От вас требуется прочитать первую часть рассказа и попытаться ответить на четыре вопроса, благодаря которым можно понять, кто убийца. Замечу, что ответы могут оказаться довольно развёрнутыми.
Свои варианты попрошу присылать мне в ЛС примерно по такому образцу:
Убийца — X, потому что:
1) ...
2) ...
3) ...
4) ...
Тот, кто первый правильно назовёт убийцу и верно ответит на остальные вопросы, победитель.
Приступаем.
Моя мать всегда хотела, чтобы я был профессионалом. Ей было неважно, какая профессия. Любая, если бы это действительно была «профессия», а не «дело».
— Твои дяди в бизнесе, твои кузены в бизнесе, твой папа был в бизнесе, и никто из них никогда не зарабатывал кучу денег, — постоянно говорила мама. — Кроме твоего дяди Макса, а он не в счёт, потому что не дай бог, чтобы ты стал такой же нервной развалиной, как твой дядя Макс и твоя тётя Сельма.
И поэтому, даже когда я был маленьким мальчиком из Бронкса, мама постоянно заботилась о моей профессиональной подготовке. Она подарила мне набор химика на день рождения; она заставила меня брать уроки скрипки; она даже поощряла меня использовать свои детские чары на нашем родственнике, который был адвокатом. И, наконец, мама добилась своего. Теперь я профессионал. Но, боюсь, мама была не совсем удовлетворена. Понимаете, она никак не ожидала, что я стану полицейским.
Она возражала с самого начала. Всевозможные возражения, каждый день новое, но большинство из них были дымовыми завесами. Её отрицательное отношение к жизни полицейского на самом деле сводится к двум пунктам. Первый: опасная работа.
— Тебе придётся иметь дело со всякими гангстерами, и наркоманами, и букмекерами, и маньяками, и прочими маргиналами, — говорила она. — Разве не может так случиться, что ты однажды пострадаешь?
Второй: она думает, что я выше этой работы.
— Я всегда надеялась, ты будешь заниматься тем, что требует немного интеллекта и умственных способностей, — говорит она. — Но эти расследования, эти выяснения, кто кого убил, и игры в догонялки, как у детишек в парке, — это не работа для взрослого человека. Поверь мне, ты с таким же успехом можешь заниматься бизнесом с твоими дядями.
И маму просто невозможно переубедить, объяснить ей в достоинство и сложность моей профессии. Несмотря на то, что я неплохо справляюсь, несмотря на то, что сейчас я ношу штатское и являюсь главным помощником инспектора Слэттери, мама всё ещё посмеивается надо мной. И не без основания. Потому что, честно говоря, дела копов и грабителей — это детская игра — для мамы. Выяснить, кто кого убил — это лёгкая задача — для мамы. С её простым здравым смыслом и естественным талантом видеть в людях мотивы и никогда не позволять себя никому обманывать (этот талант у неё от долгого опыта знакомства с хитроглазыми мясниками и продавцами в закусочных), мама обычно может раскрыть за обеденным столом преступления, над которыми полиция топчется недели.
Фактически, я могу даже сказать, что моя главная ценность для Отдела убийств заключается не в напряжённом расследовании, слежке и допросах третьей степени, которыми я занимаюсь всю неделю, а в моих беседах с мамой, которые я провожу каждую пятницу вечером, когда она приглашает мою жену и меня в Бронкс на ужин.
Например, в прошлую пятницу.
Мы с Ширли добрались до квартиры мамы в шесть. Мама подала нам обычный бокал вина, и мы сели за обычного жареного цыплёнка (который на самом деле необычный, ведь что может сравниться с жареным цыплёнком мамы?). Некоторое время разговор касался обычных тем. Мама рассказала нам о недугах и скандалах всех соседей. Затем она посоветовала Ширли, как делать покупки в бакалее. Ширли — выпускник Уэллсли с дипломом по психологии и социологии, поэтому, естественно, мама убеждена, что она ничего не смыслит в жизни. Затем она прочитала мне лекцию, что нужно тепло одеваться в такую сырую погоду. Наконец, после того, как она принесла суп с лапшой, она спросила меня:
— Так как работа, Дэви?
— Ничего особенного, мама, — сказал я. — Только обычное дело об убийстве. Трое подозреваемых. Один из них должен быть виновен. Нужно только их достаточно долго обрабатывать, пока виновный не расколется.
— И он пока ещё не раскололся, этот виновный?
— Пока нет, мама. Но он расколется. Мы заставим его попотеть.
— А он в это время заставит попотеть вас! — Мама вздохнула. — Эта третья степень сложнее для полицейских, чем для жуликов. Если вы, мужчины, остановитесь на минуту и воспользуетесь своими головами, вы решите все свои проблемы. Поверь мне, вам всем нужна мать, чтобы заботиться о вас.
