Бонд. Джеймс Бонд!
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

У. Бриттен ‘Невозможный след’

Сборник совершенных и невозможных преступлений, написанных в жанре impossible crimes под редакцией Майка Эшли.

У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Клуб любителей детектива » 21 янв 2018, 01:11


  УИЛЬЯМ БРИТТЕН 「WILLIAM BRITTAIN」
  НЕВОЗМОЖНЫЙ СЛЕД 「THE IMPOSSIBLE FOOTPRINT」
  ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ: AHMM, ноябрь 1974
  РАССЛЕДОВАТЕЛЬ 「INVESTIGATOR」: Джошуа Красное Крыло  「Joshua Red Wing」
  НЕВОЗМОЖНОСТЬ: След от ампутированной ноги обнаружен рядом с телом человека с ампутированной ногой, хотя нога находится в ловушке на расстоянии многих ярдов.

  © Перевод выполнен специально для форума ‘КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА’
  Переведено по изданию: ‘The Mammoth Book of Perfect Crimes and Impossible Mysteries’, 2006
  Перевод: В. МакаровРедактор−корректор: О. Белозовская
  © ‘Клуб Любителей Детектива’, 21 января 2018 г.

  В А Ж Н О!  В  Т О П И К Е  П Р И С У Т С Т В У Ю Т  С П О Й Л Е Р Ы.  Ч И Т А Т Ь  О Б С У Ж Д Е Н И Я  П О С Л Е  П Р О Ч Т Е Н И Я  Р А С С К А З А !
Изображение
  • ВНИМАНИЕ!
  • ПРЕДИСЛОВИЯ
  • BIBLIOGRAPHY
  • ×
Подробная информация во вкладках

