Мои маленькие серые клеточки
Добро пожаловать на форум «Клуб любителей детективов» . Нажмите тут для регистрации

  • Объявления администрации форума, интересные ссылки и другая важная информация
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВОВ РЕКОМЕНДУЕТ:
КЛАССИКИ ☞ БАУЧЕР Э.✰БЕРКЛИ Э. ✰БРАНД К. ✰БРЮС Л. ✰БУАЛО-НАРСЕЖАК ✰ВУЛРИЧ К.✰КАРР Д.Д. ✰КВИН Э. ✰КРИСТИ А. ✰НОКС Р.
СОВРЕМЕННИКИ ☞ АЛЬТЕР П.✰БЮССИ М.✰ВЕРДОН Д.✰ДИВЕР Д.✰КОННЕЛЛИ М.✰НЕСБЁ Ю.✰ПАВЕЗИ А.✰РОУЛИНГ Д.✰СИМАДА С.

В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ КОНКРЕТНОГО АВТОРА В АЛФАВИТНОМ СПИСКЕ, ПИШЕМ В ТЕМУ: "РЕКОМЕНДАЦИИ УЧАСТНИКОВ ФОРУМА"

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК АВТОРОВ: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


  “ДЕТЕКТИВ — ЭТО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЖАНР, ОСНОВАННЫЙ НА ФАНТАСТИЧНОМ ДОПУЩЕНИИ ТОГО, ЧТО В РАСКРЫТИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЛАВНОЕ НЕ ДОНОСЫ ПРЕДАТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОМАХИ ПРЕСТУПНИКА, А СПОСОБНОСТЬ МЫСЛИТЬ” ©. Х.Л. Борхес

Джон Диксон Карр

Правила форума
  Если в рекомендациях присутствует спойлер (любой намек на секрет произведения), используйте тэг spoiler. Сообщение, в котором будет нарушено данное правило, удаляется администрацией без предупреждения, а участник получает предупреждение.


Авторы раздела: Авелин К.; Адамс Г.; Алингтон С.А.; Аллингем М.; Андерсон Ф.И.; Антейл Д.; Апфельд А.В.; Аффорд М.; Баучер Э. ; Бауэрс Д.; Бейли Г.К.; Белл Д. ; Беллаирс Д.; Бентли Э.К.; Беркли Э.; Биггерс Э.Д.; Блейк Н.; Блокман Л.Г. ; Борхес Х. Л. & Касарес А. Б. ; Бранд К. ; Браун Д.Г. ; Браун Ф.; Брюс Л.; Бьерке А.; Бoка Г.; Ван Дайн С.С.; Веллс К.; Вендри Н. ; Вентворт П.; Вери П. ; Викерс Р.; Винн Э.; Гилберт М. ; Годфри П. ; Горелл (лорд); Дейли Э.; Дейн К.; Джерролд А.; Джилберт Э.; Джонс В.П. ; Дункан Ф. ; Ёкомидзо С.; Иннес М.; Йео Л.; Каллингфорд Г. ; Карр Г.; Карр Д.Д.; Квентин П. ; Квин Э.; Кеннеди М.; Кинг С.Д.; Китчин К.; Коммингс Д. ; Коннингтон Дж. Дж.; Корньер В.; Коул Д. & М.; Криспин Э. ; Кристи А.; Крофтс Ф.У.; Кэй К.С.; Лантом М; Локридж Ф. & Р.; Макдональд Ф.; Макдонелл А.Г.; МакКлой Э.У.К.; Марш Н.; Мастерман Д.С.; Милн А.А. ; Митчелл Г.; Нокс Р.; Осака К.; Палмер С.; Паншон Э. Р.; Рампо Э.; Рейли Х. ; Риветт Э. К.; Роуд L.; Роусон К.; Рус К.; Симпсон Х.; Смит Д.; Сноу Ч.П.; Спригг К. С-Д.; Старретт В.; Стаут Р.; Стееман С-А.; Сэйерс Д.Л.; Талбот Х.; Трентер С.; Тэй Д.; Уэйд Г.; Фарджон Д.Д.; Феррарс Э.; Филпотс И.; Фитт М.; Флетчер Д.С.; Форд Л.; Форсайт Р.; Халл Р.; Хейер Д.; Хейр С.; Хилтон Д.; Чайлд Ч.Б.; Чарльз Вивиан Э.Ч. ; Эббот Э.; Эберхарт М.; Юстас Р.; Яффе Д.

Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Доктор Фелл » 30 авг 2009, 18:31

ДЖОН ДИКСОН КАРР  「JOHN DICKSON CARR」

   ПСЕВДОНИМЫ: 
Карр Диксон*
Carr Dickson
;
Картер Диксон*
Carter Dickson
;
Роджер Фейейберн*
Roger Fairbairn

   ДАТА РОЖДЕНИЯ: 
30 ноября 1906 г.*
Юнионтаун, Пенсильвания, США

   ДАТА СМЕРТИ: 
27 февраля 1977 г.*
Гринвилл, Южная Каролина, США
в возрасте 77 лет

   ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: французский полицейский
АНРИ БАНКОЛЕН*
Henri Bencolin
; доктор
ГИДЕОН ФЕЛЛ*
Dr. Gideon Fell
; сэр
ГЕНРИ МЕРРИВЕЙЛ*
Sir Henry Merrivale
; полковник
МАРЧ*
Colonel March
и др.

   НАГРАДЫ И ПРЕМИИ: премия ЭДГАРА (1950); Гран-при полицейской литературы (1969)
Изображение

  Джон Диксон Карр — американский писатель, признанный "маэстро" жанра "запертые комнаты и другие невозможные преступления".

  • ОБ АВТОРЕ
  • Анри Банколен
  • Д-р Гидеон Фелл
  • Сэр Генри Мерривейл
  • Uncollected
  • Non-fiction
  • Colonel March
  • Пьесы
  • Кинематография
  • Разное
  • Об авторе
  • Состав сборников
  • Майк Грост
  • ×
Подробная информация во вкладках
‘И сказал По: да будет детектив. И возник детектив. И когда По увидел, что создал, он сказал: и вот хорошо весьма. Ибо создал он сразу классическую форму детектива. И форма эта была и останется во веки веков истинной в этом бесконечном мире’. © Эллери Квин.
Аватар пользователя
Доктор Фелл
Хранитель Форума
 
Автор темы
Сообщений: 9303
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 185 месяцев и 7 дней
Карма: + 104 -
Откуда: Россия, Москва
Благодарил (а): 939 раз.
Поблагодарили: 1938 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Олег Петров » 25 дек 2013, 16:02

Полковник МАРЧ писал(а):"Сжигающий суд" я читал, а вот остальные рассказы нужно поискать в сети.

Братцы, а ведь не так просто найти все вышеперечисленные рассказы в сети. Недавно намеревался обновить их для своей библиотеки распечаток, но не отыскал. Может, плохо старался?

Кстати, а известно кому-нибудь что либо об оригинальном названии рассказа Карра "Игра в жмурки"? В сети он где-то есть; имеется приписка, что писался п/псевдонимом К.Диксон. А когда и с каким ориг.названием - загадка...
Не поможете разобраться?
Олег Петров
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 167
Стаж: 132 месяцев и 20 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 54 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор zaa » 25 дек 2013, 18:39

Олег Петров
Не сталкивался с этим рассказом. Есть хоть немного информации о сюжете и/или героях или ссылочки на прочтение? Тогда выяснить удастся.
愚史萌覺書之
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2703
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 166 месяцев и 9 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1262 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Олег Петров » 26 дек 2013, 11:30

zaa писал(а):Олег Петров
Не сталкивался с этим рассказом. Есть хоть немного информации о сюжете и/или героях или ссылочки на прочтение? Тогда выяснить удастся.