— Дело не в умении пользоваться головой, мама. Дело в терпении, чистом терпении. Я расскажу тебе об этом деле, и ты сама убедишься. Понимаешь, эта девушка была убита в отеле в центре города. Это своего рода высококлассный отель низкого класса, если ты понимаешь, о чём я. Очень показная, дорогая толпа. Люди сцены, игроки, люди с радио и телевидения — самая различная публика. И блондинки. Там полно платиновых блондинок. Без видимых средств к существованию. Они могут называть себя танцовщицами — только они уже много лет не танцевали в кордебалете; они могут говорить, что они модели, — только к обложке журнала они никогда не подходили ближе, чем миллион других читателей.
Вот чем была эта мёртвая девушка. Натуральная платиновая блондинка, которая использовала имя Вилма Деграссе. Обычная карьера — бросила среднюю школу в шестнадцать, чтобы стать танцовщицей кордебалета. Бросила кордебалет пять лет назад — чтобы переехать в отель. С тех пор жила там, в двухкомнатном номере на пятом этаже. Она и постоянный поток поклонников. Все мужчины...
— Короче говоря, — вмешалась Ширли, — вчера вечером один из них убил её.
Ширли всегда берёт на себя труд делать мои долгие истории короткими. Меня это не беспокоит — когда я женился на Ширли, я знал, что получаю выдающуюся женщину, — но у неё никогда не получается вывести из себя маму.
Но не в этот раз.
— Как интересно, — сказала мама, поворачиваясь к Ширли со сладкой вежливой улыбкой. — Значит, ты тоже работаешь над этим делом, дорогая Ширли?
Ширли улыбнулась маме в ответ, так же сладко и вежливо.
— Вовсе нет, мама. Я просто пытаюсь помочь Дэвиду избавиться от его ужасной привычки долго говорить и никак не доходить до сути. Это у него с детства, хотя непонятно от кого.
— Теперь вот трое наших подозреваемых, — быстро вмешался я, увидев, как в глазах мамы появился блеск. — Вчера, в десять часов вечера, девушка появилась в вестибюле в сопровождении джентльмена — местного банкира среднего возраста по имени Грисволд. Он очень недоволен тем, что его имя упоминается в газетах. Клерк за столом и лифтёрша видели, как они вошли. Клерк — седой, потрёпанный старик по имени Бигелоу. Ворчливый тип. Когда я опрашивал его сегодня днём, он каждые две минуты жаловался на то, как он стоял за этим столом четыре часа, и что руководство даже не позволяет ему иметь радио, чтобы скоротать время, и что помощник менеджера всегда крутится рядом, чтобы убедиться, что клерки не прячут под столом никаких журналов или газет, и так далее и тому подобное. И всё это время Бигелоу дышал мне в лицо пивным перегаром. Неприятный тип, но я всё равно думаю, что он говорит правду. Ему, по-видимому, незачем лгать.
Лифтёрша — Сэйди Делани, разговорчивая тёмноволосая ирландская девушка. Пока не замужем, крупное телосложение, но очень весёлая и сердечная, всегда готовая оказать услугу. Тоже хороший свидетель — сообразительная и отзывчивая.
Так или иначе, Сэйди отвезла Деграссе и старого Грисволда на пятый этаж, пожелала им спокойной ночи и снова поехала вниз. Она пробыла вместе с Бигелоу около десяти минут, после чего получила вызов с пятого этажа. Она поднялась и обнаружила старого Грисволда, ждущего лифта и выглядевшего очень рассерженным. Она отвезла его вниз и снова пожелала спокойной ночи, но он не ответил ей. Он покинул вестибюль…
В этом момент меня перебили, так как Ширли доела свой суп из лапши.
— О, мама, этот суп был вкусным, — сказала она. — Так приятно попробовать вашу кухню. Знаете, это действительно та вещь, которую вы делаете лучше всего на свете.
— Большое спасибо, дорогая, — сказала мама. — Но так в моё время готовили все девушки, поэтому я не могу получить все лавры. Даже если мы были слишком бедны, чтобы ходить в колледж, мы всегда узнавали что-то полезное. Мы не забивали головы всякими безумными идеями, от которых не было никакой пользы — как многие теперешние молодые девушки.
Я увидел, что Ширли готовилась ответить на это, поэтому глубоко вздохнул и быстро продолжил свою историю:
— Через минуту появляется Подозреваемый номер два. Это Том Монахан, рабочий отеля. Он как раз шёл с дежурства, но он сказал Сэйди, что мисс Деграссе позвонила ему ранее в тот день, чтобы он исправил течь в её ванной, и он боялся, что она придёт в ярость, если он этого не сделает, прежде чем она ляжет спать. Поэтому Сэйди отвезла его на пятый этаж и снова поехала вниз. Как только она спустилась, она услышала ещё один вызов с пятого. Она снова поднялась и обнаружила Тома. Он сказал, что постучал в дверь девушки, не получил ответа, поэтому он решил, что она уже спала. Он починит ванну завтра. Он спустился вниз с Сэйди и сразу пошёл домой.
