Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Алистер Маклин

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.

Авторы раздела:
  Аддамс П.; Азимов А.; Александр П. ; Артур Р.; Бонфильоли К.; Брабенец И. & Веселы З.; Браун Л.Д.; Брэдбери Р.; Бэгли Д.; Гарв Э.; Гаррет Р.; Гилфорд Ч.Б.; Даль Р.; Дейтон Л.; Дэвидсон А.; Дэвис Д.; Желязны Р. ; Камерон Л.; Клив Б.; Кук Г.; Макдональд Г. ; Маклин А. ; Пронзини Б. ; Пьюзо М.; Ритчи Д.; Робер Ж.; Розендорфер Г.; Ролан М.; Смит М.С. ; Стейн С.; Стюарт М.; Уэстлейк Д.; Фагиаш М.; Флора Ф.; Фоллетт К.; Фрэнсис Д.; Харрингтон Д.; Хмелевская И.; Чартерис Л.; Шелдон С.; Эксбрайя Ш.; Эли (Элай) Д.; Эллин С.

Алистер Маклин

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 11 авг 2010, 13:56

Маклин, Алистер (Стюарт)*
MacLean, Alistair (Stuart)

Даты жизни*
21 апреля 1922 г.; Дэвиот, Шотландия, Великобритания — февраля 1987 г.; Мюнхен, Германия

Библиография: 
   
✓ HMS Ulysses║Крейсер Его Величества "Улисс"*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", 1955 г.

Аннотация*
   Эскадра под предводительством своего флагмана — крейсера “Улисс” — по приказу верховного командования отправляется сопровождать транспортные суда в Мурманск. Люди из последних остатков сил пытаются выполнить поставленную задачу, но беды следуют одна за другой: корабли топят, наносят страшный урон, лишают возможности оказывать сопротивление, люди погибают десятками, проявляя мужество, стойкость и чудеса храбрости…
Перевод:*
Неоднократно издавалась

   
✓ The Guns of Navarone║Пушки острова Наварон*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"HarperCollins", 1957 г.

Аннотация*
   В конце второй мировой войны, для уничтожения дальнобойных немецких пушек на острове Наварон в Эгейском море отправляется английская диверсионная группа из пяти человек. Задача непроста, ибо остров хорошо охраняем, а артиллерийские орудия, установлены в пещере, так что их нельзя подавить ни с моря, ни с неба…
Награды*
   Топ 100 детективных романов всех времён

Экранизации:*
"Пушки острова Наварон" (The Guns of Navarone, 1961 г.)
Перевод:*
Неоднократно издавалась

   
✓ South by Java Head║К югу от Явы*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Collins" (UK) / "Doubleday" (US), 1958 г.

Аннотация*
   1942 год, исход Второй мировой войны ещё не ясен. На юге торговое судно выходит из лежащего в руинах и охваченного пожаром Сингапура. Для пассажиров оно — последняя надежда на спасение, для британской разведки — единственная возможность передать командованию планы японцев по захвату Северной Австралии…
Перевод:*
   "Вокруг света", 1995 г (№ 7-11); М.: Прибой, Вокруг света, 1996 г., Серия: «Библиотека "Вокруг света"; М.: Центрполиграф, 1997 г., Серия: Классическая библиотека приключений и научной фантастики (рамка); М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2003 г., Серия: Почерк мастера; М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2006 г., Серия: Весь Маклин

   
✓ The Last Frontier║Последняя граница*
1-ая публикация на языке оригинала:*
aka “The Secret Ways”; "Collins" (UK) / "Doubleday" (US), 1959 г.

Аннотация*
   Секретный агент Майкл Рейнольдс получает задание проникнуть через границу Венгрии и отыскать похищенного учёного. Сделать это не легче, чем отыскать иголку в стоге сена… Балансируя на грани жизни и смерти, Рейнольдс проявляет чудеса изобретательности. Что страшнее — ледяной зимний ветер или ледяной холод в глазах безжалостных военных преступников?
Экранизации:*
Последняя граница (The Secret Ways) (1961). В ролях Ричард Уидмарк и др.

Перевод:*
   Чёрный журнал № 2 (3), 1991 г.; М.: Вече, Джокер, 1993 г., Серия: HUNTER; Пермь: Янус, 1996 г., Серия: Экзотический детектив; М.: Центрполиграф, 1997 г., Серия: Классическая библиотека приключений и научной фантастики (рамка); М.: Центрполиграф, 2000 г.; авторский сборник, самиздат, июнь 2020 г., Серия: Весь Маклин — продолжатели

   
✓ Night Without End║Ночи нет конца*
1-ая публикация на языке оригинала:*
aka “The Secret Ways”; "Collins" (UK) / "Doubleday" (US), 1959 г.

