Пишите, что ещё есть не переведённого, а почитать хотелось бы. Будем планировать дальше.
Re: Планы на будущее
Добавлено: Вчера, 11:00
Автор Виктор
Смотрите изменения в заглавном сообщении.
Закончил перевод (и выслал Доктору Феллу):
- Рассказ Джека Водхемса "Машина времени доктора Лейера" ("BIG TIME OPERATOR") - из Антологии "Tantalizing Locked Room Mysteries" Некий учёный, доктор Лейер изобрёл способ отправлять людей в далёкое прошлое. Этим изобретением заинтересовался босс мафиозной группировки, рассчитывая "вытягивать" из прошлого многие ценности и артефакты. Что же из этого получится?
- рассказ Майкла Коллинза "Никто не любит когда его дурачат" ("No One Likes to Be Played for a Sucker") – Из антологии "All but Impossible". Вариация на тему "запертой комнаты".
Сейчас перевожу:
- рассказ Билла Пронзини "The Arrowmont Prison Riddle" - из Антологии "Tantalizing Locked Room Mysteries". Вариация на тему "невозможного" исчезновения.
- рассказ Хелен Макклой "Through a Glass, Darkly" - из Антологии "Tantalizing Locked Room Mysteries".