Затем Сэйди и Бигелоу проболтали около двадцати минут в вестибюле. Они говорили о большом призовом бою, который был в ту ночь, и о том, каким он был жестоким, и о том, как досталось чемпиону. Их беседа была прервана Подозреваемым номер три.
Это молодой Арти Феллоуз, городской плейбой, театральный меценат и вообще никудышная личность, который последний месяц почти каждый вечер приходил навестить Деграссе. Он был в вечерней одежде. Только что с вечеринки в доме своей молодой невесты, на которой он женится в июне. Сэйди отвезла его на пятый этаж и оставила там. Через пять минут раздался громкий и настойчивый вызов с пятого этажа. Она снова поехала туда и обнаружила Феллоуза, который казался зелёным. Он сказал ей, что только что вошёл в номер девушки с помощью ключа — ключа, который она ему дала, — и нашёл её мёртвой на кровати. Далее были вызваны гостиничный детектив, врач и полиция, и, наконец, было решено, что кто-то огрел девушку по затылку её собственным бронзовым подсвечником. И затем, когда она была без сознания, этот кто-то задушил её подушкой.
Мы нашли подушку на полу рядом с телом. Она была вся смята, и на ней были следы зубов и пятна от слюны, говорившие нам о том, что произошло.
— Почему-то, — сказала Ширли, — мне трудно сочувствовать такой персоне. Обычно такие люди получают то, что заслуживают.
— Не всегда, — сказала мама задумчивым голосом, словно разговаривала сама с собой. — В этом мире есть много людей, которых, может, нужно задушить. Но, возможно, их не стоит убивать — просто немного придушить, чтобы преподать им урок. — Прежде чем Ширли смогла ответить на это, мама спокойно повернулась и сказала: — Давай дальше, пожалуйста.
— Что ж, первым делом, разумеется, мы опросили троих мужчин. Вот что они нам сказали: Грисволд сначала был сдержанным, но, наконец, он не выдержал и признался, что они с блондинкой поссорились после того, как вошли в её номер. Она сказала ему, что расстаётся с ним, так как нашла другого ухажёра, который был моложе и богаче, — скорее всего, молодого Феллоуза. Грисволд говорит, что он был в ярости, когда вышел, но утверждает, что не убивал её. Говорит, что он оставил её вполне живой, включающей телевизор, чтобы посмотреть большой призовой бой. Она была большой поклонницей спорта, особенно если было много крови. Это всё, что касается Грисволда.
Некоторое время рабочий Том Монахан казался нам убийцей. Мы обнаружили кое-что интересное. С ванной в апартаментах Деграссе было всё в порядке. Тогда, наконец, Монахан раскрыл правду. Он и блондинка слегка заигрывали — он большой и крепкий, красивый парень, а её трудно было назвать разборчивой. Монахан придумал эту хитрость с ванной в качестве предлога для того, чтобы подняться и встретиться с ней. Но он придерживается своей истории о том, что постучал в дверь и не получил ответа. Кстати, мы спросили его, слышал ли он звуки телевизора внутри комнаты. Он говорит, что не обратил внимание.
Что касается Арти Феллоуза, он до сих утверждает, что вошёл в комнату и нашёл её мертвой. Более того, он подтверждает историю Грисволда о телевизоре. По его словам, телевизор был включён на полную, когда он вошёл. На самом деле это показалось ему особенно жутким штрихом, с мёртвой блондинкой на кровати.
Итак, вот вся ситуация, мама. Это должен быть один из этих троих. Это не может быть кто-то из других жильцов отеля, потому что мы проверили всех — это небольшой отель, жильцов мало, и у всех есть алиби. И это не может быть никто посторонний, потому что клерк и лифтёрша не видели, чтобы кто-то ещё приходил или выходил. Другими словами, это строго рутинная работа. Грисволд, Монахан или Феллоуз, выбирай. Эни, Мийни, Майни[1] !..
— Ты забыл Мо, — сказала мама. Это замечание показалось мне слегка бессмысленным, но я всё равно внимательно посмотрел на неё, потому что её бессмысленные замечания часто содержали больше смысла, чем вы ожидали.
— Что ты имеешь в виду?
— Не важно, что я имею в виду, — сказала она. — Время для цыплёнка.
Мне пришлось сдерживать своё любопытство, пока мама подавала цыплёнка. Когда она, наконец, снова уселась на своё место, я напомнил ей, на каком месте мы прервали наш разговор.
— Значит, сейчас вы держите этих троих у себя в участке? — спросила она. — И вы избиваете их резиновыми шлангами?