Аннотация*
   Северный полюс, стужа и холод, пронзительный ветер в ледяном мраке ночи. И этот мрак пронзают огни падающего самолёта. Всего трое человек со станции метеонаблюдения прилагают невероятные усилия, проявляют чудеса мужества и находчивости, чтобы спасти пассажиров. С одной стороны — жуткая стужа, а с другой — холод смертельной опасности, ведь среди пассажиров — убийца…
Перевод:*
Неоднократно переиздавалась; др. названия "Ночи без конца"; "Ночь без конца"; "Бесконечная ночь"║есть в сети

   
✓ Fear Is the Key║Страх − это ключ*
1-ая публикация на языке оригинала:*
aka “The Secret Ways”; "Collins" (UK) / "Fawcett" (US), 1961 г.

Аннотация*
   Талбот — руководитель и диспетчер небольшой компании- авиаперевозчика во Флориде. Он в прямом эфире слышал как расстреляли самолет, в котором летела его семья. И теперь у него осталась единственная цель — отомстить. Но сделать это будет очень непросто…
Экранизации*
"Страх отпирает двери" (Fear Is the Key; 1972 г,) В ролях: Бэрри Ньюман, Бен Кингсли, Сьюзи Кендалл

Перевод:*
Неоднократно переиздавалась; др. названия "Страх отпирает двери"; "Страх открывает"; "Страх открывает все двери"; "Погружение в ужас"; "Страх глубины"║есть в сети

   
✓ The Dark Crusader║Темный крестоносец*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Collins" (UK) / "Scribner" (US), 1961 г.

Аннотация*
   Восемь английских учёных — специалистов по ракетным двигателям — пропадают без вести в Австралии. Найти их предстоит Джону Бентоллу, агенту британской разведки. Начав расследование, герой оказывается на острове, где происходят довольно странные вещи…

Перевод:*
Неоднократно переиздавалась; др. названия "Черный сорокопут"; "Черный крестоносец"║есть в сети

   
✓ The Golden Rendezvous║Золотое рандеву*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Collins" (UK) / "Doubleday" (US), 1962 г.

Аннотация*
   На элитном теплоходе “Кампари”, пользующемся большой популярностью среди миллионеров, знатных особ и прочих известных личностей, пропадает один человек, за ним двое погибают, а старший помощник капитана подвергается нападению. При этом ещё и все передатчики оказываются выведенными из строя. Что будет дальше? Что нужно преступнику или преступникам? Кто они? Удастся ли спастись пассажирам? Вопросов много и кому-то надо их решать…
Экранизации:*
"Золотое рандеву" (Golden Rendezvous) (1977). В ролях: Ричард Харрис; Энн Тёркел и др.

Перевод:*
Неоднократно переиздавалась║есть в сети

   
✓ The Satan Bug║Дьявольский микроб*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Collins" (UK) / "Scribner" (US), 1962 г.

Аннотация*
   Все силы полиции и спецслужб брошены на поиски и обезвреживание опасного преступника, похитившего смертельно опасный вирус. К расследованию подключают тайного агента Пьера Кэвела. И Кэвел вскоре обнаруживает, что вся страна столкнулась с поистине зловещей опасностью…
Экранизации:*
Дьявольский микроб (The Satan Bug) (1965). В ролях: Джордж Махарис, Ричард Бейсхарт, Энн Фрэнсис, Дэна Эндрюс и др.

Перевод:*
Неоднократно переиздавалась; др. название "Сатанинский микроб"║есть в сети

   
✓ Ice Station Zebra║Полярная станция "Зебра"*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Collins" (UK) / "Doubleday" (US), 1963 г.

Аннотация*
   Во льдах сурового Ледовитого океана терпит бедствие полярная станция «Зет». Пожар, возникший на ее территории, погубил половину сотрудников, оставив уцелевших без тепла, пищи и света. На помощь пострадавшим спешит американская атомная субмарина «Дельфин», которой предстоит выполнить смертельно опасную спасательную операцию. А вскоре выясняется, что станция сгорела вовсе не случайно…
Экранизации:*
Полярная станция «Зебра» (Ice Station Zebra) (1968). В ролях — Рок Хадсон; Эрнест Боргнайн и др.

Перевод:*
Неоднократно переиздавалась; др. название: Роковой дрейф полярной "Зебры"; Роковой рейд полярной "Зебры"; Дрейфующая станция "Зет"; Полярная станция "Зет"║есть в сети

   
✓ When Eight Bells Toll║Когда пробьет восемь склянок*
1-ая публикация на языке оригинала:*
"Collins" (UK) / "Doubleday" (US), 1966 г.