  Мэтт Кехо прислонил охотничье ружье к одной из молодых сосен, обступивших его в тихом лесу, и встряхнул рукавицами, дабы разогнать кровь в замерзших пальцах. Толстая парка и два свитера не помогали, ледяной холод пробирал до костей и заставлял все его тело неудержимо трястись. Снегоступы громко скрипнули, когда он переместил свой вес с одной ноги на другую.
  — Мистер Кехо, могу я попросить вас не дергаться? Я всего лишь проводник, сэр, а не чудотворец. Если вы хотите, чтобы олень подошел сюда как можно ближе и вы смогли в него попасть, то нельзя шуметь, как закипевшая кастрюля.
  Шепот, окрашенный сочным ирландским акцентом, вызвал видения утреннего солнца над зелеными полями Корка и торфяного дыма, выходящего из труб хижин Голуэя с земляными крышами. Кехо посмотрел на своего компаньона и покачал головой.
  Говоривший, присев в снегоступах, принял позу, которую сам Кехо счел бы для себя немыслимой. Смуглая кожа обтягивала высокие скулы и ястребиный нос чистокровного индейца. Синяя джинсовая куртка мало помогала в смысле обогрева, широкополая шляпа была испещрена пулевыми отверстиями и большими дырками, оставленными, не исключено, человеческими зубами, однако холод, похоже, никак не сказывался на нем. Лицо приняло выражение каменной безмятежности.
  — Джошуа, если мы сейчас не сдвинемся с места, то я околею, — сказал Кехо, клацнув зубами. — Не лучше было бы пойти и поискать оленей, чем ждать, когда они придут сами?
  Джошуа Красное Крыло медленно повернул голову и укоризненно посмотрел на Кехо.
  — Вчера, согласившись отправиться с вами на охоту, — сказал он, — я думал, что вы похожи на детектива из приключенческого журнала. Я думал, что вы один из тех парней, которые бегают по переулкам и забираются по пожарным лестницам, как это показывают по телевизору. Меня постигло большое разочарование, когда я узнал, что вы такой же мягкотелый, как и все остальные охотники из города. А сегодня я узнаю́, что вы к тому же ни черта не умеете стрелять.
  Джошуа полез в карман и вытащил помятую оловянную фляжку.
  — Это, — сказал он, протягивая ее Кехо, — немного согреет вам кровь.
  Кехо схватил фляжку, но, сделав жадный глоток, вдруг с отвращением оторвал ее от губ. Странный спазм перехватил его горло, лицо налилось кровью, словно жидкость, которую он влил себе в рот, состояла из серной кислоты, старых бритвенных лезвий и осколков матового стекла.
  — Правда, забористая? — спросил Джошуа, принимая назад фляжку. — Этот старый семейный рецепт дала мне святая мать, когда...
  — Джошуа, я бы прямо сейчас впаял тебе умышленное отравление, если бы собственными глазами не видел, как ты вливаешь в себя эту дрянь. Чертов Джеронимо[1], от твоего пойла я чуть не дал дуба.
  — Не-а, — ответил Джошуа с огоньком в глазах. — По-индейски я говорил только до четырех лет. А потом начал учиться, правда, за это пришлось отрабатывать в деревенской церкви. Свой английский я узнал от отца Макграта и поварихи Бриджет О’Тул. Ирландцы — первые, кто научил меня языку. Если вас оскорбляет это, хорошо, тогда почему вас не оскорбляют крики ваших собратьев, которые орут ‘Йа-ху!’, как какой-нибудь отряд краснокожих из кино?
  Прежде чем Кехо успел что-либо ответить, Джошуа поднялся, сжимая винтовку одной рукой, а другой призывая к тишине. — Я что-то слышал, — шепнул он Кехо. — Кажется, он идет сюда. Видите, как я мудро поступил. Пусть другие играют в догонялки. А мы подождем и встретим его здесь.
  Кехо кивнул, загоняя патрон в патронник ружья.
  — Погодите стрелять, пока животное не подойдет поближе, — Джошуа вздохнул. — Земля старого Карла Спиринга начинается в двухстах ярдах левее. Если ранить оленя там, то пиши пропало. Спиринг не из тех, кто жалует чужаков на своей земле. Те немногие, кто пытался поохотиться у него, получили заряд картечи пониже спины.
  — Кажется, я что-то вижу там, — сказал Кехо, указывая в глубину леса. — Только мне...
  — Не торопитесь, — предупредил его Джошуа. — Это может быть кто угодно. Может, это черный медведь раньше времени проснулся от зимней спячки.
  Громкий крик опроверг предположение с медведем:
  — На помощь! Кто-нибудь! Помогите!
  Сквозь деревья Кехо увидел человека, стремительно направляющегося к ним. Его удивляло, что люди могут так ловко передвигаться на снегоступах. И как только ноги у них не заплетаются?
  — Это Тип Спиринг, паренек Карла, — сказал Джошуа. — Мы здесь, паря!
  Джошуа вышел из соснового молодняка. Подбежав к нему, юноша споткнулся и расквасил бы себе нос, но индеец схватил его за руку.
  — Осторожнее, Тип, — сказал он запыхавшемуся юноше. — В чем дело?
  — Джош... Я... Я... — Тип Спиринг, молодой человек лет двадцати пяти, вступил в пору зрелого юношества, но, судя по выражению ужаса на его лице, успел заглянуть в самую глубокую пропасть Ада.
  — Это ужасно. — Тип прошел немного вперед. — Я не могу поверить...
  — Успокойся, — ласково прошептал Джошуа. — Что случилось?
  — Отец... Прошлой ночью он не вернулся домой. Я пошел искать его... — Тип судорожно сглотнул. — Пойдемте, я покажу вам...
  Позвав их за собой, Тип развернулся и двинулся туда, откуда прибежал. Джошуа припустил за ним легкой трусцой, замыкал шествие спотыкающийся Кехо. Они миновали небольшую поляну, где взрыхленная земля была очищена от снега и где Кехо чуть не упал, когда лямки его снегоступов застряли в каких-то сучьях с пожухлой листвой.
  Повторно войдя в лес, мужчины, наконец, достигли сланцевой глыбы, торчавшей вверх, как огромное надгробие. Тип дал знак мужчинам остановиться. — Вон... Вон там...
  Побросав ружья у деревьев, они прошли мимо Типа в то место, куда он указывал. Белый снег, как зеркало, отражал падающие сквозь деревья солнечные лучи, и на мгновение они зажмурились от яркого света. Перед ними лежала звериная тропа, по крайней мере то, что вилось между деревьев, выглядело именно так. И вдруг снег перестал быть белым.
  Он был красным. Замерзший кровавый круг диаметром почти в шесть футов.
  Кехо приходилось видеть трупы и раньше, но сейчас он стиснул зубы и шумно сглотнул при виде мертвого Карла Спиринга, распластавшегося на снегу. Нижняя часть тела находилась внутри большого кровавого пятна. Левая нога трупа была обута в сапог с металлической набойкой и буквой ‘S’ на подошве, но все, что осталось от правой ноги, представляло собой культю, которая заканчивалась открытой раной.