Спасибо за добрые намерения!
Порылся в сети, но найти электронный текст не удалось... После отпуска, на исходе 1-ой декады января, отсканирую текст из распечатки и либо перешлю (сообщите куда?), либо дам ссылку на файлообменник.
Сюжет вкратце: супруги Родни и Мюриель Хантер приглашены на рождественские торжества в загородный дом Джека Беннистера. По приезде на место обнаруживают, что дом пуст, за исключением одной молодой женщины, которая не называя себя говорит, что хозяева и гости уехали в церковь, а затем рассказывает историю 19 века, связанную с этим домом: сначала об убийстве жены Эдварда Уэйкросса при странной попытке ограбления, а затем о убийстве прежнего жениха Джейн Уэйкросс, Джереми Уилкса, который гостил на Рождество у новых хозяев дома. Последнее событие произошло во время игры в жмурки.

Ничего Вам не кажется знакомым?
Олег Петров
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 167
Стаж: 132 месяцев и 20 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 54 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор zaa » 26 дек 2013, 12:33

Разумеется, знакомо. Это "Blind Man’s Hood" ака by Carter Dickson · ss The Sketch Christmas ’37; ; as “To Wake the Dead”, EQMM Dec ’66. Этот рассказ я знаю в оригинале, когда-то были мысли его перевести. Н вот о существовании уже готового слышу впервые. Надо бы обновить нашу библиографию переводов малых работ…
愚史萌覺書之

За это сообщение автора zaa поблагодарил:
Олег Петров (26 дек 2013, 14:24)
Рейтинг: 6.25%
 
Аватар пользователя
zaa
Переводчик и генератор идей
Переводчик и генератор идей
 
Сообщений: 2703
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 166 месяцев и 9 дней
Карма: + 63 -
Откуда: Глазов. Столица Северной Удмуртии.
Благодарил (а): 137 раз.
Поблагодарили: 1262 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Олег Петров » 26 дек 2013, 14:26

zaa писал(а):Разумеется, знакомо. Это "Blind Man’s Hood" [as by Carter Dickson] · ss The Sketch Christmas ’37; ; as “To Wake the Dead”, EQMM Dec ’66. Этот рассказ я знаю в оригинале, когда-то были мысли его перевести. Н вот о существовании уже готового слышу впервые. Надо бы обновить нашу библиографию переводов малых работ…

Ай, спасибо!
Скан текста в январе стоит пересылать?
Олег Петров
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 167
Стаж: 132 месяцев и 20 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 54 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Олег Петров » 09 янв 2014, 05:09

Олег Петров писал(а):
zaa писал(а):Разумеется, знакомо. Это "Blind Man’s Hood" [as by Carter Dickson] · ss The Sketch Christmas ’37; ; as “To Wake the Dead”, EQMM Dec ’66. Этот рассказ я знаю в оригинале, когда-то были мысли его перевести. Н вот о существовании уже готового слышу впервые. Надо бы обновить нашу библиографию переводов малых работ…

Ай, спасибо!
Скан текста в январе стоит пересылать?


Добрый день! Как и было обещано, вот скан текста на файлообменнике: ссылка удалена администрацией

За это сообщение автора Олег Петров поблагодарили: 2
Faramant (10 янв 2014, 06:13) • Stark (09 янв 2014, 19:45)
Рейтинг: 12.5%
 
Олег Петров
Освоился
Освоился
 
Сообщений: 167
Стаж: 132 месяцев и 20 дней
Карма: + 7 -
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 54 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Шурик » 21 апр 2014, 14:48

Прочитал "Зловещий шёпот". Очень интересное, загадочное и таинственное произведение. По ходу чтения всё кажется очень мистическим, но в конце книги преступления очень просто объясняются. :good: Планирую продолжить знакомство с автором.
Всегда наш ум сильней бывает поражен,
Когда, интригою искусно спутан, он,
Вдруг, истину открыв, увидит в изумлении
Людей и действие в нежданном освещении.