Аннотация*
   Бывшая актриса, контр-адмирал и миллионер, которому угрожают бандиты, осуждающе смотрят Филиппу Кэлверту в спину, но он вынужден не считаться со средствами. Ведь он — секретный агент, разыскивающий золото с пропавшей яхты. Он будет нырять в глубину и прыгать с борта, смотреть в дуло револьвера и летать на вертолёте. И успеет несколько раз практически попрощаться с жизнью. Времени у него мало — максимум два дня. А когда против одного человека целая шайка бандитов, тут уж не до вкусов высшего общества…
Экранизации:*
"Когда пробьет 8 склянок" (When Eight Bells Toll) (1971). Великобритания, реж. Этьен Перье

Перевод:*
Неоднократно переиздавалась; др. название: "Когда пробьет восемь"; "Два дня и три ночи"; "48 часов"; "Свистать всех наверх"; "Когда пробьет 8 склянок"; "Когда склянки бьют восемь"║есть в сети

1967 - «Куда залетают орлы»
1968 - «Десять баллов с острова Наварон»
1969 - «Кукла на цепочке»
1970 - «Караван в Ваккарес»
1971 - «Остров Медвежий»
1973 - «Дорога пыльной смерти»
1974 - «Ущелье Разбитых Сердец»
1975 - «Цирк»
1976 - «Золотые ворота»
1977 - «Морская ведьма»
1978 - «Прощай, Калифорния»
1980 - «Атабаска»
1981 - «Река смерти»
1982 - «Партизаны»
1983 Floodgate ("Шлюз"; не прямое продолжение "Куклы на цепочке")
1984 San Andreas ("Сан-Андреас")
1985 Santorini ("Санторин")

Кинематография: 
Куда залетают орлы (Where Eagles Dare) (1968). В ролях — Ричард Бартон, Клинт Иствуд
Кукла на цепи (Puppet on a Chain) (1971). В ролях — Свен-Бертил Таубе, Барбара Паркинс
Ущелье разбитых сердец (Breakheart Pass) (1975). В ролях — Чарльз Бронсон
Ураган с острова Наварон (Force 10 from Navarone) (1978). В ролях Харрисон Форд
Остров Медвежий (Bear Island) (1979). В ролях — Дональд Сазерленд, Ванесса Редгрейв
Река Смерти (River of Death) (1989). В ролях — Майкл Дудикофф
Детонатор (Death Train) (1993) (Сюжет). В ролях — Пирс Броснан, Патрик Стюарт, Кристофер Ли
Ночной дозор (Night Watch) (1995) (Сюжет). В ролях — Пирс Броснан.
Caravan to Vaccares (1974)
The Hostage Tower (1980)
The Way to Dusty Death (1996).


   Алистер Стюарт Маклин — английский писатель, автор остросюжетных романов.

    Алистер Маклин в семье шотландского священника. Его родным языком был шотландский. Во время Второй мировой войны в 1941 году Алистер Маклин поступил в Королевский флот. Он начинал службу в звании младшего матроса, потом матроса и старшего торпедиста. Сначала он нес службу на колёсном пароходе “Королева Борнмута”, оснащенном зенитными орудиями для защиты судов прибрежного плавания у берегов Великобритании и Шотландии.
    В 1943 году он был переведён на крейсер “Роялист”. На этом корабле Алистер Маклин участвовал в двух полярных конвоях, в операциях против немецкого линкора “Тирпиц”. В 1944 году он участвовал в высадке десанта в Южной Франции, в освобождении острова Крит, в боях в Эгейском море. В 1945 году Алистер Маклин участвовал в боях на дальневосточном театре боевых действий против Японии. Проводились обстрелы целей в Бирме, Малайзии и на Суматре. После капитуляции Японии на крейсере “Роялист” из сингапурской тюрьмы были вывезены в Великобританию содержавшиеся там военнопленные.
    Все это, значительно позже, автор опишет в своих произведениях.

    В 1946 году Алистер Маклин уволился с флота и поступил в университет Глазго. В университете он изучал английский язык и после окончания в 1953 году стал работать школьным учителем. Еще во время учебы Алистер Маклин начал писать рассказы о морских приключениях. Издательство "HarperCollins" попросило написать роман морской тематики. Этим романом стал роман "Корабль его величества ‘Улисс’", основанный на подлинных событиях Второй мировой войны и изданный в 1955 году.
    Роман пользовался большим успехом, и вскоре Алистер Маклин смог полностью отдаться творчеству. Он писал романы морской, военно-морской и шпионской тематики. В начале 1960-х он, желая показать, что популярность его книг основывается на их содержании, а не на имени автора, издал два романа под псевдонимом “Иан Стюарт”.
   Его произведения хорошо продавались, однако Маклин даже не пытался изменить стиль, и его поклонники могли легко распознать его за шотландским псевдонимом. Целый ряд его произведений были экранизированы. Книги распродавались так хорошо, что возникли проблемы с налоговым управлением, и Алистер Маклин покинул Великобританию, поселившись в Швейцарии. В 1963—1966 он не написал ни одной книги, занявшись гостиничным бизнесом в Англии. За свою жизнь Алистер Маклин написал 28 романов.

   Алистер Маклин был дважды женат, от первого брака — трое сыновей.

