Страница 1 из 2
Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
02 сен 2009, 00:40
Автор Доктор Фелл
|
АРТУРО ПЕРЕС-РЕВЕРТЕ 「ARTURO PEREZ-REVERTE」 |
ДАТА РОЖДЕНИЯ: 25 ноября 1951 г.*Картахена, Испания РОД ЗАНЯТИЙ: журналист, публицист, прозаик ЖАНР: исторический роман; детектив ГОДЫ ТВОРЧЕСТВА: 1986 — по наст.время ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ: капитан Алатристе*El capitán Alatriste; исторический цикл из 7-ми произведений ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ: Главный приз за детективную литературу*Grand Prix de Littérature Policière, 1993 // Зарубежный роман (Испания) — Фламандская доска / La tabla de Flandes (1990) ; Средиземноморская премия*Prix Méditerranée, 2001 // Средиземноморская премия для иностранных авторов (Испания) — Карта небесной сферы / La carta esférica (2000) ; Премии Ассоциации писателей-криминалистов Великобритании "Кинжалы"*CWA Dagger Awards, 2014 // Международный кинжал. Испания (перевод Frank Wynne) — Осада, или Шахматы со смертью / El asedio (2010) НОМИНАЦИИ: Премия Шведской детективной академии* Svenska Deckarakademins pris, 1994 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) — Фламандская доска / La tabla de Flandes (1990) ; Премия Макавити* Macavity Awards, 1998 // Лучший детективный роман. (Испания) — Клуб Дюма / El club Dumas (1993) ; Премия Шведской детективной академии* Svenska Deckarakademins pris, 1998 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) — Клуб Дюма / El club Dumas (1993) | |
Журналист, солдат, мистик, гроссмейстер, моряк, книгочей, аристократ, хакер, пират, сыщик, искатель приключений — все это
Артуро Перес-Реверте.
-
Об авторе
Артуро Перес-Реверте родился 25 ноября 1951 года в Картахене (Испания). В юности увлекался подводным плаванием, ныне стал завзятым яхтсменом (
"Настоящая свобода начинается в 10 милях от берега"). От отца унаследовал любовь к путешествиям, от деда — библиотеку в пять тысяч томов. В детстве читал всю приключенческую и классическую литературу, до которой мог дотянуться. Тогда его любимым героем был Робинзон Крузо, которого сейчас писатель находит омерзительным:
Что сделал Робинзон, встретив другого человека? Превратил его в слугу.. Впрочем, эрудиция не спасла Артуро от исключения из школы за то, что он ударил священника. В 1970-х годах работал на танкере-нефтеперевозчике, потом стал журналистом. В качестве военного корреспондента ежедневной газеты "Пуэбло" побывал в ряде африканских стран, в том числе — в Западной Сахаре и Экваториальной Гвинее. Дважды был объявлен пропавшим без вести — в Сахаре в 1975 году и в Эритрее в 1977-м. Работал военным телекорреспондентом на RTVE, вел репортажи с Кипра, из Эль-Сальвадора, Никарагуа, Чада, Ливана, Судана, Мозамбика, Анголы, из Персидского залива и Боснии. Затем переключился главным образом на художественную литературу, но по-прежнему выступает как колумнист (в частности, в "El Semanal").
Первая его книга, "El Husar", вышла в 1986 году, однако внимание публики он привлек лишь через два года, романом "Учитель фехтования" (1988). Подлинный успех пришел к писателю с выходом романа "Фламандская доска" в 1990 году, отмеченной во Франции Гран-при как лучший детектив. Наибольшей популярностью пользуется его следующая книга — "Клуб Дюма, или Тень Ришелье", вышедшая в 1993 году (на ее основе снят мистический триллер Романа Поланского "Девятые врата"). Перу Артуро Переса-Реверте принадлежат романы "Кожа для барабана, или Севильское причастие", "Территория команчей" (в нем подробно описывается правдивая история войны в Югославии), "Королева Юга" (где Перес-Реверте поднимает тему современной наркоторговли), а также цикла исторических романов "Капитан Алатристе", написанный стилизованным языком Золотого Века.