— Мама, сколько раз я тебе говорил, мы не используем резиновые шланги. Современные полицейские методы…
— Хорошо, хорошо, вы их психоанализируете. Как бы то ни было, я уверена, что в этом никакого смысла. То, как вы разбираетесь с этой платоновой блондинкой…
— Платиновой блондинкой, дорогая мама, — сказала Ширли.
— Я так и сказала. — Мама резко взглянула на Ширли и повернулась ко мне.
— Я хотела бы узнать, почему вы возитесь с этим делом? Почему вы тратите своё время на третью степень? Сборище болванов. Почему бы вам не арестовать того, кто её убил?
— Потому что мы не знаем того, кто её убил! Через несколько часов…
— Несколько часов, тьфу! При том, как вы работаете, вам скорее понадобится несколько лет. Поэтому прекратите использовать свои кулаки и лёгкие и начните использовать свои мозги. Это большая проблема сегодняшнего мира, слишком много кулаков и лёгких, недостаточно мозгов. Послушай, я не удивлюсь, если ты даже не потрудился задавать себе четыре самых важных вопроса.
— Каких вопросов, мама? Мы задали их миллион.
— Съешь свою фасоль, и я скажу тебе. Разговор за столом — это прекрасно, но молодой человек должен ежедневно съедать порцию зелёных овощей.
Я слегка покраснел, как всегда делаю, когда мама перед Ширли относится ко мне как к маленькому мальчику, но я послушно приступил к своей фасоли. И мама приступила к своим «четырём самым важным вопросам».
— Первый вопрос, — сказала она, — этот Том Монахан, рабочий. У него есть жена?
— Мама, это один из твоих загадочных вопросов? Что ж, это первое, что мы узнали. Нет, у него нет жены. Поэтому, если думаешь о ревности, тебе лучше...
— Фасоль! — сказала мама, властно указывая пальцем. — Сейчас моя очередь думать. Если ты не возражаешь, второй вопрос. Почему эта платоновая блондинка…
— Платиновая, мама, — сказала Ширли.
— Спасибо, спасибо, — сказала мама. — Как хорошо иметь невестку, которая говорит на таком хорошем английском языке и не боится позволить всему миру узнать об этом… Значит, Дэви, я хотела спросить, на этой платоновой блондинке не было помады, когда её убили?
Этот вопрос слегка поразил меня.
— Мама, откуда ты узнала, что на ней не было помады? Я ничего не говорил про...
— Ты сказал, что на подушке, которой её задушили, были следы от зубов и слюны. Но ты не упоминал ни о каких следах помады. Поверь мне, если к лицу дамы приложить подушку, то она оставит следы губной помады. Если только её губы не были накрашены! А почему они не были накрашены?
— Я не знаю, мама. Она собиралась ложиться спать, поэтому, наверное, она смыла губную помаду. Это действительно важно?
— Только для умных людей, — сказала мама, с улыбкой похлопывая по мне. — Третий вопрос. Когда этот плейбой, этот Арти Феллоуз, нашёл её тело, телевизор был включён на полную, верно? Скажи, пожалуйста, какая шла передача?
— Мама, ты с ума сошла? При чём тут, какая шла передача? Мы расследуем убийство, а не телевизионную программу…
— Другими словами, ты не знаешь, что тогда шло по телевизору?
— На самом деле, знаю. Об этом сказал Феллоуз. Музыкальная программа, какой-то концертный оркестр, исполняющий классическую музыку. Он обратил на это внимание, потому что музыка была очень мягкой и печальной, и он говорит, что всегда будет думать о ней как о лебединой песне Вилмы Деграссе. Очень романтично, мама, но скажи мне, что, чёрт возьми, нужно сделать...
— В моём доме попрошу не выражаться, — тихо, но твёрдо сказала мама. — Ты можешь так говорить в своём участке с другими полицейскими, но в моём доме ты будешь разговаривать как джентльмен.
— Прости, мама, — пробормотал я, избегая взгляда Ширли.
— Четвёртый и последний вопрос, — сказала мама. — Этот отель, где её убили, ведь не находится в каком-то шикарном районе?
— Мама, какое это имеет значение…?
— Ты мне ответишь или нет?
— Это смешанный район. Квартал, в котором находится этот отель, очень шикарный и современный. Но прямо за углом находится Третья авеню, со всеми своими многоквартирными домами и небольшими грязными барами, где околачиваются бездельники. Ладно, миссис Шерлок, это тебе помогло? Это важная часть, которая складывает всю головоломку?
Мама улыбнулась, невозмутимая моим сарказмом.
— Если ты хочешь знать — да, это так.
Моего прошлого опыта с мамой было достаточно, чтобы я перестал удивляться. Но в то же время я просто не понимал, как она могла решить дело с таким маленьким количеством доказательств, которые я ей дал. Поэтому я притворился, что не впечатлён.
— Что ж, объясни, как ты это поняла? Кого из этих людей, по твоему мнению, я должен арестовать?
— Ответ на этот вопрос, — сказала мама с улыбкой тайной мудрости, которая взбесила меня, — ты узнаешь через минуту.