   Творчество Маклина – это военные приключения с элементами загадки. Детектив, как таковой у него только один – “Кукла на цепочке”. Тем не менее, практически все его произведения (на мой взгляд) — криминальная беллетристика и не уступает (а иногда даже “переигрывает” многие чисто детективные произведения.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

О творчестве Алистера Маклина

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 июл 2011, 07:32

    Остросюжетные произведения Алистера Маклина никогда не называли шедеврами. Факт, что утонченные британские литературные критики совершенно не воспринимали Маклина как серьезного писателя, и весьма прохладно воспринимали выход каждой его книги. Тем не менее, его произведения имели оглушительный успех у обычной публики, и те же самые критики признавали, что Маклин, один из немногих популярных авторов, не выпустивший ни одной провальной вещи. Его не называли мэтром жанра, более того, то, что он написал, нельзя назвать детективами. По большому счету, только один роман «Кукла на цепочке», рассказывающий об оперативнике Интерпола, задача которого перекрыть каналы поступления наркотиков и найти, кто стоит во главе преступной организации, можно назвать детективом в чистом виде. Все остальное я бы квалифицировал как остросюжетный приключенческий роман с элементами детектива.

    Так что же привлекает нас в произведениях автора? Давайте попробуем разобраться.

    1. Герои.
    Как правило, у каждого автора есть свои серийные герои. У них свои привычки и своя "жизнь", иногда даже такая, что мы забываем, что они книжные герои.
    У Маклина таких нет. Его главные герои отличаются только именами и профессиями. Это может быть начальник метеорологической станции доктор Питер Мейсон, пытающийся помочь выжившим в авиационной катастрофе пассажирам и разобраться в причинах катастрофы — "Ночь без конца". Или частный детектив Пьер Кэвел, ищущий кто похитил из Мортонского микробиологического центра ампулы со смертельным вирусом в "Дьявольском микробе". Не всегда на "стороне добра" выступает один человек. В романе "Когда пробьет восемь склянок" сотрудники секретного ведомства пытаются выяснить, почему пропадают корабли с ценным грузом. А в первом романе автора "Корабль его величества „Улисс“" "главным героем" является крейсер "Уллсс" и его экипаж. То есть обычные смертные, никаких "супергероев" или "великих сыщиков" с какими-то необычайными способностями.

    Морские пехотинцы и партизаны, матросы и гонщики, агенты спецслужб и ученные, частные детективы, диверсанты, и даже цирковые артисты. Всех их объединяет только одно – все они, благодаря фантазии автора, попадают в предельно экстремальные условия, выход из которых почти невозможен.

    Однако Маклин далеко не первый и не последний автор, который ставит своих героев в такие условия. Мы знаем немало детективных произведений, в которых главным героем, становится человек, "попавший не в то место и не в то время" и, как следствие, оказавшийся в экстремальной ситуации. Всё это мы читали и для нас это не ново.
Значит, есть еще что-то, что не дает оторваться от книг Алистера Маклина.


    2. Место действия.
    Этот "пунктик" также играет немалую роль в читабельности произведений.
    Герои Маклина пробирались в Замок Орла — неприступную крепость в Южной Германии где находился штаб немецкой секретной службы ("Там, где парят орлы") или сжигали покрышки колес на треках "Формулы 1" ("Дорога пыльной смерти"). Мерзли от жуткого холода в дальнем походе ("Корабль его величества „Улисс“") или прятались в пещерах острова Керос у берегов Турции ("Пушки острова Наварон"). Причем место действия, погода словно "самостоятельный герой" произведений. Северные моря, айсберги, горы, глубокие ущелья и бескрайняя тундра — все против наших героев.

    Как видим, у Маклина места действия разнообразные, но обычные для любого остросюжетного романа.

    3. Разнообразия сюжетных ходов, мотивов.
    Этот пункт у Маклина скудный. Более того — во всех двадцати восьми произведениях автор использует одни и те же сюжетные ходы, что можно считать недостатком.

    Так что же?

    Главным "секретным оружием" автора является тайна. Не главная тайна любого детективного произведения — кто, как и почему, а скажем так — что происходит и в чем смысл тех или иных действий каждого конкретного героя. Это держит в напряжении каждую минуту — читатель только на самых последних страницах узнает, в чем смысл тех или иных действий героев. Но, до этих последних страниц, читатель, как в хорошем готическом романе, находится в атмосфере таинственности, напряжения и недомолвок. Возможно, я возьму на себя много, но я бы квалифицировал произведения Маклина, как "новые готические" романы. Пока мы не расставим все точки над i, оторваться от романа невозможно. И "заставляет" читать запоем не извечное — "кто же убийца", а эта "готическая" атмосфера тайны.

    Дополнительным достоинством творчества Маклина является компетентность автора. Маклин, как хороший студент, подготовился к экзамену произведению. Он знает предмет на отлично. Не важно о чем пишет Маклин, об оружие ("Когда пробьет восемь склянок"), о тактико-технических характеристиках ("Корабль его величества „Улисс“") или конструкции моста ("Золотые ворота"). Эти описания настолько яркие, да еще написаны с хорошим черным юмором, что забываешь где ты находишься и… проезжаешь свою остановку в метро.