С 2003 года является членом
Испанской королевской академии*Real Academia Española (RAE)
Кавалер Ордена Искусств и Словесности Франции*Orden de las Artes y Letras de Francia
Почетный Доктор Политехнического университета Картахены*Doctor Honoris Causa por la Universidad Politécnica de Cartagena
(c 2004 г.) В 2008 году получил звание
"Рыцарь Национального Ордена Заслуг"*Caballero de la Orden Nacional del Mérito
от правительства Франции.
Лауреат Национальной премии в области Журналистики
Pedro Antonio de Alarcón Приз Культуры Университета Севильи*Premio de Cultura Universidad de Sevilla
(2013);
Медаль " За заслуги Торгового флота"*Medalla al mérito de la Marina Mercante
(2014). В 2015 году Перес-Реверте получает приз
"Лучший обозревателя в мире".*Premio Columnistas del Mundo
И завершает этот внушительный список всевозможных регалий почетное звание
"Король испанской журналистики".*Premio Rey de España de Periodismo
Перес Реверте обласкан и критиками и обычными читателями. "Роясь" во "всемирной паутине" я нашел множество премий, наград и номинаций. Причем я не включал различные номинации (в конечном итоге не получившие приз), различные премии от читателей и т.д и т.п. К примеру, роман "Кожа для барабана" получил довольно необычную премию
"Всемирного Дня Туризма города Севилья"*Premio del Día Mundial del Turismo de la ciudad de Sevilla
, так как действие романа проходит в этом городе. В 2000-ом году
New York Times признал роман "Учитель фехтования" лучшей
pocketbook. Не говоря о многочисленных премиях и номинациях кинофильмов по его произведениям.
-
Романы и повести
|
El húsar║Гусар*Первое издание на языке оригинала:*Ediciones Akal, 1986 г. Перевод:*М.: Эксмо, 2005 г.; СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2022 г., серия: The Big Book. Исторический роман, авторский сборник
El maestro de esgrima║Учитель фехтования*Первая публикация на языке оригинала:*"Simon & Schuster", 1956 г. Экранизация:*"Маэстро шпаги", Испания, 1992 г. / Награды:*Гойя, 1993 год: Лучший адаптированный сценарий; Лучшая работа художника по костюмам; Лучший оригинальный саундтрек Перевод:* Неоднократно переиздавались
● La tabla de Flandes (n.) 1st ed Harcourt 1990 The Flanders Panel 1st ed English Harcourt Brace & Company Uncovered (Фламандская доска);1994 Побробности во вкладке "кинемотография" Побробности во вкладке "награды и премии" — ФЛАМАНДСКАЯ ДОСКА Издавалась не раз под различными названиями: Фламандская доска; Тайна черной королевы; Седьмая печать Выборочные издания: 1. "Мировой бестселлер" М. : Новости, 1997 2. М. : ЭКСМО, 2004 3. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Москва : Эксмо, 2015. ● El club Dumas (n.) 1st 1993 The Club Dumas 1st ed English 1996 Uncovered (Фламандская доска);1994 Побробности во вкладке "Кинемотрография" Побробности во вкладке "Награды и премии" — КЛУБ ДЮМА Издавалась не раз под различными названиями: "Клуб Дюма или Тень Ришелье", "Клуб Дюма". "Девятые врата" Выборочные издания: 1. "Реверте-мания" Москва : Эксмо, 2008 2. "Pocket book" Москва : Эксмо, 2011 3. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Москва : Эксмо, 2014. ● La sombra del águila (nv.) 1st Alfaguara 1993 — ТЕНЬ ОРЛА 1. М. : Эксмо, 2003/2004. ● Territorio comanche (nv.) 1st Ollero y Ramos Editores; 1994 — ТЕРРИТОРИЯ КОМАНЧЕЙ 1. М. : Эксмо, 2003/2004. ● Un asunto de honor (nv.) Cachito 1st Alfaguara, Madrid, 1995 — ДЕЛО ЧЕСТИ 1. М. : Эксмо, 2004. ● La piel del tambor (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 1996 Побробности во вкладке "награды и премии" — КОЖА ДЛЯ БАРАБАНА, ИЛИ СЕВИЛЬСКОЕ ПРИЧАСТИЕ Издана не менее десяти раз: Тайны Ватикана. Кожа для барабана, Тайны Ватикана. Севильское причастие Выборочные издания: 1. "Bibliotheca stylorum" М. ; СПб. : Новости Азбука, 2001 2. М. : Эксмо, 2003. 3. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Москва : Эксмо, 2015 ● La carta esférica (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2000 — КАРТА НЕБЕСНОЙ СФЕРЫ Издана не менее десяти раз под названиями: "Карта небесной сферы"; "Тайный меридиан"; "Дублон Ахава" Выборочные издания: 1. М. : Эксмо, 2006/2008/2012 2. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Москва : Эксмо, 2015 ● La Reina del Sur (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2002 1.La Reina del Sur 2. Queen of the South Побробности во вкладке "кинемотография" — КОРОЛЕВА ЮГА Издана не менее десяти раз Выборочные издания: 1. М. : Эксмо, 2004/2005/2008 ● Cabo Trafalgar (nv.) 1st Alfaguara, Madrid, 2004 — МЫС ТРАФАЛЬГАР 1. М. : Эксмо, 2006 ● El pintor de batallas (nv.) 1st Alfaguara, Madrid, 2006 — БАТАЛИСТ 1. М. : Эксмо, 2006 ● Un dia de colera (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2007 — ДЕНЬ ГНЕВА 1. "Книга-открытие" — Интеллектуальный бестселлер; Санкт-Петербург ; Москва : Домино Эксмо, 2009 ● Ojos azules (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2009 — ● El Asedio (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2010 — ОСАДА, ИЛИ ШАХМАТЫ СО СМЕРТЬЮ 1. Москва: Эксмо Санкт-Петербург Домино, 2011 2. "Зарубежная классика" Москва : Эксмо, 2013 3. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Эксмо, 2014 ● El tango de la Guardia Vieja (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2012 — ТАНГО СТАРОЙ ГВАРДИИ 1. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Эксмо, 2014/2015 ● El francotirador paciente (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2013 — ТЕРПЕЛИВЫЙ СНАЙПЕР 1. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" Эксмо, 2015/2016 ● Hombres buenos (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2015 — ДОБРЫЕ ЛЮДИ 1. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте и Ильдефонсо Фальконеса"; Эксмо, 2016
El problema final║Последнее дело Холмса*1-я публикация на языке оригинала:*"Madrid: Alfaguara", 2023 г. Перевод:* М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, июль 2024 г., Серия: Большой роман
|
-
Капитан Алатристе
| ● El capitán Alatriste (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 1996 "Alatriste" (Капитан Алатристе); 2006 Побробности во вкладке "Кинемотография" — КАПИТАН АЛАТРИСТЕ 1. М. : Эксмо, 2004/2007/2008/2010 ● Limpieza de sangre (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 1997 — ЧИСТАЯ КРОВЬ 1. М. : Эксмо, 2004/2008 ● El sol de Breda (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 1998 — ИСПАНСКАЯ ЯРОСТЬ 1. М. : Эксмо, 2005/2008 ● El oro del rey (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2000 — ЗОЛОТО КОРОЛЯ 1. М. : Эксмо, 2005/2008 ● El caballero del jubón amarillo (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2003 — КАВАЛЕР В ЖЕЛТОМ КОЛЕТЕ 1. М. : Эксмо, 2006/2008 ● Corsarios de Levante (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2006 — КОРСАРЫ ЛЕВАНТА 1. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" М. : Эксмо, 2014 ● Corsarios de Levante (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2011 — МОСТ УБИЙЦ 1. "Обаяние тайны : проза Артуро Переса-Реверте" М. : Эксмо, 2014/2015 |