Никола Буало
Аватар пользователя
Шурик
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 273
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 137 месяцев и 17 дней
Карма: + 6 -
Благодарил (а): 455 раз.
Поблагодарили: 153 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Виктор » 21 апр 2014, 15:03

Шурик писал(а):всё кажется очень мистическим, но в конце книги преступления очень просто объясняются

Для меня именно в этом заключается одно из главных очарований романов Джона Диксона Карра - как бы ни было всё туманно и мистически, но разгадка обычно реальная и, я бы даже сказал, бытовая.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3402
Стаж: 138 месяцев и 27 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2508 раз.
Поблагодарили: 2814 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Шурик » 29 апр 2014, 14:06

Прочёл «Три гроба». Преступление гораздо «невозможнее», а развязка гораздо неожиданнее, чем в «Зловещем шёпоте».
Знаменитая лекция доктора Фелла тоже порадовала. Доктор приводит в ней десятки детективных рассказов, половину из которых, правда, спойлерит.
Весь роман окутан очень таинственной атмосферой.
Всегда наш ум сильней бывает поражен,
Когда, интригою искусно спутан, он,
Вдруг, истину открыв, увидит в изумлении
Людей и действие в нежданном освещении.

Никола Буало
Аватар пользователя
Шурик
Свой человек
Свой человек
 
Сообщений: 273
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 137 месяцев и 17 дней
Карма: + 6 -
Благодарил (а): 455 раз.
Поблагодарили: 153 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Чародей » 08 май 2014, 10:34

Прочитал "Ведьмино логово". Отличный классический детектив. Это первое произведение, которое я читаю у Карра. С удовольствием продолжу своё знакомство с этим автором.
«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьём посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве.» ©Агата Кристи
Аватар пользователя
Чародей
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 610
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 161 месяцев и 16 дней
Карма: + 9 -
Откуда: г. Запорожье, Украина
Благодарил (а): 103 раз.
Поблагодарили: 222 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Чародей » 12 май 2014, 14:43

Прочитал роман "Загадка безумного шляпника". В целом неплохо. Но меня произведение не особо впечатлило. Слишком запутано. Описания Тауэра, кто куда входил, кто откуда выходил... Хотя, возможно, на это и не стоит обращать внимание.
«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьём посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве.» ©Агата Кристи
Аватар пользователя
Чародей
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 610
Настроение: СпокойныйСпокойный
Стаж: 161 месяцев и 16 дней
Карма: + 9 -
Откуда: г. Запорожье, Украина
Благодарил (а): 103 раз.
Поблагодарили: 222 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Ser » 16 май 2014, 10:13

"Убийства в замке Баустринг" -

Впервые с этим произведением я познакомился в начале 90-х. И сейчас впечатления те же. Отличный классический детектив. Убийства в старинном английском замке с его подобающей атмосферой, что делает произведение еще интересней. А детективная составляющая просто блеск.
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"

За это сообщение автора Ser поблагодарил:
Почтальон (19 май 2014, 11:33)
Рейтинг: 6.25%
 
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 457 раз.
Поблагодарили: 202 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Ser » 19 май 2014, 08:34

"Мои покойные жены" -

На этот раз Г.М. гонится за маньяком, которого подозревают в убийствах 11 летней давности. Детективная составляющая на высшем уровне - ключей для читателя достаточно (об этом можно судить в конце:)). Во время чтения про себя упрекал маэстро в простоте загадки, в повторном использовании одного из идей своего другого произведения. Где-то можно о чем то догадаться, но маэстро сумел таки обвести меня:) Юмор выше всяких похвал - не удержался от смеха читая комические ситуации, в которые попадает Г.М. Романтическая линия есть, но в меру и имеет непосредственное отношение к сюжету. Одним словом - настоятельно рекомендую!
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 457 раз.
Поблагодарили: 202 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Почтальон » 19 май 2014, 11:37

