Автор Мария » 21 апр 2011, 19:23
Полностью согласна с Victory. У Кундеры с Коэльо общего только первая буква фамилии, ну и наверное тиражи.Кундера неоднокртано выдвигался на Нобелевскую премию, может, по теперешним временем это и не говорит о его писательсокм таланте, но о том, что он с Коэльо в разных весовых категориях все же свидетельствует.
Я прочла все, что переводилось ( а переводилось похоже весь корус его текстов), читала с интересом и удовольствием . Мое самое любимое" Бессмертие" "и Вальс на прощание", ранние вещи , такие как " Шутка" нравятся поменьше, поздние, написанные на французском тоже , хотя, повторюсь, у Кундеры нравится все, что-то очень-очень, а что-то просто нравится.
Пишет Кундера ( ИМХО) легче чем Мариас, вернее, может я ошибаюсь, но Мариас , как мне кажется,тяготеет больше к английской литературной традиции, а Кундера ко французской
Но с Кундерой опять же не все так однозначно, у меня есть знакомые, чье литературное мнение я очень ценю, которые Кундеру терпеть не могут, хотя , конечно, гораздо больше тех, кому он нравится.
Но познакомиться с его творчеством определенно стоит- я бы посоветовала бы начать с "Бессмертия".