— Твои дяди в бизнесе, твои кузены в бизнесе, твой папа был в бизнесе, и никто из них никогда не зарабатывал кучу денег, — постоянно говорила мама. — Кроме твоего дяди Макса, а он не в счёт, потому что не дай бог, чтобы ты стал такой же нервной развалиной, как твой дядя Макс и твоя тётя Сельма.
И поэтому, даже когда я был маленьким мальчиком из Бронкса, мама постоянно заботилась о моей профессиональной подготовке. Она подарила мне набор химика на день рождения; она заставила меня брать уроки скрипки; она даже поощряла меня использовать свои детские чары на нашем родственнике, который был адвокатом. И, наконец, мама добилась своего. Теперь я профессионал. Но, боюсь, мама была не совсем удовлетворена. Понимаете, она никак не ожидала, что я стану полицейским.
Она возражала с самого начала. Всевозможные возражения, каждый день новое, но большинство из них были дымовыми завесами. Её отрицательное отношение к жизни полицейского на самом деле сводится к двум пунктам. Первый: опасная работа.
— Тебе придётся иметь дело со всякими гангстерами, и наркоманами, и букмекерами, и маньяками, и прочими маргиналами, — говорила она. — Разве не может так случиться, что ты однажды пострадаешь?
Второй: она думает, что я выше этой работы.
— Я всегда надеялась, ты будешь заниматься тем, что требует немного интеллекта и умственных способностей, — говорит она. — Но эти расследования, эти выяснения, кто кого убил, и игры в догонялки, как у детишек в парке, — это не работа для взрослого человека. Поверь мне, ты с таким же успехом можешь заниматься бизнесом с твоими дядями.
И маму просто невозможно переубедить, объяснить ей в достоинство и сложность моей профессии. Несмотря на то, что я неплохо справляюсь, несмотря на то, что сейчас я ношу штатское и являюсь главным помощником инспектора Слэттери, мама всё ещё посмеивается надо мной. И не без основания. Потому что, честно говоря, дела копов и грабителей — это детская игра — для мамы. Выяснить, кто кого убил — это лёгкая задача — для мамы. С её простым здравым смыслом и естественным талантом видеть в людях мотивы и никогда не позволять себя никому обманывать (этот талант у неё от долгого опыта знакомства с хитроглазыми мясниками и продавцами в закусочных), мама обычно может раскрыть за обеденным столом преступления, над которыми полиция топчется недели.
Фактически, я могу даже сказать, что моя главная ценность для Отдела убийств заключается не в напряжённом расследовании, слежке и допросах третьей степени, которыми я занимаюсь всю неделю, а в моих беседах с мамой, которые я провожу каждую пятницу вечером, когда она приглашает мою жену и меня в Бронкс на ужин.
Например, в прошлую пятницу.
Мы с Ширли добрались до квартиры мамы в шесть. Мама подала нам обычный бокал вина, и мы сели за обычного жареного цыплёнка (который на самом деле необычный, ведь что может сравниться с жареным цыплёнком мамы?). Некоторое время разговор касался обычных тем. Мама рассказала нам о недугах и скандалах всех соседей. Затем она посоветовала Ширли, как делать покупки в бакалее. Ширли — выпускник Уэллсли с дипломом по психологии и социологии, поэтому, естественно, мама убеждена, что она ничего не смыслит в жизни. Затем она прочитала мне лекцию, что нужно тепло одеваться в такую сырую погоду. Наконец, после того, как она принесла суп с лапшой, она спросила меня:
— Так как работа, Дэви?
— Ничего особенного, мама, — сказал я. — Только обычное дело об убийстве. Трое подозреваемых. Один из них должен быть виновен. Нужно только их достаточно долго обрабатывать, пока виновный не расколется.
— И он пока ещё не раскололся, этот виновный?
— Пока нет, мама. Но он расколется. Мы заставим его попотеть.
— А он в это время заставит попотеть вас! — Мама вздохнула. — Эта третья степень сложнее для полицейских, чем для жуликов. Если вы, мужчины, остановитесь на минуту и воспользуетесь своими головами, вы решите все свои проблемы. Поверь мне, вам всем нужна мать, чтобы заботиться о вас.
— Дело не в умении пользоваться головой, мама. Дело в терпении, чистом терпении. Я расскажу тебе об этом деле, и ты сама убедишься. Понимаешь, эта девушка была убита в отеле в центре города. Это своего рода высококлассный отель низкого класса, если ты понимаешь, о чём я. Очень показная, дорогая толпа. Люди сцены, игроки, люди с радио и телевидения — самая различная публика. И блондинки. Там полно платиновых блондинок. Без видимых средств к существованию. Они могут называть себя танцовщицами — только они уже много лет не танцевали в кордебалете; они могут говорить, что они модели, — только к обложке журнала они никогда не подходили ближе, чем миллион других читателей.