Ser, мне вот тоже "Убийства в замке Боустриг" чрезвычайно нравятся. Они вообще входят в тройку моих самых любимых романов Карра. Тройка же очень простая. "Убийства в замке Боустринг", "Табакерка императора", "Проклятье бронзовой лампы". Ранжировать по местам смысла нет, просто все эти романы мне чрезвычайно нравятся и кажутся лучшими, что я прочитал у Джона Диксона. Но так как прочитал я еще далеко не все, то тройка может превратиться и в четверку, и в пятерку, и в шестерку, и, чем черт не шутит, десятку)))
Почтальон
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 30
Стаж: 146 месяцев и 25 дней
Карма: + 9 -
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 52 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Ser » 19 май 2014, 14:17

Почтальон писал(а):Тройка же очень простая. "Убийства в замке Боустринг", "Табакерка императора", "Проклятье бронзовой лампы".

"Табакерка" у меня тоже в фаворитах, а вот до "Проклитии..." руки еще не дошли. К сожалению, не могу найти в бумажном виде:(
"Детектив - это как бухгалтерский отчет, в котором при проверке все данные сходятся". Андрес Трапиэльо "Клуб идеальных убийств"
Ser
Классик
Классик
 
Сообщений: 1428
Стаж: 185 месяцев и 5 дней
Карма: + 27 -
Благодарил (а): 457 раз.
Поблагодарили: 202 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Почтальон » 19 май 2014, 14:37

ДЖОН ДИКСОН КАРР А потом – убийство! Роман.
В: ДЖОН ДИКСОН КАРР А потому – убийство! М.: Центрполиграф, 2007. Серия «Классика детектива. Собрание сочинений Джона Диксона Карра». С. 7-208.

Основные действующие лица

Студия «Альбион Филмз»:
Томас Хаккет, продюсер.
Говард Фиск, главный режиссер, работает над фильмом «Шпионы на море».
Курт Гагерн, второй режиссер, работает над фильмом «Шпионы на море».
Френсис Флер, знаменитая актриса, играет в фильме «Шпионы на море».
Энни Макферсон, актриса, играет в фильме «Шпионы на море».
Моника Стэнтон, молодая сценаристка, автор бестселлера «Желание».
Уильям Картрайт, сценарист, автор детективных романов.
Тилли Парсонс, знаменитая голливудская сценаристка, дорабатывает сценарий «Шпионов на море».
Джимми, мальчик-посыльный.
Корки О`Брайен, привратник.
Элинор, горничная Френсис Флер.

Студия «Рэдиант Пикчерз»:
Мистер Ааронсон, низенький толстячок с сигарой, род занятий не ясен.
Мистер Ван Гент, высокий молодой человек в очках, род занятий не ясен.

Прочие:
Сэр Генри Мерривейл (Г.М.), сотрудник военного министерства.
Капитан Блейк, сотрудник военного министерства.
Инспектор Мастерс.