  — Кость ноги отсечена чуть ниже колена, — сказал Кехо Джошуа. — Ножны на бедре пусты, нож пропал. Как ты думаешь, что произошло?
  — У меня есть версия, — ответил индеец. — Правда, не слишком красивая. Я много слышал о таких вещах, но вижу в первый раз. Здесь топтаться бесполезно. Вы не откажетесь пройти со мной? Аккуратнее! Я буду вам очень благодарен, если вы не уничтожите следы. Кстати, местная полиция тоже.
  Они двинулись дальше по тропе, обходя место гибели Карла Спиринга, который, по всей видимости, приволок сюда свое искалеченное тело, пытаясь из последних сил позвать на помощь. Тропа проходила мимо густых зарослей ивняка. Джошуа раздвинул голые ветки.
  — Там, в капкане, мистер Кехо. Видите?
  Кехо уставился на острые зубья медвежьего капкана, выглядывающего из снега около толстого ствола ивы. Сомкнувшись, стальные челюсти намертво зажали кровавый обрубок обутой человеческой ноги.
  Не сводя с нее глаз, Кехо обратился к Джошуа:
  — Ты сказал, что у тебя есть версия. Могу я узнать, что это за версия?
  Индеец быстро изложил суть. Человек стал жертвой собственной неосмотрительности, бродя в одиночку по зимнему лесу. Капкан привязали к дереву и припорошили снегом. Спиринг неосторожно наступил на это место, сработала пружина, стальные зубья, выскочив из-под снега, зажали ногу и глубоко проникли в кость. Оставался единственный выход. Чтобы не умереть от заражения крови или переохлаждения, пришлось наложить тугой жгут, после чего рану обложили снегом, и, претерпевая адскую боль и сильнейший шок, человек произвел ампутацию поврежденной ноги с помощью охотничьего ножа. Дальше, если холод и потеря крови не возьмут свое, что было возможным, сохранялась надежда выбраться к тому месту, куда могла подоспеть помощь. Слабая надежда, но Карл Спиринг знал, что ничего другого ему не остается. Он рискнул — и проиграл.
  — Дом Спиринга неподалеку, вон за теми деревьями, — Джошуа показал, в какой стороне. — Большой каменный дом, связанный телефонной линией с деревней. Если бы он смог добраться до телефона, то сейчас был бы жив.
  — Жуткое дело, — сказал Кехо, указывая на нож с костяной рукояткой, лежащий на примятом снегу. — Вероятно, вот этим он отрезал себе ногу. У бедняги почти не было шансов. Что будем делать?
  — Нам лучше отвести Типа домой. Оттуда я смогу позвонить Верну Лефнеру.
  — Лефнеру? А кто это?
  — Местный шериф. Когда он закончит с отчетами по этому делу, — на все про все уйдет несколько часов, поскольку Верн любит повозиться с бумагами, — нам ничего не останется, как скоротать вечерок за обсуждением полицейской работы. С такими криками и уханьем, будьте спокойны, мы распугали всех оленей в окру́ге.
  — Как ты думаешь, Джошуа, правильно ли оставлять тело без присмотра? Как бы сюда не пришли дикие животные, привлеченные запахом крови.
  — Сомневаюсь. Этой тропой в основном ходят медведи, а они сейчас спят. К тому же человеческая плоть им не очень интересна. Для волков же мясо уже остыло и стало жестким.
  Двое мужчин вернулись обратно к телу Карла Спиринга. Кехо остановился поодаль, но Джошуа, похоже, решил получше рассмотреть рану. Вдруг он замер, вглядываясь в кровавое пятно на снегу.
  — Странно, — тихо выдохнул он.
  — Что там? — откликнулся Кехо, пройдя немного вперед.
  — Какая-то чертовщина. Вы детектив. Подойдите сюда и скажите, что с этим делать?
  Кехо, с трудом переставляя снегоступы, подошел к индейцу.
  — Осторожнее! Улики должны быть сохранены, не так ли? — сказал Джошуа.
  — Улики? Какие улики?
  Индеец указал на что-то рядом с носком левого снегоступа Кехо. — Что вы можете сказать об этом?
  — Могу сказать, что это... след ноги Карла Спиринга, больше ничего. Несомненно, эта ‘S’ с его подошвы. Должно быть, он пытался подняться, пока...
  — Мистер Кехо, да будет вам известно, что мы имеем дело с отпечатком правой ноги. Ноги, которая осталась в капкане, в пятидесяти ярдах позади нас.
  — Да, верно, но...
  — Тогда объясните мне, сэр, как след этой ноги мог оказаться рядом с телом?
  — Ну... как-как... Тому должно быть простое объяснение.
  — В таком случае вы не хотели бы предложить его? Не станете же вы утверждать, что отрезанная нога обрела собственную жизнь, каким-то образом высвободилась из капкана и прыг-скок сюда, как кузнечик? А потом вернулась назад и заключила себя обратно в капкан?
  — Нет, конечно, нет. Но… Хорошо, а что если этот след Спиринга — старый, оставленный несколько дней назад? И если с тех пор не было снегопада...
  — Кажется непонятным, как он здесь оказался? Других следов нет. Есть только те, что ведут в чащу, к капкану.
  — О, тогда, наверное, Спиринг, прошел немного по тропе до этого места, затем по какой-то причине вернулся назад и угодил в капкан. И уже ползя сюда, собственным телом он уничтожил другие следы.
  — Понимаю, — в голосе Джошуа сквозил сарказм. — Он приходит сюда. И вдруг говорит: ‘Ой! Я кое-что забыл’. Быстренько возвращается назад и сует ногу в капкан, поставленный им же. После чего отрезает ее и ползет на брюхе обратно, тщательно уничтожая за собой все следы, кроме одного, который ставит нас в тупик. Нет, мистер Кехо. В смерти Карла Спиринга есть то, чего не видят наши глаза.
  — Джош, ты сам все сказал, и делу конец. Он попал в капкан, отрезал ногу, а затем умер от кровопотери или замерз. Не раздувай проблему. Ну что бы такого случилось, если бы ты не увидел этот след?
  — Но я увидел его, мистер Кехо. И вы тоже.
  — Да, и бьюсь об заклад, этот ваш Лефнер найдет кучу логичных объяснений, как он здесь оказался. Оставь это дело полиции, Джош.
  — Хорошо. Но вы не сможете объяснить смерть Карла Спиринга, не приняв этот проклятый — хм, невозможный — след во внимание.
  И они вернулись туда, где оставили трясущегося Типа Спиринга, которому по дороге через лес сделалось совсем плохо, и мужчинам пришлось тащить его, падающего с ног, на себе до самого дома. Пока Кехо искал телефон, чтобы позвонить в деревню, Джошуа занялся дровами, и вскоре огромный камин запылал бешеным пламенем. В баре он нашел бутылку виски, дал добрую порцию Типу, и сам не забыл сделать приличный глоток. Уложив парнишку на диван, он повторил действия с бутылкой. Через полчаса она опустела. Тип спал, а Джошуа ублажал слух Кехо, гнусаво напевая ‘Розу Трали’[2].
  