    Кольт "Миротворец" до сих пор не снят с производства, и в его конструкцию не внесено никаких изменений за целое столетие.Купите его сегодня, и он окажется точной копией того, каким владел Вийят Ирп в бытность свою шерифом в Додж-Сити. Это самый старый и, вне всяких сомнений, самый знаменитый револьвер в мире. И если можно считать достоинством эффективность в производстве калек и трупов — несомненно самый лучший. Правда, непросто превзойти при помощи "Миротворца" его достойных соперников — таких, как люгер или маузер; зато их небольшая летящая с огромной скоростью пуля, одетая в стальную оболочку, пройдя сквозь ваше тело, оставляет в нем небольшое аккуратное отверстие и остаток энергии бесцельно растрачивает где-то в пространстве, а вот большая, с мягким свинцовым наконечником пуля кольта застревает в разрушаемых ею тканях, костях и мускулах и всю свою энергию обрушивает на вас.
    После того, как пуля "Миротворца" пробьет вам, например, ногу, вы не спрячетесь в убежище, где можно скрутить одной рукой сигарету, прикурить, а потом изящно влепить сопернику пулю меж глаз. Когда пуля "Миротворца" пробьет вашу ногу, вы свалитесь наземь без сознания, и даже если выживете после артериального кровотечения и шока, то уж ходить без помощи костылей не сможете никогда, потому что хирурги единодушно решат отнять вашу ногу.
    Вот потому-то я стоял не двигаясь, бездыханный, видя, что ствол оружия, способного навести на такие мрачные мысли,н аправлен в мое правое бедро. Еще кое-что о "Миротворце": поскольку его полуавтоматический спусковой механизм срабатывает при значительном усилии, для меткой стрельбы из него нужна крепкая рука. Но и здесь у меня не было никаких иллюзий. Рука, которая держала револьвер, опираясь локтем на стол радиста, казалась самой крепкой, какую мне случалось видеть. Радиорубка была освещена слабо: реостат настольной лампы выведен, лишь тусклый желтый круг света падает на исцарапанный металл стола, вырывая из темноты часть руки до манжеты. Но уж эта часть видна хорошо. © "Когда пробьет восемь склянок"


    Из всего выше написанного можно сделать вывод. Маклин увлекает нас в приключение, с героями – обычными людьми, которые находятся в «ловушке», и вынуждены действовать на пределе человеческих возможностей. Маклин "перемещает" нас в полную тайн, готическую атмосферу и отлично зная предмет, уверенно ведет и выводит нас с этого лабиринта.

    © Доктор Фелл
    Данные материалы разрешается использовать с обязательным указанием авторства и ссылки на первоисточник (сайт "Детектив — на грани возможного").
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

48 часов

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 01 июл 2011, 19:23

    Давно не читал произведения этого прекрасного, на мой взгляд, писателя. Конечно, Маклин, не является автором детективов. "Чистый" детектив у него только один, "Кукла на цепочке". Все остальное творчество писателя относится к приключенческо–авантюрному жанру, с элементами, даже не детектива, а тайны. Читая, почти каждый роман Маклина, можно быть уверенным, что в конце выскочит какой-то "чертик с табакерки".
    Роман "48 часов" не исключение. Спецагент Калверт расследует дело об участившихся случаях с исчезновениями катеров, небольших кораблей и прогулочных яхт. Динамичный сюжет, неожиданные повороты повествования, оригинальный язык. Множество интересных фактов, как, к примеру, рассказ о кольте, позволяют держать читателя в постоянном напряжении. Главный герой, этакий Джеймс Бонд, со своим своеобразным черным юмором, добавляет остроты произведению.

    Отличное произведение для отдыха. По моей десятибалльной системе оценок, твердая девятка с плюсом.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Ночи нет конца

СообщениеАвтор Книжный Червячок » 29 июл 2011, 08:36

    Это не новое прочтение, а перечитывание. Иногда очень люблю перечитывать что-то запомнившееся, а эта книга, безусловно, запоминается.
    Типичный "герметичный" детектив. Бравые полярники-исследователи сидят на заледеневшей станции посреди Гренландии, как вдруг прямо возле них терпит крушение пассажирский авиалайнер. Естественно, причиной аварии является совсем не плохая погода. Из членов экипажа никто не выжил, и, как выяснилось, погибли они отнюдь не от повреждений при падении лайнера. Спасены несколько пассажиров, цитирую: "управляющий тракторной компанией; звезда эстрады; проповедник; острый на язык, хотя и образованный, боксер со своим чудаковатым менеджером; светская львица с немецкой горничной; сенатор; неразговорчивый еврей; смахивающая на истеричку стюардесса…" И кто-то из них является жестоким убийцей, преступником, который сначала способствовал отклонению самолета с курса, а потом постепенно «убирал» неугодных и лишних людей, осуществлял диверсии и вредил всеми возможными способами. В условиях экстремальных температур, на грани жизни и смерти идет беспощадная, жестокая игра. Некоторые моменты повествования были настолько напряженными, что от переживания даже ладони взмокали.
И мы танцевали на пороге неведомого будущего под эхо исчезнувшего прошлого...
Д. Уиндем "День триффидов"