Когда Моника Стэнтон, дочка каноника, живущая в маленьком городке, написала и успешно издала фривольный роман «Желание» (у современного читателя непреднамеренно возникают ассоциации с «Пятидесятью оттенками серого»), случился настоящий общественный скандал. Желая сбежать от чрезмерного внимания к своей особе, девушка уехала в Лондон, а потом нашла себе работу сценаристки на студии «Альбион Филмз», тем более что там как раз собрались экранизировать ее книжку. В первые минуты после собеседования ей показалось, что все, наконец, устаканилось, она теперь на своем месте, и ее ждет увлекательная прибыльная работа. Но нет. Во-первых, на горизонте тут же образовался бородатый Уильям Картрайт, известный автор детективных романов, который первым же делом обругал ее «Желание», что сразу же воспрепятствовало возникновению между ними дружеских отношений (к тому же у Моники есть к нему и старые счеты). Во-вторых, буквально через час после этого на нее было совершенно покушение, злоумышленник чуть не залил ей лицо серной кислотой, при этом мотивы абсолютно непонятны, ведь на студии ее пока еще никто и не знает. И этим дело не закончится: уже скоро Моника начнет получать анонимные письма с угрозами. И все это разыгрывается в декорациях начала Второй Мировой: каждодневная воздушная тревога, светомаскировка, паранойя, кажется, за каждым углом скрывается по шпиону. В общем, девушке придется изрядно поволноваться.
Тем не менее, спешим сообщить, что роман ироничный, веселый и забавный. Можно было бы сказать, что перед нами детектив-водевиль. Карр умудряется соблюсти равновесие между напряженной криминальной интригой и порой чрезвычайно гротескными сценами. Как во всяком водевиле, помимо комичных персонажей и уморительных положений имеется и любовная линия, которая так же выполнена в юмористическом ключе. Возможно, читатель и не станет хохотать в голос, но улыбка постоянно будет появляться на его лице. Одни только диалоги Ааронсона и Ван Гента чего стоят!
А теперь о детективной линии. Ее нельзя назвать особо сложной, тут не встретятся невозможные убийства в запертых комнатах, не будет и парадоксальных улик. Ее можно даже назвать чрезвычайно простой. Но это еще не означает, что следить за цепочкой кажущихся малосвязанными происшествий неинтересно. Еще как интересно! Злоумышленника действительно легко вычислить, если понять, в какую сторону смотреть. Но простота, как известно, хуже воровства. История у Карра вышла ловко скроенной и сшитой. И именно это является наивернейшим признаком подлинного мастерства.
«А потом – убийство!» - не самый выдающийся детектив на свете, ничего принципиального нового Карр им не сказал, но читать его было интересно и весело. Короче говоря, отличное чтение на сон грядущий.
Цитата:
Нет пророка в своем отечестве! Над его предсказаниями потешались и Хаккет, и Фиск. Билл Картрайт припомнил все свои опасения, отошедшие на второй план после начала войны; он вспоминал улики, которые никто не желал замечать, версии, которые никто не желал слушать. Он воспроизвел в памяти свою беседу со старшим инспектором Хамфри Мастерсом, которая состоялась в Лондоне две недели назад. Мастерс вежливо убеждал его: возможно, это все-таки была чья-то грубая и глупая шутка. Преступно сейчас беспокоить такими мелочами сэра Генри Мерривейла. И не следует засорять пустяковыми письмами и без того перегруженное почтовое ведомство.
И напоследок – ложка дегтя. В «А потом – убийство» преступно мало самого Г.М., хотя это роман из его серии. Несколько появлений сэра Генри, конечно же, восхитительны, но это как показать голодному кусок сочного жаренного мяса. Всегда находящейся на втором плане Г.М., разумеется, с блеском разгадывает все тайны, но так и не раскрывается во всей красе. А это – более чем существенный минус.

За это сообщение автора Почтальон поблагодарили: 4
buka (28 май 2014, 12:23) • igorei (19 май 2014, 17:33) • Mrs. Melville (19 май 2014, 17:59) • Шурик (19 май 2014, 15:33)
Рейтинг: 25%
 
Почтальон
Новичок
Новичок
 
Сообщений: 30
Стаж: 146 месяцев и 25 дней
Карма: + 9 -
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 52 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Виктор » 03 июн 2014, 16:23

«Часы смерти»
(Астрель, Москва, 2011 г.; пер. В. Ф. Мисюченко)

Судя по отзывам в этой теме, не всем форумчанам этот роман нравится. Ну, а мне - сразу скажу – понравилось! :good:

Подробно сюжет расписывать не буду. Упомяну, буквально, в двух словах, чтобы просто напомнить.
Итак, в доме часового мастера поздно вечером обнаруживается «совсем свежий» труп по виду бродяги, а в действительности – сотрудника полиции. Убийство совершено при помощи массивной и острой на конце минутной стрелки от больших напольных часов, которые часовщик делал по одному частному заказу. Доктор Гидеон Фелл расследует это дело параллельно с полицейским расследованием.

1. Что мне понравилось в романе, так это «плотное» повествование (я считаю, это плюс для хорошего детектива), автор не отвлекается на какие-нибудь побочные линии или подробное описание несущественных для дела обстоятельств. В романе нет явных «дырок» и сюжетных провисаний.