Вот чем была эта мёртвая девушка. Натуральная платиновая блондинка, которая использовала имя Вилма Деграссе. Обычная карьера — бросила среднюю школу в шестнадцать, чтобы стать танцовщицей кордебалета. Бросила кордебалет пять лет назад — чтобы переехать в отель. С тех пор жила там, в двухкомнатном номере на пятом этаже. Она и постоянный поток поклонников. Все мужчины...
— Короче говоря, — вмешалась Ширли, — вчера вечером один из них убил её.
Ширли всегда берёт на себя труд делать мои долгие истории короткими. Меня это не беспокоит — когда я женился на Ширли, я знал, что получаю выдающуюся женщину, — но у неё никогда не получается вывести из себя маму.
Но не в этот раз.
— Как интересно, — сказала мама, поворачиваясь к Ширли со сладкой вежливой улыбкой. — Значит, ты тоже работаешь над этим делом, дорогая Ширли?
Ширли улыбнулась маме в ответ, так же сладко и вежливо.
— Вовсе нет, мама. Я просто пытаюсь помочь Дэвиду избавиться от его ужасной привычки долго говорить и никак не доходить до сути. Это у него с детства, хотя непонятно от кого.
— Теперь вот трое наших подозреваемых, — быстро вмешался я, увидев, как в глазах мамы появился блеск. — Вчера, в десять часов вечера, девушка появилась в вестибюле в сопровождении джентльмена — местного банкира среднего возраста по имени Грисволд. Он очень недоволен тем, что его имя упоминается в газетах. Клерк за столом и лифтёрша видели, как они вошли. Клерк — седой, потрёпанный старик по имени Бигелоу. Ворчливый тип. Когда я опрашивал его сегодня днём, он каждые две минуты жаловался на то, как он стоял за этим столом четыре часа, и что руководство даже не позволяет ему иметь радио, чтобы скоротать время, и что помощник менеджера всегда крутится рядом, чтобы убедиться, что клерки не прячут под столом никаких журналов или газет, и так далее и тому подобное. И всё это время Бигелоу дышал мне в лицо пивным перегаром. Неприятный тип, но я всё равно думаю, что он говорит правду. Ему, по-видимому, незачем лгать.
Лифтёрша — Сэйди Делани, разговорчивая тёмноволосая ирландская девушка. Пока не замужем, крупное телосложение, но очень весёлая и сердечная, всегда готовая оказать услугу. Тоже хороший свидетель — сообразительная и отзывчивая.
Так или иначе, Сэйди отвезла Деграссе и старого Грисволда на пятый этаж, пожелала им спокойной ночи и снова поехала вниз. Она пробыла вместе с Бигелоу около десяти минут, после чего получила вызов с пятого этажа. Она поднялась и обнаружила старого Грисволда, ждущего лифта и выглядевшего очень рассерженным. Она отвезла его вниз и снова пожелала спокойной ночи, но он не ответил ей. Он покинул вестибюль…
В этом момент меня перебили, так как Ширли доела свой суп из лапши.
— О, мама, этот суп был вкусным, — сказала она. — Так приятно попробовать вашу кухню. Знаете, это действительно та вещь, которую вы делаете лучше всего на свете.
— Большое спасибо, дорогая, — сказала мама. — Но так в моё время готовили все девушки, поэтому я не могу получить все лавры. Даже если мы были слишком бедны, чтобы ходить в колледж, мы всегда узнавали что-то полезное. Мы не забивали головы всякими безумными идеями, от которых не было никакой пользы — как многие теперешние молодые девушки.
Я увидел, что Ширли готовилась ответить на это, поэтому глубоко вздохнул и быстро продолжил свою историю:
— Через минуту появляется Подозреваемый номер два. Это Том Монахан, рабочий отеля. Он как раз шёл с дежурства, но он сказал Сэйди, что мисс Деграссе позвонила ему ранее в тот день, чтобы он исправил течь в её ванной, и он боялся, что она придёт в ярость, если он этого не сделает, прежде чем она ляжет спать. Поэтому Сэйди отвезла его на пятый этаж и снова поехала вниз. Как только она спустилась, она услышала ещё один вызов с пятого. Она снова поднялась и обнаружила Тома. Он сказал, что постучал в дверь девушки, не получил ответа, поэтому он решил, что она уже спала. Он починит ванну завтра. Он спустился вниз с Сэйди и сразу пошёл домой.
Затем Сэйди и Бигелоу проболтали около двадцати минут в вестибюле. Они говорили о большом призовом бою, который был в ту ночь, и о том, каким он был жестоким, и о том, как досталось чемпиону. Их беседа была прервана Подозреваемым номер три.