За это сообщение автора Книжный Червячок поблагодарил:
Ива (01 авг 2011, 09:12)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Книжный Червячок
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 615
Стаж: 183 месяцев и 28 дней
Карма: + 19 -
Откуда: Киев, мать городов русских
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 35 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 29 июл 2011, 09:09

Книжный Червячок писал(а):    В условиях экстремальных температур, на грани жизни и смерти идет беспощадная, жестокая игра.
    Фирменный знак Маклина. Часто, читая и перечитывая Маклина, ловил себя на мысли, что мне не так важно, кто этот злодей. Больше увлекала борьба за жизнь в экстремальных условиях, на грани, и даже за гранью человеческих сил.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Атабаска

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 08 авг 2011, 14:01

    Суровая Аляска. Проклятое место, где даже для того, чтобы просто выжить, нужны сверхчеловеческие силы. А если при этом кто-то хочет вас убить, то задача становиться практически невыполнимой. Справедливости ради отмечу, что и в нормальных условиях задание, которое стояло перед Джорджем Дематтом и его напарником Дональдом Макензи, была довольно сложна. Этим сотрудникам частного агентства по предупреждению актов производственного саботажа надо было определить что именно, в каком месте и кто попытается навредить на огромном нефтедобывающем комплексе, находящимся на Аляске.
    Но очень скоро угрозы переходят в серию взрывов и убийствам.
    Как всегда в произведениях Маклина, повествование начинается с пространственного описания, что такое нефть и способы его добычи. На первый взгляд такому трактату место в энциклопедии или же научном реферате, но автор умеет писать и оторваться от предисловия невозможно. Далее, как впрочем, во всех романах Маклина, опасные приключения, уловки, факты, ходы противоборствующих сторон… и его величество Аляска, место в котором каждый шаг ценной в жизнь.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Атабаска

СообщениеАвтор igorei » 08 авг 2011, 18:05

    Доктор, если события происходят на Аляске, то почему роман называется "Атабаска"?
    Атабаска не течет по Аляске. Она начинается на леднике "Columbia Icefield" на юге канадской провинции Альберта, и впадает на ее севере.
    Там же добывают нефть.
     Могло быть, что Маклин не знал об этом. Или название романа имеет ввиду, что-то другое?
After every possibility has been explored, then what remains, no matter how impossible it may seem, must be plausible...Sir A.C. Doyle
Аватар пользователя
igorei
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1710
Стаж: 189 месяцев и 24 дней
Карма: + 56 -
Благодарил (а): 1748 раз.
Поблагодарили: 1029 раз.

Атабаска

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 08 авг 2011, 18:27

    Дело происходит на канадской территории и частично на Аляске. Честно говоря, я не обратил особого внимания на эти тонкости. Сам нефтеперерабатывающий комплекс совместное мероприятие США и Канады.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Роковой рейс полярной "Зебры"

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 17 авг 2011, 13:13

    В качестве предисловия.
    Жанр: английский детектив закрытого типа.
    Удивил?
    И, тем не менее, это так.
    Хотя, по большому счету, вспоминая все, что я прочел этого автора его творчество, можно квалифицировать как классические детективы в необычных условиях. И если А. Азимов писал классические детективы в жанре фантастики, а Р. Гаррет в жанре фэнтези, то Маклин избрал свою "сцену" — экстремальные условия на грани человеческих возможностей.


    Итак, судите сами.
    Сюжет
    На дрейфующей во льдах Арктики, станции "Зебра" происходит пожар. Часть группы метеорологов погибает практически в момент происшествия, а часть с ранениями и ожогами различной степени тяжести, успевает укрыться в сохранившихся постройках. Но на лютом морозе у них очень мало шансов выжить. На помощь оставшимся в живых отправляется атомная подводная лодка "Дельфин". Поискам базы метеорологов посвящена первая часть произведения. Нужно отметить, что как обычно Маклин хорошо изучил материал. Скорее всего, для каждого своего очередного произведения, у автора был консультант, в нашем конкретном случае, наверняка моряк – подводник, имеющий опыт плавания в северных морях. Так или иначе, повествование в первой части очень увлекательно.