2. Здесь уже Zaa и Iris писали о неверном переводе названия романа «Death Watch».
Я читал издание «Астрель» в переводе В. Мисюченко, название «Часы смерти». Есть также ещё и другой (более ранний) перевод под названием «Часы-убийцы».
Как я понял, основные претензии к названию заключались в том, что: 1) в романе не идёт речь о наручных или карманных часах (watch); и 2) «Death Watch», как устойчивое выражение, означает «бодрствование у постели умирающего», что можно перевести примерно как «наблюдение (надзор) за смертью».
Что касается пункта 1), то в переводе Мисюченко есть упоминание о карманных часах (pocket watch), даже двух: часы, выставленные в магазине, и часы, которые были подарены часовщиком Боскомбу. Но они не являются сюжетообразующими элементами, поэтому вряд ли в названии романа речь идёт о них.
А что касается пункта 2), то русское слово «часы» (во множественном числе) тоже имеет, как минимум, два разных значения. Первое: часы, как механизм; и второе: часы, как некоторых длительный отрезок времени (например, в выражениях типа «мы часами гуляли по парку», или «он проводил часы у постели больного» и т. д.). Поэтому, как мне кажется, название «Часы смерти» вполне может иметь место, но не в значении «часы (механизм) смерти», а в значении «долгое время (часы), в течение которого шло рассмотрение (расследование) смерти».
Конечно, это всё не более, чем игра слов :wink:, но раз уж идут споры о названии, то…

3. Я читал роман не на «одном дыхании». Читал долго, максимум по одной главе в день (а всего в романе 22 главы), а то и по 3-5 страниц в день. Перечитывал по несколько раз отдельные куски текста, размышлял и пытался вычислять убийцу.
И мне показалось, что я верно вычислил убийцу (и даже не одного, а двух, так как в романе убийство минутной стрелкой от часов было связано с ещё одним более ранним убийством).
Однако – увы! – Д. Д. Карр меня переиграл и перехитрил. Убийцей оказался совсем не тот человек, на которого думал я.

И, кстати, после прочтения романа я ещё раз пробежался по первым страницам и обнаружил, что
Спойлер:
буквально на первой же странице романа доктор Фелл открытым текстом называет убийцу.

Но потом в романе всё завертелось в каком-то неистовом калейдоскопе: улики и подсказки появлялись одна за другой, причём улики настолько противоречивые по отношению друг к другу, настолько несуразные и даже абсурдные, что совершенно сбили меня с толку. Это и стрелки часов, и какая-то «летающая» перчатка, и разное другое. Инспектор Хадли в романе даже воскликнул однажды: «Дикая чушь получается… Всё превращается в ерунду…». Тем не менее, когда доктор Фелл всё распутал, оказалось, что все улики, в общем-то, имели вполне разумное объяснение.

4. Ещё что мне понравилось, так это то, что в середине романа есть любопытная «лекция» часовщика Карвера о часах. Очень интересно и познавательно. Читатель узнаёт кое-что из истории часов, а также о принципах действия разных типов водяных часов.

У меня есть ещё некоторые соображения по поводу романа, но я ухожу с ними в «Закрытый клуб».
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы,
это ещё не доказательство вины".

Эдмунд К. Бентли

За это сообщение автора Виктор поблагодарили: 8
buka (03 июн 2014, 16:35) • igorei (03 июн 2014, 18:08) • Iris (03 июн 2014, 21:13) • Mrs. Melville (04 июн 2014, 03:02) • TheEndOfChapter (03 июн 2014, 20:00) • Доктор Праути (04 июн 2014, 21:05) • Доктор Фелл (03 июн 2014, 18:52) • Шурик (09 июл 2017, 14:56)
Рейтинг: 50%
 
Виктор
Куратор темы
Куратор темы
 
Сообщений: 3402
Стаж: 138 месяцев и 27 дней
Карма: + 108 -
Откуда: г. Великий Новгород
Благодарил (а): 2508 раз.
Поблагодарили: 2814 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 04 июн 2014, 13:39