-
Фалько
| ● Falcó (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2016 — ФАЛЬКО 1. Москва: Э, 2017 ● Eva (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2017 — ЕВА 1. Москва: Э, 2018 ● Sabotaje (n.) 1st Alfaguara, Madrid, 2018 — |
-
Non-fiction
| ● Obra breve (ar.) 1st Alfaguara, Madrid, 1965 — ● Patente de corso (ar.) (1993 — 1998) 1st Alfaguara, Madrid, 1998 — КОРСАРСКИЙ ПАТЕНТ Сборник эссе (1993 — 1998) 1. Москва: ЭКСМО, 2005 ● Con ánimo de ofender (ar.) (1998 — 2001) 1st Alfaguara, Madrid, 2001 — С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ Сборник эссе (1998 —2001) 1. Москва: ЭКСМО, 2005 ● El comandante Labajos (ar.) 1st Alfaguara, Madrid, 2001 — ● No me cogeréis vivo (ar.) (2001 — 2005) 1st Alfaguara, Madrid, 2005 — ЖИВЫМ НЕ ВОЗЬМЕТЕ Сборник эссе (1998 —2001) 1. Москва: ЭКСМО, 2006 ● Cuando éramos honrados mercenarios (ar.) (2005 a 2009) 1st Alfaguara, Madrid, 2009 — ● Los barcos se pierden en tierra (ar.) (1994 a 2011) 1st Alfaguara, Madrid, 2011 — ● Los barcos se pierden en tierra (ar.) 1st Alfaguara, Madrid, 2014 — |
-
Кинемотография
| ● La tabla de Flandes Uncovered Великобритания/Испания/Франция; 1994 Режиссер: Джим Макбрайд Сценарий: Джим Макбрайд/Джек Бэран В главных ролях: Кейт Бекинсэйл; Джон Вуд; Шинейд Кьюсак;Подж Биэн;Питер Уингфилд; Хелен Маккрори — ФЛАМАНДСКАЯ ДОСКА ● Cachito Испания; 1996 Режиссер: Энрике Урбису Сценарий: В главных ролях: Санчо Грасия; Эльвира Мингес; Амара Кармона; Хорхе Перугоррия; Айтор Масо — КАЧИТО (по повести "Дело чести") ● Territorio comanche Испания/Франция/Германия/Аргентина; 1997 Режиссер: Херардо Эрреро Сценарий: В главных ролях: Иманоль Ариас; Кармело Гомес; Сесилия Допазо — ТЕРРИТОРИЯ КОМАНЧЕЙ ● Camino de Santiago 1999 Режиссер: Роберт Янг Сценарий: Артуро Перес-Реверте. В главных ролях: Хосе Санчо; Луис Кальехо; Пепон Ниэто; Энн Арчер; Саманта Торрес; Мария Шрадер — ● La novena puerta The Ninth Gate Испания, Франция, США; 1999 Режиссер: Роман Полански Сценарий: Джон Браунджон, Энрике Урбису, Роман Полански В главных ролях: Джонни Депп; Фрэнк Ланджелла; Лена Олин; Эмманюэль Сенье; Барбара Джеффорд; Джек Тейлор; Хосе Лопес Родеро; Тони Амони; Джеймс Руссо; Уилли Холт — ДЕВЯТЫЕ ВРАТА ● Gitano Испания, 2000 Режиссер: Мануэль Палашиос Сценарий: Артуро Перес-Реверте, Мануэль Палашиос В главных ролях: Хоакин Кортес; Летиция Каста; Марта Белостеги и др. — ЦЫГАН ● Alatriste Испания, 2006 Режиссер: Агустин Диас Янес Сценарий: Агустин Диас Янес; Артуро Перес-Реверте В главных ролях: Вигго Мортенсен; Елена Анайя; Хуан Эчанове — КАПИТАН АЛАТРИСТЕ ● La carta esférica Испания, 2007 Режиссер: Иманоль Урибе Сценарий: Иманоль Урибе; Артуро Перес-Реверте В главных ролях: Гонсало Каниль; Хавьер Гарсия Джэллего; Лусина Хиль; Дарио Грандинетти и др. — ТАЙНЫЙ МЕРИДИАН ● Quart Испания, 2007 (сериал) Режиссер: Хоакин Льямас; Альберто Руис Рохо; Santiago Pumarola Сценарий: Карлос Молинеро; Викториано Сьерра Феррейро; Давид Муньос В главных ролях: Роберто Энрикес; Ана Альварес; Хозе Мария Поу и др. — КУАРТ (по роиану "Кожа для барабана") ● La reina del sur Испания, 2011 (сериал) Режиссер: Маурисио Крус; Вальтер Дёнер Сценарий: Хуан Маркос Бланко; Валентина Паррага; Артуро Перес-Реверте В главных ролях: Кейт дель Кастильо; Кристина Ургель; Альберто Хименес; Хуан Хосе Архона и др. — КОРОЛЕВА ЮГА ● Queen of the South США, 2016 (сериал) Режиссер: Дэвид Бойд; Дэйв Родригез; Мэттью Пенн Сценарий: М.А. Фортин; Джошуа Джон Миллер; Райан О’Нан В главных ролях: Алиси Брага; Вероника Фалькон; Питер Гадиот; Жоаки де Алмейда и др. — КОРОЛЕВА ЮГА |