    Но вот поиски завершены и полуразрушенная база найдена. Начинается условная вторая часть произведения. Отмечу, что роман не поделен на две части, это мое условное деление. Так вот. Вторая часть романа, ничто иное, как чисто классический детектив "герметичного" типа.
    Да, надо отметить, что в самом начале похода на атомную субмарину прибывает новый член экипажа, обладающий расширенными полномочиями « доктор Кампертер, и как становится ясным практически сразу, он не совсем тот, за кого себя выдает. Так называемый доктор, хотя и знающий довольно неплохо медицину, на самом деле оперативник МИ 6. Контрразведчик, знающий намного больше об истинных целях дрейфующей станции, почти сразу по прибытию, понимает, что пожар не был случайным и часть людей на станции были убиты, а не погибли во время происшествия. И, а это самое основное, понятно, что убийца или убийцы находятся среди выживших.

    Итак. Что мы получаем в результате? Чисто классический детектив: замкнутое пространство (в начале база метеорологов, затем после спасения – подводная лодка). И девять человек, каждый из которых может быть злоумышленником. И, конечно же, «гениальный сыщик» - сотрудник британской разведки.

    Как во всех произведениях Маклина, тяжелые метеоусловия, которые усложняют и так не совсем простую задачу. И суровые мужественные люди, среди которых убийца. Вся вторая часть написана с соблюдением канонических законов английской классической школы: ключи щедро разбросаны на всех страницах произведения. Надо только суметь выделить их из всего ярко написанного текста. Более того, даже концовка романа в которой сыщик собирает всех подозреваемых в одной каюте и описывает, как и почему он подозревал каждого, что бы, в конце концов, обвинить убийцу — описана как во всех классических детективах.

    Браво! Десять баллов и десяти возможных. Прочитал с удовольствием и наряду с интересным чтивом, потренировал свои "маленькие серые клеточки" попытавшись понять who is who.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.

За это сообщение автора Доктор Фелл поблагодарил:
Mrs. Melville (08 сен 2011, 01:36)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Последняя граница

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 23 авг 2011, 16:33

    Капитан британских спецслужб Майкл Рейнольдс проникает в социалистическую Венгрию с целью найти и вывести за границу разработчика баллистических ракет. Все повествование представляет собой поединок Рейнольдса и его местных помощников с венгерскими спецслужбами.
    На мой взгляд, одно из самых слабых произведений автора. Средней руки триллер, наполовину состоящий из чудесных спасений в последний момент, перестрелок, драк. Вторая половина представляет собой размышления о природе всевозможных измов — капитализм, коммунизм и так далее и тому подобное. Впрочем, весь этот "вынос мозга" я пропускал, честно пытаясь все таки не бросить этот опус, а дочитать до конца… что бы увидеть очередной happy end о том, как горстка храбрецов справляется с хорошо отлаженной машиной спецслужб. И. УРА! Плохие парни повержены и "мир, дружба, жвачка".

    Действие романа происходит в Венгрии, но и тут Маклин не изменил своей основной фишке: холод, снег, вьюга мешают хорошим парням в очередной раз спасать мир… впрочем, и плохим в той же мере. :crazy:

    Короче говоря, немного приелось одно и тоже. Видимо Маклина, как впрочем, и любого другого, даже самого любимого автора, надо читать небольшими порциями. «Последняя граница» третий роман автора, прочитанный за короткий период и это перебор. Пора сделать перерыв и почитать что-то другое.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор zaa » 23 авг 2011, 17:44

Пропущены ещё:
Caravan to Vaccares (1974)
The Hostage Tower (1980)
The Way to Dusty Death (1996).
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2698
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 170 месяцев и 28 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1263 раз.

Прощай, Калифорния

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 26 авг 2011, 11:57

    Иногда мне кажется что они, писатели и кинематографисты, в конце концов, "накаркают", и Калифорния исчезнет в лица земли. В результате землетрясения, ядерного взрыва или еще какого либо "армагеддона". Количество произведений и кинофильмов на эту тему, трудно пересчитать. Я надеялся, что хотя бы Маклин избежит написания очередного опуса на эту темы. Зря. "Прощай, Калифорния" именно из этой "оперы".

    Даже не буду особо заморачиваться на завязке и сюжете. Они одинаковы для всех опусов такого рода: налет, на какой либо институт ядерных исследований, химических исследований, атомную электростанцию. Как вариант захват ядерной субмарины, корабля и… ну выбор тут огромен.

    Рецепт "приготовления" триллера – катастрофы.
     1. Выбор злодеев. Зависит от времени написания опуса и времени событий описываемых в нем. Красные, белые, синие, фиолетовые, арабские террористы, выходцы из стран бывшего восточного блока… список можно продолжить.
     2. Кража стратегических материалов: химическое, бактериологическое, ядерное оружие — короче выбирать из огромного выбора средств массового поражения.
     3. Заложники: различные светила науки и не забыть, кого-либо, так или иначе имеющего отношение к главному герою: девушку, любовницу, жену, дочь, внучку или правнучку.
     4. Главный герой, желательно бывший: полицейский, спецназовец, агент спецслужб и так далее и тому подобное.
     5. Добавляем парочку другую продажных копов разбавленных агентами ФБР и ЦРУ.
     6. Экстравагантный замок в горах, где будут держать заложников и третировать все человечество.
     7. Красочно описанные сцены паники, эвакуации мегаполисов, мародерства и как следствие ввод войск и так далее.