"Часы смерти"
(Астрель, Москва, 2011 г.; пер.В.Ф. Мисюченко)

Виктор, спасибо-очень интересный разбор произведения, тем более, что я последний раз читала его именно в этом переводе.Не могу сказать, что мне не понравилось. И насчет "плотности повествования" согласна-собственно говоря, этот роман-сплошное расследование.И вот здесь очень не хватает плана, так что понять где кто находился и "уловить траектории взглядов" здесь пожалуй, даже посложнее, чем в "Убийстве единорога". Я читала это произведение несколько раз, в разных переводах, в первый раз где-то еще в самом начале 90-х прошлого века, но не помню, был ли где соответствующий план.
2. Что касается перевода, то во всех словарях "Death Watch" переводится как устойчивое выражение, означающее 1.Бодрствование у постели умирающего.
2.Часовой, приставленный к приговоренному к смертной казни. 3. Жук-могильщик. Но поскольку у нас нет такого устойчивого выражения, а "часы"-и слово и само понятие в русском языке шире, чем слово "Watch",то возможно, что такой перевод и оправдан-все-таки именно стрелка от часов и послужила орудием убийства.
3.
Я читал роман не на «одном дыхании». Читал долго, максимум по одной главе в день (а всего в романе 22 главы), а то и по 3-5 страниц в день.
Вот это да! Восхищаюсь! :girl_angel: Но мне кажется, если я попробую читать так, то вскоре забуду с чего все началось-разве что фиксировать "ключевые моменты" письменно :stars:
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.

За это сообщение автора Mrs. Melville поблагодарили: 2
Iris (04 июн 2014, 23:56) • Виктор (04 июн 2014, 13:57)
Рейтинг: 12.5%
 
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1175
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 162 месяцев и 10 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1934 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Iris » 05 июн 2014, 00:35

Mrs. Melville писал(а):... возможно, что такой перевод и оправдан-все-таки именно стрелка от часов и послужила орудием убийства.
Боюсь, все-таки не оправдан, увы. Маэстро-то понимал разницу между карманными и настенными часами в родном языке и потому никак не мог иметь в виду то же, что наши переводчики.

Mrs. Melville писал(а):... мне кажется, если я попробую читать так, то вскоре забуду с чего все началось-разве что фиксировать "ключевые моменты" письменно
Я думаю, Вам кажется правильно :jokingly:. Я сама пробовала читать медленно и вдумчиво - так перестала понимать, что вообще на странице написано.
Iris
Бывалый
Бывалый
 
Сообщений: 546
Стаж: 154 месяцев и 2 дня
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 537 раз.
Поблагодарили: 167 раз.

Re: Джон Диксон Карр

СообщениеАвтор Mrs. Melville » 05 июн 2014, 01:23

Iris, я посмотрела- многие переводчики (не на русский язык) пошли по тому же пути, т.е перевели именно как "Часы смерти", так что мне кажется все таки такой перевод можно простить. Тем более учитывая, что многие названия книг и не только Карра переводятся, казалось бы ля того, чтоб запутать читателя окончательно и он купил как можно больше экземпляров одной и той же книги :D
Iris писал(а):Я думаю, Вам кажется правильно :jokingly: . Я сама пробовала читать медленно и вдумчиво - так перестала понимать, что вообще на странице написано.
Знаете, когда я читала этот детектив в первый раз, мне помнится (или кажется, что помнится :unknown: )) что все-таки был какой-то то ли план, то ли рисунок, и это очень помогло.
"В литературе другим жанрам место отводят на основании их шедевров,то время как детективы оценивают по их отбросам"
Р.Остин Фримен.
Аватар пользователя
Mrs. Melville
Ветеран
Ветеран
 
Сообщений: 1175
Настроение: СчастливыйСчастливый
Стаж: 162 месяцев и 10 дней
Карма: + 22 -
Благодарил (а): 1934 раз.
Поблагодарили: 282 раз.

Пред.След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Кто просматривал тему Кто просматривал тему?