  Был почти полдень, когда шерифский джип Вернона Лефнера притормозил на обочине грунтовой дороги, проходящей рядом с домом Спирингов. Мэтт Кехо встретил его в дверях.
  — Рад познакомиться с вами, — поздоровался Лефнер. — Всегда приятно встретить коллегу. Как охота, идет помаленьку?
  — У меня новый проводник, — ответил Кехо. — Джошуа по прозвищу Красное Крыло. С виду индеец, а говорит как мэр Дублина. Вы знаете его?
  — Еще как! Я рыбачил и охотился с ним не помню сколько раз. Хороший проводник, по крайней мере когда трезвый. Кстати, что это за звук? На заднем дворе случайно никто не включил бензопилу?
  Вместо ответа Кехо открыл дверь в гостиную. Тлеющие угли освещали фигуру Джошуа, развалившегося в кожаном кресле. Его глаза были закрыты, а рот напоминал вход в пещеру. Оттуда вырывался гаргантюанский храп и эхом отражался от потолочных балок.
  Лефнер заметил пустую бутылку на полу рядом с правой рукой индейца и подмигнул Кехо:
  — Проспит долго, но это и к лучшему. У нас есть шанс взглянуть на тело Карла Спиринга по-свойски, узким полицейским кругом.
  — Отлично, — сказал Кехо и схватил куртку. — Знаете, Джош обнаружил там след. Немного странный, но в нем что-то есть. Он придает ему большое значение.
  — Со своими полицейскими журналами и сериалами, которые он смотрит по телевизору, Джош считает себя ровней Шерлоку Холмсу, — пояснил Лефнер. — Ладно, может, успеем вернуться сюда до того, как он проснется и решит, что по нему пробежало стадо розовых слонов.  
✎﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏

  Джошуа проспал до заката. Встав с кресла и держась за голову, словно она должна была вот-вот лопнуть, он медленно побрел на кухню.
  — Холодная баранина, — простонал он, разглядывая двух мужчин, сидящих перед ним за столом, налитыми кровью глазами. Казалось, в его мозгах засела бригада шахтеров с отбойными молотками и динамитом.
  — Мы нашли ее у Карла в холодильнике, — сказал Лефнер. — Парни отвезли тело доктору Фэнчиону на вскрытие. У меня к Типу несколько вопросов. Мы решили перекусить, пока он спит. Отрежь себе немного, Джошуа, и пожуй.
  — Какая сейчас еда? Ничего не хочу. Если повезет, то загнусь быстро. — Он поплелся к входной двери, распахнул и, выйдя на холодный воздух, сделал несколько глубоких вдохов. Его глаза приняли прежний, сосредоточенный, вид; добыча полезных ископаемых в голове прекратилась. — И что, Вернон, вы думаете о смерти Карла Спиринга?
  — Думать нечего, несчастный случай, каких полно в наших краях. Спиринг сделал все возможное, чтобы спастись. Если бы не отрезал себе ногу, то замерз бы прямо там. А так, по крайней мере, протянул еще немного.
  — А след? Вы видели след?
  Лефнер кивнул.
  — Видел, Джош. Сейчас его уже нет, конечно. Когда забирали тело, все затоптали.
  — Как это нет? Так-так, мне интересно послушать ваши неуклюжие отговорки.
  Лефнер широким жестом призвал в свидетели Кехо. — Мы оба видели его, Джош. Это факт. Но мы не думаем, что это имеет какое-то значение.
  — О, понимаю, — Джошуа повалился на стул. — Тогда как вы объясните его присутствие рядом с телом?
  — Я не знаю, Джош, ну... — Лефнер пожал плечами. — Кехо, поговорите с этим тупоголовым, ладно? Втолкуйте ему, что такое реальная полицейская работа.
  Джошуа повернулся к Кехо с озорными огоньками в глазах.
  — В самом деле, мистер Кехо, — сказал он, — поговорите со мной о том, как полиция игнорирует подсказки, которые лежат прямо перед ее носом.
  Кехо отрезал себе еще кусочек жареного мяса.
  — Лефнер пытается сказать, — начал он, — что настоящая полиция не имеет никакого отношения к киношной, выдуманной. Там показывают преступление с красиво поставленной точкой. Но среди реальных уголовных дел много незавершенных.
  — Меня не волнуют проблемы полиции. Я просто хочу, чтобы вы объяснили мне, каким образом рядом с телом человека оказался след его ноги, которую обнаружили в пятидесяти ярдах от этого места в медвежьем капкане. Или налогоплательщик и законопослушный гражданин задает слишком много вопросов?
  Внезапно Лефнера разбил яростный кашель.
  — Джош, нам нужно возвращаться в город, — сказал он, когда приступ прошел. — Сейчас мы разбудим Типа, и, пока я буду его допрашивать, не хотелось бы слышать вообще ни о каких следах. Мальчик достаточно натерпелся за день.
  — Значит, моя теория вас не интересует?
  Кехо и Лефнер удивленно переглянулись, а потом оба посмотрели на Джошуа.
  — Какая теория? — спросил Кехо.
  — О следе, конечно. Но если господа детективы очень заняты, то зачем...
  Лефнер, с красным лицом, стал подниматься со стула, но Кехо удержал его.
  — Одну минуту, шериф. Сколько времени это займет, Джош?
  — Минут тридцать. Думаю, к тому времени Тип еще будет спать. Он выпил почти наравне со мной, но молодой организм не привык к этому делу.
  — Хорошо! — Лефнер стукнул кулаком по столу. — Ладно, Джош, мы выслушаем твою, как ты говоришь, теорию. Если в этом есть хоть какой-то смысл. Но чтобы потом о чертовых следах ни гу-гу. Договорились?
  — Ваши очаровательные манеры не оставляют мне иного выхода как подчиниться вам, — чинно высказался Джошуа. — Договорились.
  Индеец поднялся и запустил руку в глубокий карман брюк. Три замусоленные бумажки, как осенние листья, опустились на стол перед Лефнером. — Прошу ознакомиться, а я пока выйду за дверь, но обещаю, что буду наблюдать за вами в щелку.
  Как только Джошуа покинул комнату, Лефнер взял одну из бумажек, вторую передал Кехо. — Похоже на долговую расписку, — произнес он. — От Типа Спиринга Джошуа. Семь долларов и восемнадцать центов.
  — Моя тоже, — сказал Кехо. — Но сумма другая. Доллар и двадцать пять центов.
  — И между ними срок меньше недели. Третья на пять долларов. Джош, вероятно, получил их в одной из тех гостиниц, где они играют в покер. Все в городе знают, что Тип оставляет расписки. Справедливости ради скажу, что расплачивается он исправно.
  — Но какое это имеет отношению к следу? — спросил Кехо. — Я пока не понимаю...
  Его прервал звук падения какого-то тяжелого предмета на заднем крыльце. Затем дверь резко распахнулась и со струей холодного воздуха вошел Джошуа, широко улыбаясь.
  — Мы посмотрели расписки, Джош. Ты думаешь, что Тип может столкнуться с трудностями после смерти отца?
  — Недостойные вас намеки я предпочитаю пропустить мимо ушей, — сказал Джошуа, осклабившись. Пока вы двое сидели тут и набивали животы, я раскрыл убийство Карла Спиринга.
  — Убийство? — Цвет лица Вернона Лефнера стал свекольно-красным. — Джош, я достаточно слышал разговоров, но никто не говорил, что Карла Спиринга убили.
  — Да, было такое. Я сам только сейчас об этом узнал. Теперь, если вы немного успокоитесь, я вам все объясню.
  Лефнер повернулся к Кехо и пожал плечами.
  — Видите ли, Вернон, — начал Джошуа. — Кроме следа, там было кое-что еще, я имею в виду, то, что поразило меня в первую очередь. Я отметил несколько странностей. Во-первых, в то время, как снег вокруг тела был пропитан кровью, ничего не указывало на кровь вокруг капкана. Как такое может быть — нога в крови, а на снегу ни капли? Даже если бы Карл затянул жгут туже некуда, одна-две капли все равно должны были упасть, как вам кажется?
  Кехо взглянул на индейца другими глазами.
  — Ты прав, — сказал он. — Но это еще не ничего не доказывает, Джош.
  — Может быть. Но смотрите. Карл Спиринг достает нож, чтобы отрезать ногу. Лезвие подходящее — длиной шесть дюймов и достаточно острое. Таким ножом можно отрезать ногу, но только там, где соединяются кости, то есть в коленном суставе. Однако ногу отрезали ниже, где кость толстая. Нужно очень потрудиться, чтобы сделать это простым ножом. Если хотите, можно попрактиковаться на бараньем рагу, прямо сейчас.
  На лицах обоих, Кехо и Лефнера, застыло замешательство. Привычные понятия рушились, как песчаный за́мок.
  — Только одна вещь, которую носит охотник, могла лишить Карла Спиринга ноги подобным образом — остро заточенный топор.
  — Минутку. Мы не нашли никакого топора, — оспорил это предположение Лефнер.
  — Ага! — Палец Джошуа торжествующе взмыл вверх. — До вас наконец-то дошло, куда я клоню. Значит, вы признаете вмешательство постороннего?
  — Ну... да, я так думаю. Непонятно только, как там мог оказаться второй человек. Ведь вокруг не было никаких других следов, кроме тех, что оставил Карл.
  — Но ведь были же другие следы! Не забывайте, что до нас там побывал Тип Спиринг.
  — Ну, конечно! — воскликнул Кехо. — Но если мы не убивали... — И он внезапно замолчал.
  — Вижу, вы тоже начали читать мои мысли, — улыбнулся Джошуа.
  Кехо кивнул в сторону гостиной.
  — Ты хочешь сказать, что Тип убил собственного отца и потом заново проложил свои следы, вернувшись туда, где мы были?
  — Вроде того. Конечно, убийство было совершено раньше, скорее всего, день или два назад. Но даже если бы Тип прошелся там впервые, то это все равно была бы только одна цепочка следов. Когда он узнал, что мы находимся в лесу и отвел нас к телу, мы решили, что следы были свежими, то есть были оставлены, когда он обнаружил отца. Но их с легкостью могли оставить там и в день убийства, то есть вчера или позавчера.
  — Джош, — перебил Лефнер, — меня не волнует время, когда были оставлены следы. Я все еще не понимаю, как это доказывает вину Типа? Лучше скажи, какой у него был мотив?
  — Карлу Спирингу принадлежит этот дом и огромный кусок земли вокруг. Человек весьма состоятельный. При этом у его собственного сына не хватает карманных денег, чтобы сыграть в покер по мелочевке. Тип вынужден был выкупать долговые расписки, отчитываясь перед отцом, как школьник, за каждый цент, который проиграл. Нестерпимое унижение для молодого парня. Может, ему в очередной раз понадобились деньги, чтобы рассчитаться по долгам, и он пошел искать отца? Страсти разгорелись, произошла стычка, в которой Карл проиграл. Я попытался подсказать мотив, выложив перед вами свои векселя, но, подозреваю, что вам было трудно определить их истинный смысл.
  — Значит, ты полагаешь, что Тип убил своего отца? — спросил Лефнер. — А как насчет ноги в капкане? И что с этим следом около тела?
  — Ладно, пора подводить итоги. День, а может, два дня назад — затрудняюсь назвать время, когда остыло тело — Тип пошел в лес, прихватив топор. На звериной тропе он встретил отца и начал клянчить деньги. Как я уже говорил, вспыхнула ссора и завязалась потасовка. Тип обезумел, взмах топора — и, оставшись без ноги, Карл падает на землю и мгновенно истекает кровью там, где позднее мы нашли его тело. Слышал ли кто-нибудь в лесу крики боли?
  Но Типу не до этого. Его волнуют другие вещи. Он понимает, что если тело найдут в его теперешнем состоянии, то он станет подозреваемым номер один.
  И вот он, выход. Тип слышал о случаях, когда люди попадали в медвежьи капканы и что предпринимали ради спасения своей жизни. Он знает, что неподалеку поставлен капкан на гризли. Он поднимает обрубок ноги и шагает вниз по тропе. Попав в заросли ивняка, он тычет этим кровавым фрагментом во все стороны, пока ужасный механизм, спрятанный под снегом, не дает о себе знать. Дуги с лязгом зажимают ногу. Тип бросает нож Карла рядом с капканом и, довершая алиби, ползет к тому месту, где лежит его отец. Ползет, уничтожая своим телом все следы. Все — так думал Тип. Но один он все же проглядел, около самого тела, тот, который мы нашли.
  Джошуа откинулся на спинку стула и широко развел руками:
  — Как говорят по телевизору: ‘Вот так это было’. Типу до зарезу нужны были свидетели очередного несчастного случая, и он с утра отправился в лес. Там он нашел мистера Кехо и меня. Он сделал все, чтобы мы ему поверили, и здесь, Верн, надо признать, Тип проявил немалый актерский талант. И он бы преуспел, если бы мой зоркий индейский глаз не заметил этот злополучный след.
  — Он может избежать наказания, — сказал Кехо. — Твоя теория, Джош, весьма впечатляет, но в ней отсутствуют реальные доказательства.
  — Орудие убийства не подойдет? — спросил Джошуа. — Я нашел топор в сарае. Кто-то с ним успел поработать второпях, но остались кой-какие бурые пятна на рукоятке и лезвии. Я оставил его на крыльце. Верн, ваши химики могут установить, что это за пятна?
  — Конечно. — Лефнер встал и заглянул в гостиную, чтобы проверить Типа Спиринга.— Если это человеческая кровь, мы захлопнем коробочку.
  — О’кей, — сказал Джошуа. — По крайней мере, вы легко определитесь с подозреваемым. Ох и похмелье же у него будет, когда он проснется. Надеюсь, Верн, вы не будете слишком суровы к нему.
  — Черт возьми, Джош, он убил собственного отца.
  — Да уж. Но вы не задумывались, каким человеком был его отец? Мне кажется, что материнское молоко человеческой доброты в его жилах превратилось в желчь.
  — Неужели только потому, что он не дал Типу денег?..
  — Нет. Я вот все думаю про этот капкан. Сейчас зима. Медведи спят, и никакой необходимости ставить капкан не было. Кроме того, медведи не прячутся в зарослях. Это мы, охотники, сидим там, ожидая добычи. Не правда ли, мистер Кехо?
  Кехо бросил удивленный взгляд на Джошуа. — Ты имеешь в виду?..
  Джошуа кивнул.
  — Карл Спиринг ненавидел охотников, особенно в своих угодьях. Он делал все, чтобы они держались подальше от его земель, даже иногда стрелял. Поэтому я не верю, что он ставил этот капкан на медведя.
  Он ставил его на человека.