    Все это тщательно перемешать, добавить несколько полу научных статей о природе различных катаклизмов. Для этой цели отлично подойдут старые журналы "Эврика".
    Все. При известном мастерстве, мы получили готовый к продаже продукт, подобный роману "Прощай, Калифорния".
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Кукла на цепи

СообщениеАвтор minor » 13 авг 2012, 12:46

    Первое знакомство с автором. Остросюжетный ("крутой") детектив. Авторский язык хорош. История далека от реальной жизни — единственный небольшой минус. Сравнил бы с Чейзом, у которого правда стиль несколько проще и за счет этого динамичнее.
    Однозначно буду еще читать.
Time is the best killer
Аватар пользователя
minor
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 412
Стаж: 189 месяцев и 21 дней
Карма: + 13 -
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 203 раз.
Поблагодарили: 40 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 13 авг 2012, 13:16

    
minor писал(а):Остросюжетный ("крутой") детектив
    Причем первый и последний чистый детектив. Все остальное, это приключенческие романы с элементами детектива.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор minor » 13 авг 2012, 13:22

    Какая досада. Но все равно попробую что-нибудь прочесть.
Time is the best killer
Аватар пользователя
minor
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 412
Стаж: 189 месяцев и 21 дней
Карма: + 13 -
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 203 раз.
Поблагодарили: 40 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 13 авг 2012, 14:22

    minor. Не. Вы меня не так поняли. Я обожаю этого автора и его книги очень остросюжетны. Просто это не совсем чистые детективы, как "Кукла на цепочке". В остальных произведениях есть тайна, есть экшн, есть все что нужно для того, чтобы не отрываясь прочитать. Я прочел все, что переведено, а отдельные произведения (причем не "куклу" ) несколько раз. "Корабль его величества „Улисс“", вообще не детектив, но читал его раз пять.
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9260
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 189 месяцев и 26 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 945 раз.
Поблагодарили: 1947 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор minor » 13 авг 2012, 14:59

    Доктор Фелл. Ок. Но я все равно попробую что-нибудь прочесть.
Time is the best killer
Аватар пользователя
minor
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 412
Стаж: 189 месяцев и 21 дней
Карма: + 13 -
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 203 раз.
Поблагодарили: 40 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор Олег Петров » 27 дек 2013, 10:05

    Добрый день, друзья!
    Располагает ли кто-либо какой-нибудь информацией о переводах рассказов из сборника "The Lonely Sea / Одинокое море", 1985г.? В сети есть только "The Gold Watch / Золотые часы" на "Самлибе". Вот ссылка, если кому-то интересно:
    Впоследствии А.А.Маленко, видимо, утратил интерес к дальнейшим переводам, поскольку с 2010 г. ничего другого так и не появилось. А жаль, почин был неплохой…

За это сообщение автора Олег Петров поблагодарили: 2
Stark (27 дек 2013, 20:58) • Доктор Праути (27 дек 2013, 21:04)
Рейтинг: 12.5%
 
Олег Петров
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 128
Стаж: 137 месяцев и 9 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 48 раз.
Поблагодарили: 47 раз.

Re: Алистер Маклин

СообщениеАвтор Stark » 27 дек 2013, 21:00

    Насколько я знаю, больше переводов рассказов Маклина не было. Я даже про этот рассказ не знал. Спасибо за ссылку.
Аватар пользователя
Stark
Специалист
Специалист
 
Сообщений: 1324
Стаж: 189 месяцев и 25 дней
Карма: + 25 -
Благодарил (а): 840 раз.
Поблагодарили: 485 раз.

Путь к пыльной смерти

СообщениеАвтор Jason Born » 28 апр 2014, 02:42

    Роман об автогонках и связанных с ними криминальных преступлениях. Мне показалось достаточно затянутым и довольно предсказуемым. Ранее были прочитаны лучшие произведения автора и ожидания были не оправданы. Единственное, чего нельзя поставить Маклину в упрек, что он не знает материал и, конечно, роман-таки затягивает, но на этот раз концовка для детектива уж слишком предсказуемая. Автор, вообщем, не слишком пытается скрыть в романе, кто есть кто, а некоторые персонажи с первой встречи, можно сказать, пытаются вставлять "палки в колеса" главному герою и, по воле обстоятельств, расследователю в лице именитого и ранее успешного автогонщика.
Аватар пользователя
Jason Born
Эстет
 
Сообщений: 319
Настроение: УсталыйУсталый
Стаж: 181 месяцев и 14 дней
Карма: + 7 -
Откуда: St. Petersburg
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 68 раз.

След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?