Это молодой Арти Феллоуз, городской плейбой, театральный меценат и вообще никудышная личность, который последний месяц почти каждый вечер приходил навестить Деграссе. Он был в вечерней одежде. Только что с вечеринки в доме своей молодой невесты, на которой он женится в июне. Сэйди отвезла его на пятый этаж и оставила там. Через пять минут раздался громкий и настойчивый вызов с пятого этажа. Она снова поехала туда и обнаружила Феллоуза, который казался зелёным. Он сказал ей, что только что вошёл в номер девушки с помощью ключа — ключа, который она ему дала, — и нашёл её мёртвой на кровати. Далее были вызваны гостиничный детектив, врач и полиция, и, наконец, было решено, что кто-то огрел девушку по затылку её собственным бронзовым подсвечником. И затем, когда она была без сознания, этот кто-то задушил её подушкой.
Мы нашли подушку на полу рядом с телом. Она была вся смята, и на ней были следы зубов и пятна от слюны, говорившие нам о том, что произошло.
— Почему-то, — сказала Ширли, — мне трудно сочувствовать такой персоне. Обычно такие люди получают то, что заслуживают.
— Не всегда, — сказала мама задумчивым голосом, словно разговаривала сама с собой. — В этом мире есть много людей, которых, может, нужно задушить. Но, возможно, их не стоит убивать — просто немного придушить, чтобы преподать им урок. — Прежде чем Ширли смогла ответить на это, мама спокойно повернулась и сказала: — Давай дальше, пожалуйста.
— Что ж, первым делом, разумеется, мы опросили троих мужчин. Вот что они нам сказали: Грисволд сначала был сдержанным, но, наконец, он не выдержал и признался, что они с блондинкой поссорились после того, как вошли в её номер. Она сказала ему, что расстаётся с ним, так как нашла другого ухажёра, который был моложе и богаче, — скорее всего, молодого Феллоуза. Грисволд говорит, что он был в ярости, когда вышел, но утверждает, что не убивал её. Говорит, что он оставил её вполне живой, включающей телевизор, чтобы посмотреть большой призовой бой. Она была большой поклонницей спорта, особенно если было много крови. Это всё, что касается Грисволда.
Некоторое время рабочий Том Монахан казался нам убийцей. Мы обнаружили кое-что интересное. С ванной в апартаментах Деграссе было всё в порядке. Тогда, наконец, Монахан раскрыл правду. Он и блондинка слегка заигрывали — он большой и крепкий, красивый парень, а её трудно было назвать разборчивой. Монахан придумал эту хитрость с ванной в качестве предлога для того, чтобы подняться и встретиться с ней. Но он придерживается своей истории о том, что постучал в дверь и не получил ответа. Кстати, мы спросили его, слышал ли он звуки телевизора внутри комнаты. Он говорит, что не обратил внимание.
Что касается Арти Феллоуза, он до сих утверждает, что вошёл в комнату и нашёл её мертвой. Более того, он подтверждает историю Грисволда о телевизоре. По его словам, телевизор был включён на полную, когда он вошёл. На самом деле это показалось ему особенно жутким штрихом, с мёртвой блондинкой на кровати.
Итак, вот вся ситуация, мама. Это должен быть один из этих троих. Это не может быть кто-то из других жильцов отеля, потому что мы проверили всех — это небольшой отель, жильцов мало, и у всех есть алиби. И это не может быть никто посторонний, потому что клерк и лифтёрша не видели, чтобы кто-то ещё приходил или выходил. Другими словами, это строго рутинная работа. Грисволд, Монахан или Феллоуз, выбирай. Эни, Мийни, Майни
— Ты забыл Мо, — сказала мама. Это замечание показалось мне слегка бессмысленным, но я всё равно внимательно посмотрел на неё, потому что её бессмысленные замечания часто содержали больше смысла, чем вы ожидали.
— Что ты имеешь в виду?
— Не важно, что я имею в виду, — сказала она. — Время для цыплёнка.
Мне пришлось сдерживать своё любопытство, пока мама подавала цыплёнка. Когда она, наконец, снова уселась на своё место, я напомнил ей, на каком месте мы прервали наш разговор.
— Значит, сейчас вы держите этих троих у себя в участке? — спросила она. — И вы избиваете их резиновыми шлангами?
— Мама, сколько раз я тебе говорил, мы не используем резиновые шланги. Современные полицейские методы…
— Хорошо, хорошо, вы их психоанализируете. Как бы то ни было, я уверена, что в этом никакого смысла. То, как вы разбираетесь с этой платоновой блондинкой…
— Платиновой блондинкой, дорогая мама, — сказала Ширли.
— Я так и сказала. — Мама резко взглянула на Ширли и повернулась ко мне.
— Я хотела бы узнать, почему вы возитесь с этим делом? Почему вы тратите своё время на третью степень? Сборище болванов. Почему бы вам не арестовать того, кто её убил?