Notes
  • ↑ [1]. Geronimo; имя чирикауа Гоятлай (Goyaałé), означает ‘Тот, кто зевает’; 16 июня 1829−17 февраля 1909) — легендарный военный предводитель, вождь чирикауа−апачей, который в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени. В 1886 году был вынужден сдаться американской армии.
  • ↑ [2]. ‘Роза Трали’ — ирландская баллада девятнадцатого века о женщине по имени Мэри, которая благодаря своей красоте была названа ‘Роза Трали’. Трали — город в Ирландии, центр графства Керри (провинция Манстер).
"Детектив — это интеллектуальный жанр, основанный на фантастическом допущении того, что в раскрытии преступления главное не доносы предателей или промахи преступника, а способность мыслить" ©. Х.Л. Борхес

За это сообщение автора Клуб любителей детектива поблагодарили: 12
buka (21 янв 2018, 10:32) • DeMorte (01 авг 2019, 00:29) • Faramant (24 янв 2018, 09:36) • igorei (21 янв 2018, 08:29) • minor (23 апр 2019, 23:29) • Mrs. Melville (21 янв 2018, 14:35) • oleg (22 янв 2018, 18:32) • Гастингс (22 мар 2019, 11:32) • Stark (21 янв 2018, 10:52) • Виктор (22 янв 2018, 15:18) и ещё 2
Рейтинг: 75%
 
