Автор Доктор Праути » 27 дек 2014, 20:11
"Дейзи Белл". На английском языке.
Миссис Брэдли и странный случай с велосипедисткой.
Как читатель, я впервые познакомился с Джорджем - водителем миссис Брэдли. Вернее так, с отношениями хозяйки и слуги. Искрометный юмор и аристократичные диалоги. Ближайшее созвездие такого же уровня - пара Уимси-Бантер. Джордж прекрасно сыграл небольшую роль Великого сыщика, когда в пивной, в ролях и красках, пугая барменшу и интригуя собеседников, рассказал историю одного грехопадения, которую Он (с большой буквы) и его помощница, врач Беатрис Брэдли, так оригинально и быстро распутали.
Молодая велосипедистка спешит на встречу с мужем. Встреча должна состояться на вершине холма. Боже, как романтично! Неизвестно, свершилось ли свидание или нет, но то, что молодую велосипедистку с переломом основания и всего остального нашли в придорожной грязи - факт, основание для полицейского расследования. Рядом валяется орудие возможного несчастного случая - тандемный велосипед. По митчелловской традиции, улики и свидетельства, соображения и версии для полиции собирает миссис Брэдли. Такая решительная суперуборщица. Заднее сидение ее лимузина - лучшее место для смятения чувств и логических успокоений. С убийством здесь не всё так просто. Скажем, человек слетает с дороги в небольшую пропасть. Дорожный инспектор спешит на помощь. Естественная и предсказуемая реакция? Не спешите... Загляните в бездну. Инспектор, как и жертва, бесследно исчезают - вот примерно с чего начинает миссис Брэдли. В психоанализе, как и в инфантильной криминологии, дважды два не всегда четыре, как фиалки - не всегда цветы. Такова природа вещей, как сказал Кар. Что первично: то, что мы видим или то, что мы думаем? То, что мы видим, не всегда истинно, это несправедливо, конечно, а всякая несправедливость порождает сомнение. А сомнение - твердыня разума - порождает истину. Круг замкнулся, все сходят с ума.
Рассказ полон метафор. И это характерно для Митчелл. И уже не важно комические они, как куплеты Харриса, или назидательные, как иеремиады, главное - это создает особую атмосферу, где нет места случайностям или лишним шагам. В конце рассказа Джордж спрашивает хозяйку, когда уже все устаканилось и можно затеять чайную церемонию, как в ее мозги (прямо по тексту) пришла идея, что это дело с велосипедисткой пахнет керосином? Миссис Брэдли отвечает, когда в церкви увидела старую писцину. Хм, ладно. Джордж начинает ёрзать: Что такое писцина, мадам? Мадам отвечает: "Дрена. Просто дрена..." В этой, последней фразе, заложен глубокий смысл. Что такое дрена - Джордж спрашивать уже не будет, гордость не позволит разъяснений во второй раз. А между тем, если включить ассоциативное мышление, можно найти точки соприкосновения. Дрена - это капли воды, уносящиеся в океан, что бы слиться там в единое целое и затеряться. Всё великое начинается с малого, в том числе и преступления. Внесу свою лепту: сложное начинается с простого, капля за каплей. Принцип как падения, так и взлета. Как там?.. OMNIA RERUM PRINCIPIA PARVA SUNT. Вода, просто вода...
Если детективная линия здесь, можно сказать, на любителя, то всё остальное - стильно, образно, вкусно. Миссис Брэдли - это как любимая тетя, которая и пирогами угостит, и ночью пустит на порог, и выслушает все твои страдания, и никому ничего не скажет. И от этого на сердце легче и веселей становится.
Я перевел этот рассказ. Посмотрим, подумаем насчет дальнейшей публикации в библиотечке...
В человеке, не желающем выходить из замкнутого пространства, есть нечто интригующее, как и в предположении, что зло можно удержать на безопасном расстоянии простыми средствами вроде музыки или клейкой ленты.
Даррел Швейцер "Тень смерти"
- За это сообщение автора Доктор Праути поблагодарил:
- buka (28 дек 2014, 09:59)