёмкостях (баки, отсеки, цистерны), есть такое правило (во времена СССР было точно): работать в паре, при этом один внутри, а второй - на выходе из ёмкости. Это на случай, если тот, что внутри, начнёт угорать - так другой это вовремя заметит и товарища спасёт. Ибо шланги вытяжной вентиляции работают поиногдам, ибо бардак. И отравиться можно не только продуктами горения электрода/обмазки/etc, но и собирающимся на дне ёмкости СО2, в среде которого варят. Столь длинное предисловие вот к чему: смерть от отравления СО2 известна во многих отраслях промышленности, и не может такого быть, чтобы медицина не описала ни симптомы, ни результаты вскрытия таких трупов, и уж тем более не может быть, чтобы патологоанатомы и профессор эти исследования пустили лесом.
Теперь представим, что эксперты не такие неучи, какими их изобразил автор, и они таки докумекали, что жертва отравлена СО2. А сыщик - не будь кретин - дотумкал, что баллонов с этим газом в кабачке главного подозреваемого - орнитолога - предостаточно. И что тогда зачирикал бы наш любитель пернатых? Главное - что бы делал автор? Последнее - основная причина того, что сей текст такой, какой есть, и ни грамма лучше.

Потом Ллойд убедился, что не побеспокоил ее, но, как он и ожидал, Рита спокойно спала, и, даже если бы он разбудил ее, была слишком одурманена выпивкой, чтобы понять, что происходит.

Я пьян, никакой. Сплю. Вдруг меня будит нечто: некий звук, страшный сон, позывы проверить на прочность гигиенический фаянс - особой роли не играет. Просыпаюсь. Над головой - купол из пакетов. Рядом с кроватью - баллон с СО2. От баллона - шланг к пакетам. Рядом - супруга, которая раньше меня уже колотила и которую я подозреваю в намерении меня убить (подозреваю настолько нехило, что пишу письмо в полицию)... Да пусть я упитый в водолаза, пусть туп как дерево, но даже у такого недосущества хватит остатков мозга, чтобы догадаться, что дело пахнет керосином и пора брыкаться. Тут и детективу конец. Но автор и тут отделался в стиле: "Отцепитесь, умники! Читайте что дают!" - или, говоря по-русски: хавай, пипл.
Rex Primus
 

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор lalashek » 03 фев 2019, 18:10

Rex Primus
Что-то тут не так, ведь Бернард Найт (https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_Knight) был не простым патологоанатомом и наверное знал что писал.
Аватар пользователя
lalashek
Начинает привыкать
Начинает привыкать
 
Сообщений: 81
Стаж: 77 месяцев и 11 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 18 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Rex Primus » 03 фев 2019, 19:30

lalashek
Вляпался))) Копать в сторону биографии автора не додумался. Значит, сочинять детективы мне пока рановато))
Судя по био, автор в трупах не дурак. Но тем более интересно объяснить то, что я раскопал об отравлении СО2. В России этим газом травятся не по-английски? Ну не поверю я, что аномалий в трупе не найдут. Выскажу дикое предположение: возможно, автор написал шутку юмора, чтобы проверить, насколько вдумчиво люди читают детективы. Жаль, в аглицком не силён, а то бы прошвырнулся по английским форумам: интересно ведь, что говорят тамошние знатоки.
Rex Primus
 

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 03 фев 2019, 19:39

Возможно, тут работает эффект заранее заданных ожиданий.
То есть все специалисты в рассказе искали в теле яд - и не нашли его (плюс проверяли тело на следы уколов); это прописано в рассказе. Мысль, что убийство совершено путём отравления углекислым газом, им не приходила в голову, поскольку обстоятельства кончины на неё не указывали совершенно. А поскольку эти симптомы, как я понимаю, заметны, если их искать специально, их и не заметили.
Ну а автор, как профессионал-патологоанатом, обыгрывает этот момент.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Rex Primus » 03 фев 2019, 20:02

Роджер Шерингэм
В судмедэкспертизе я не дока, потому всё нижесказанное - лишь мнение дилетанта.
Допустим, я - судмедэксперт. Мне привезли труп. Я его вскрываю. Вижу аномалии, описанные в статье "Два смертельных случая отравления углекислым газом". Это именно аномалии, иначе бы их специально не описывали. Зачем мне знать обстоятельства смерти, чтобы сделать вывод о наличии аномалий? По типу аномалий я могу сделать вывод об их происхождении (погрешность в диагнозе пока отложим) и сообщить моё мнение следователю.
Кстати, насколько я понимаю, было бы абсолютно непрофессионально на месте следователя сообщать судмедэксперту обстоятельства смерти: страдает чистота вердикта, ибо сработает помянутый Вами "эффект заранее заданных ожиданий". Таких следователей в детективы можно допускать лишь в качестве клоунов или мальчиков для битья Великими Сыщиками.
В рассказе сказано чётко: "нет абсолютно никаких анатомических отклонений, которые могли бы послужить причиной смерти. Сердце, мозг, легкие — все совершенно нормально", в то время как при отравлении СО2 в указанных органах не всё нормально. Да, можно подвергнуть сомнению достоверность сведений из указанной мной статьи, особенно учитывая учёность автора. Но что-то во мне (внутреннее убеждение следователя?))) прямо вопит, что я прав. Хотя, возможно, это вопит моя инфантильность и её вечное отрицание авторитетов))
Rex Primus
 