Аватар пользователя
Клуб любителей детектива
Свой человек
Свой человек
 
Автор темы
Сообщений: 281
Стаж: 101 месяцев и 28 дней
Карма: + 38 -
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1273 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 21 янв 2018, 10:49

  Вот кто-то может ответить мне на вопрос. ПОЧЕМУ у нас не издают такие книги? И таких авторов? У нас уже немало переводов Уильяма Бриттена. каждый рассказ (иногда более, иногда менее удачен), но необычный. Какая тонкая сатира или юмор. ‘Простой’ индеец, проводник ‘сажает в калошу’ полицейского и столичного частного детектива.
  Прочел с удовольствием! Спасибо за перевод!
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Праути » 21 янв 2018, 15:29

  Кстати, этот рассказ переводился в промежутке между этапами перевода ‘Края ямы’ Хэйка Талбота (было такое ‘окошечко’). Совпало так, что там и там на первый план вышли индейцы, и в это же время на форуме вышел рассказ тоже с индейцем (по-моему, его переводил Виктор). Я подумал: во как, прямо-таки индейское лето на форуме! Смотрите, литературные индейцы ведь еще с времен Фенимора Купера обладают нужными для сыщика качествами: острый слух, ясный ум, наблюдательность, связь с природой, чтение следов, смекалка, осторожность, прекрасное владение всеми видами оружия, трубка и лаконичная, образная речь. Идеальный сыщик. Но вот в детективной литературе эти качества индейцев как-то не персонифицировались в крупную, заметную фигуру, чтобы можно было сказать: этот великий сыщик — индеец! Интересно, у кого еще из авторов индейцы распутывали преступления?
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 132 месяцев и 25 дней
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Немо » 21 янв 2018, 15:35

  Рассказ М.У. Уэллмана ‘Нож между братьев’ — расследование ведёт индеец Дэвид Ритёрн (вроде, серийный герой).
Я здесь, поскольку без меня не будет детектива.

За это сообщение автора Доктор Немо поблагодарил:
Доктор Праути (21 янв 2018, 17:36)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Немо
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1996
Стаж: 108 месяцев и 8 дней
Карма: + 37 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 513 раз.
Поблагодарили: 1226 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Виктор » 22 янв 2018, 15:19

Doctor Nemo писал(а):  Рассказ М.У. Уэллмана ‘Нож между братьев’ — расследование ведёт индеец Дэвид Ритёрн (вроде, серийный герой).
  Именно этот рассказ я и переводил для форума.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3402
Стаж: 138 месяцев и 26 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2508 раз.
Поблагодарили: 2812 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 22 янв 2018, 16:01

  Агась. Вот он М.У. Уэллман ‘Нож меж братьев’.
  Но допуск в нее (библиотечку)... впрочем, все это есть на форуме.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 6 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Виктор » 23 янв 2018, 13:37