— Потому что мы не знаем того, кто её убил! Через несколько часов…
— Несколько часов, тьфу! При том, как вы работаете, вам скорее понадобится несколько лет. Поэтому прекратите использовать свои кулаки и лёгкие и начните использовать свои мозги. Это большая проблема сегодняшнего мира, слишком много кулаков и лёгких, недостаточно мозгов. Послушай, я не удивлюсь, если ты даже не потрудился задавать себе четыре самых важных вопроса.
— Каких вопросов, мама? Мы задали их миллион.
— Съешь свою фасоль, и я скажу тебе. Разговор за столом — это прекрасно, но молодой человек должен ежедневно съедать порцию зелёных овощей.
Я слегка покраснел, как всегда делаю, когда мама перед Ширли относится ко мне как к маленькому мальчику, но я послушно приступил к своей фасоли. И мама приступила к своим «четырём самым важным вопросам».
— Первый вопрос, — сказала она, — этот Том Монахан, рабочий. У него есть жена?
— Мама, это один из твоих загадочных вопросов? Что ж, это первое, что мы узнали. Нет, у него нет жены. Поэтому, если думаешь о ревности, тебе лучше...
— Фасоль! — сказала мама, властно указывая пальцем. — Сейчас моя очередь думать. Если ты не возражаешь, второй вопрос. Почему эта платоновая блондинка…
— Платиновая, мама, — сказала Ширли.
— Спасибо, спасибо, — сказала мама. — Как хорошо иметь невестку, которая говорит на таком хорошем английском языке и не боится позволить всему миру узнать об этом… Значит, Дэви, я хотела спросить, на этой платоновой блондинке не было помады, когда её убили?
Этот вопрос слегка поразил меня.
— Мама, откуда ты узнала, что на ней не было помады? Я ничего не говорил про...
— Ты сказал, что на подушке, которой её задушили, были следы от зубов и слюны. Но ты не упоминал ни о каких следах помады. Поверь мне, если к лицу дамы приложить подушку, то она оставит следы губной помады. Если только её губы не были накрашены! А почему они не были накрашены?
— Я не знаю, мама. Она собиралась ложиться спать, поэтому, наверное, она смыла губную помаду. Это действительно важно?
— Только для умных людей, — сказала мама, с улыбкой похлопывая по мне. — Третий вопрос. Когда этот плейбой, этот Арти Феллоуз, нашёл её тело, телевизор был включён на полную, верно? Скажи, пожалуйста, какая шла передача?
— Мама, ты с ума сошла? При чём тут, какая шла передача? Мы расследуем убийство, а не телевизионную программу…
— Другими словами, ты не знаешь, что тогда шло по телевизору?
— На самом деле, знаю. Об этом сказал Феллоуз. Музыкальная программа, какой-то концертный оркестр, исполняющий классическую музыку. Он обратил на это внимание, потому что музыка была очень мягкой и печальной, и он говорит, что всегда будет думать о ней как о лебединой песне Вилмы Деграссе. Очень романтично, мама, но скажи мне, что, чёрт возьми, нужно сделать...
— В моём доме попрошу не выражаться, — тихо, но твёрдо сказала мама. — Ты можешь так говорить в своём участке с другими полицейскими, но в моём доме ты будешь разговаривать как джентльмен.
— Прости, мама, — пробормотал я, избегая взгляда Ширли.
— Четвёртый и последний вопрос, — сказала мама. — Этот отель, где её убили, ведь не находится в каком-то шикарном районе?
— Мама, какое это имеет значение…?
— Ты мне ответишь или нет?
— Это смешанный район. Квартал, в котором находится этот отель, очень шикарный и современный. Но прямо за углом находится Третья авеню, со всеми своими многоквартирными домами и небольшими грязными барами, где околачиваются бездельники. Ладно, миссис Шерлок, это тебе помогло? Это важная часть, которая складывает всю головоломку?
Мама улыбнулась, невозмутимая моим сарказмом.
— Если ты хочешь знать — да, это так.
Моего прошлого опыта с мамой было достаточно, чтобы я перестал удивляться. Но в то же время я просто не понимал, как она могла решить дело с таким маленьким количеством доказательств, которые я ей дал. Поэтому я притворился, что не впечатлён.
— Что ж, объясни, как ты это поняла? Кого из этих людей, по твоему мнению, я должен арестовать?
— Ответ на этот вопрос, — сказала мама с улыбкой тайной мудрости, которая взбесила меня, — ты узнаешь через минуту.
Для того, чтобы объяснить, как мама поняла, кто убийца, попрошу ответить на вопросы:
1) Почему мама спросила, был ли Том Монахан женат?
2) Почему мама спросила, была ли на Вилме Деграссе помада, когда её нашли мёртвой?
3) Почему мама спросила, какая по телевизору шла передача , когда нашли девушку?
4) Почему мама спросила, в каком районе находится отель?
И собственно 5) КТО убийца?
- ↑ [1]. Эни, Мийни, Майни, Мо — детская считалка.