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор lalashek » 03 фев 2019, 22:50

Для справки:
Спойлер:
При исследовании трупов лиц, погибших в результате отравления углекислым газом, большинство судмедэкспертов отмечали обильные темно-багровые трупные пятна с фиолетовым оттенком, резко выраженный цианоз лица и слизистой оболочки губ, иногда шеи и верхней части грудной клетки, точечные кровоизлияния в соединительных оболочках век, под эпикардом, плеврой, в слизистых оболочках дыхательных путей, желудка, почечных лоханок, переполнение кровью правой половины сердца и крупных вен жидкой тесной кровью, отек и полнокровие мозга с точечными кровоизлияниями под мягкими оболочками, резко выраженное застойное полнокровие внутренних органов при малокровии селезенки.

Не зря же Ллойд посещал Публичную библиотеку в Порте, и он и Автор знали технологические моменты отравления, когда не подкопаешься. Я предполагаю, что дело здесь в дозе и времени воздействия. Достала видно его жена, а получить развод в его случае в Англии - дело сложное.

Рассказ мне понравился. Еще раз убедился, что идеальное убийство - это когда всё подгоняется под несчастный случай или под смерть без участия сторонних лиц. Всё сделано творчески и противная сторона ничего не может доказать, не часто такое встретишь.

А еще в качестве побочного бонуса узнал, что в пивных барах бармены используют углекислый газ, пивной газ и сжатый воздух. :crazy:

За это сообщение автора lalashek поблагодарил:
Роджер Шерингэм (03 фев 2019, 22:56)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
lalashek
Начинает привыкать
Начинает привыкать
 
Сообщений: 81
Стаж: 77 месяцев и 11 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 18 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 03 фев 2019, 22:56

lalashek писал(а):Достала видно его жена, а получить развод в его случае в Англии - дело сложное.

Там жена застрахована на крупную сумму, это в рассказе написано. Так что снисхождения Ллойду нечего искать.
Развод получить в Англии сейчас не сложнее, чем у нас, разве что имущество пришлось бы делить (и паб наверное тоже).
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор lalashek » 03 фев 2019, 23:19

Роджер Шерингэм писал(а):Развод получить в Англии сейчас не сложнее, чем у нас, разве что имущество пришлось бы делить (и паб наверное тоже).

Если можно, разъясните - а если жена не даёт согласия на развод? Ему бы пришлось доказывать факт измены?
Аватар пользователя
lalashek
Начинает привыкать
Начинает привыкать
 
Сообщений: 81
Стаж: 77 месяцев и 11 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 18 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 03 фев 2019, 23:24

Деталей, честно говоря, не помню, помнил, что законодательство там давно облегчили, как и везде. Самому стало интересно, полез, а у них, оказывается, интересный нюанс.
Подать на развод в случае супружеской измены можно только в том случае, если пострадавшая сторона узнала об этом в последние полгода. А если дольше 6 месяцев знает, то это основание уже отпадает (и надо искать другие - насилие, оскорбления, пьянство, наркозависимость и т.д.). Поскольку об изменах жены Ллойда там, похоже, знал весь город, изобразить, что он узнал только что, не вышло бы.
В любом случае причина убийства там явно страховка, а не желание развестись.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4495
Стаж: 186 месяцев и 14 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2043 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор lalashek » 04 фев 2019, 00:49

Аватар пользователя
lalashek
Начинает привыкать
Начинает привыкать
 
Сообщений: 81
Стаж: 77 месяцев и 11 дней
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 18 раз.

Re: Бернард Найт "Любитель птиц из Тонипанди"

СообщениеАвтор afanasev » 09 апр 2020, 06:35

Вот прочитаешь такое и думаешь: страшные люди эти писатели детективов. Сначала придумывают идеальное убийство, потом добавляют одну роковую случайность или маленькую ошибку убийцы и тогда сыщику есть за что зацепиться. А здесь автор решил и так сойдет: идеальное убийство на то и идеальное, чтобы убийце все сошло с рук. Пришлось вмешаться высшему проведению.

Я так и не понял, чем закончилась дискуссия по поводу следов от отравления? Они должны быть или нет при длительном отравлении газом малыми дозами? Слегка посиневшие губы жертвы разве не след отравления,? Упоминается, но значения не придается. Все таки создалось ощущение, что медэксперты в рассказе лопухнулись, а автор как профи в этом деле что-то недоговаривает. Намного больше впечатляет упомянутый способ убийства воздухом в вену, не представляю как можно найти в венах крохотный пузырек воздуха? И почему в рассказе говорится, что Сэйерс ошибочно использовала этот способ в своем романе, воздух в вене не убивает разве?

Одни вопросы. И жаль, что это не детектив, а какая-то страшная история. Теперь спи и бойся, если твой муж держит пивной ларек! :D
"Сыщик без фантазии, что всадник без лошади, кричать "ура!" может, да скакать не на чем". Николай Леонов "Явка с повинной".
Аватар пользователя
afanasev
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1069
Стаж: 144 месяцев и 22 дней
Карма: + 20 -
Благодарил (а): 483 раз.
Поблагодарили: 548 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?