  ‘Невозможный след’ — интересный рассказ.
  С одной стороны, загадка и решение довольно любопытны.
  Но, с другой стороны, мне показалось, что автор допустил некоторую небрежность с точки зрения здравого смысла.
  Во-первых, я сразу засомневался, что ножом можно перерезать кость.
  Во-вторых, даже если и допустить возможность того, что кость каким-то образом была перепилена ножом, то след от такого "пиления" будет совершенно не похож на след от перерубания топором.
  В-третьих, почему бы не допустить, что старый Карл Спиринг мог незадолго до трагических событий прогуливаться возле своих капканов и оставить рядом чёткий след сапога (когда ещё у него обе ноги были целы)?
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3402
Стаж: 138 месяцев и 26 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2508 раз.
Поблагодарили: 2812 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Stark » 24 янв 2018, 10:51

Доктор Праути писал(а):  Интересно, у кого еще из авторов индейцы распутывали преступления?
Off topic:
  Здесь не равных индейцам Тони Хиллермана, но на русский язык переведен только один роман ‘Темный ветер’.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1365
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 834 раз.
Поблагодарили: 493 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Роджер Шерингэм » 24 янв 2018, 13:41

  В общем, соглашусь с Виктором.
  Как только описана картина преступления, сразу понятно, что её нужно вывернуть наизнанку, и, значит, капкан вторичен, и в него поместили отрезанную ногу. Тем более что не сказано о крови вокруг капкана, зато читателя тычут носом в обилие крови вокруг трупа.
  Если капкан вторичен, а убийство совершено на месте обнаружения трупа, значит, возможный подозреваемый (так уж устроен сюжет) всего один.
  Но как законченная изящная схема рассказ хорош — есть тут и атмосфера, и харизматический детектив, и наивный спутник, и простак−полицейский.
- Я человек маленький, - произнес Болванщик дрожащим голосом, - и не успел я напиться чаю... прошла всего неделя, как я начал... хлеба с маслом у меня уже почти не осталось...
Аватар пользователя
Роджер Шерингэм
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4485
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 85 -
Откуда: Edinburgh-of-the-Seven-Seas
Благодарил (а): 252 раз.
Поблагодарили: 2038 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Немо » 22 мар 2019, 08:35

  Доктор Праути, появилась новая информация насчёт вашего вопроса о детективах−индейцах.
  Серия канадского писателя Хискича−Хискича Причарда о Джо Новембере (если, конечно, вы о нём ещё не слышали). На русский переведено два рассказа.
Я здесь, поскольку без меня не будет детектива.

За это сообщение автора Доктор Немо поблагодарил:
Доктор Праути (22 мар 2019, 09:57)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Немо
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1996
Стаж: 108 месяцев и 8 дней
Карма: + 37 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 513 раз.
Поблагодарили: 1226 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Праути » 23 апр 2019, 01:07

Doctor Nemo писал(а):  Доктор Праути, появилась новая информация насчёт вашего вопроса о детективах-индейцах.
  Серия канадского писателя Хискича−Хискича Причарда о Джо Новембере (если, конечно, вы о нём ещё не слышали). На русский переведено два рассказа.
  ‘Семь лесорубов’ я нашел. А какой второй и где его найти?
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
Аватар пользователя
Доктор Праути
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1612
Стаж: 132 месяцев и 25 дней
Карма: + 62 -
Благодарил (а): 1075 раз.
Поблагодарили: 1439 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор Доктор Немо » 23 апр 2019, 08:57

  ‘Убийство в Утином клубе’. А найти его можно в Интернете.
Я здесь, поскольку без меня не будет детектива.

За это сообщение автора Доктор Немо поблагодарил:
Доктор Праути (23 апр 2019, 09:42)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Немо
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1996
Стаж: 108 месяцев и 8 дней
Карма: + 37 -
Откуда: Гомель, Беларусь
Благодарил (а): 513 раз.
Поблагодарили: 1226 раз.

Re: У. Бриттен ‘Невозможный след’

СообщениеАвтор lalashek » 23 апр 2019, 16:30

  Раньше палачи иногда не могли одним ударом отсечь голову, держа в руках нешуточные инструменты, а тут одним махом, сначала малоберцовую, а затем большеберцовую кость? Скорее всего, основную энергию удара принял бы на себя коленный сустав в качестве очень хорошего демпфера.
  Но самое главное, даже если бы у Типа получилось такое киношное отсечение — различимого следа от правой ноги не было бы. Правая ступня Карла Спиринга свободна, не прибита к земле, после удара след выглядел бы в виде шлейфа в сторону левой ноги. А ведь весь рассказ и вертится вокруг этого следа.
  И ещё, Тип Спиринг похоже был левшой или саданул по папашиной ноге сзади.
  Рассказ понравился, спасибо.
Аватар пользователя
lalashek
Начинает привыкать
Начинает привыкать
 
Сообщений: 81
Стаж: 76 месяцев и 2 дня
Карма: + 3 -
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 18 раз.



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?