-
Награды и премии
| ● El club Dumas Клуб Дюма — Grand Prix de literatura policiaca de Francia — 1993; Премия Palle Rosenkranz Криминологическая академия Дании — 1994 ● La tabla de Flandes Фламандская доска — Французкий журнал "Lire" Lire - (в буквальном смысле - читать) - французский журнал о литературе как французской так и зарубежной. Журнал был основан в 1975 г. лучший иностранный писатель — 1993; Премия Шведской Академии Novela Detectivesca за лучший перевод — 1994; The New York Times Book Review — лучший из пяти произведений иностранных писателей, изданный в США за 1994 г. ● Премия Астурии по журналистике за освещение войны в Югославии — 1993 ● Премия Ondas за радио-передачу La ley de la calle "Закон улицы" — 1993 год. ● La piel del tambor Кожа для барабана — Премия Жана Монне по европейской литературе Prix Jean Monnet de Littérature Européenne за 1997 г. ● Премия радио Cadena COPE-Cadena 100 de Vizcaya 2000 - 1999 год ● La carta esférica Карта небесной сферы — Премия "Средиземноморский иностранец" Mediterráneo Extranjero (París) за 2001 г. ● Премия González-Ruano в области журналистики за статью Una ventana a la guerra Окно войны - 2003 год. ● Cabo Trafalgar Мыс Трафальгар — "Великий крест за заслуги перед флотом" (2005) Gran Cruz al Mérito Naval — Самая высокая награда, которую Флот Испании может давать гражданским лицам. ● El pintor de batallas Баталист — Премия Грегора фон Реццори Premio Vallombrosa Gregor von Rezzori основана в 2007 в честь центрально-европейского романиста и мемуариста Грегора фон Реццори. Вручается за лучшее произведение иностранной литературы. — 2008; Grand Prix Littéraire Saint-Emilion Pomerol Fronsac — 2008 год. |
- ×
Подробная информация во вкладках
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:48
Автор Почтальон
Вот собственно и рецензия на первый роман цикла о капитане Алатристе. Думаю, что свое отношение к прочитанному выразил полностью.
Приглашаю к спору.
Артуро Перес-Реверте
Капитан Алатристе
Время действия: 20-ые годы XVII столетия. Место действия: Мадрид. Главный герой: Диего Алатристе. Он ушел в тринадцать лет в армию, воевал во Фландрии, сражался с турками в Средиземном море, но теперь из-за ранения вынужден вести мирную полунищенскую жизнь в столице своей родины. Чтобы хоть как-то свести концы с концами, Алатристе становится, так сказать, наемным убийцей. И вот его просят прирезать двух англичан, которые должны приехать в город. Вместе с еще одним убийцей, рябым итальянцем, Алатристе идет на дело. Но в самый решающий момент он не нанесет последний удар, пощадит англичан. Из-за чего на него обрушится куча неприятностей, ведь теперь его хотят убрать те, кто нанял. Приключения начинаются...
Это первый роман целого цикла, который так и называется "Приключения капитана Алатристе". Перес-Реверте будто бы пытается создать испанский эквивалент французского д`Артаньяна. Но если Дюма никогда и не думал оправдывать поступки своего героя, Перес-Реверте постоянно делает это. Страницами напролет он говорит, что эпоха такая была, что только так Алатристе мог заработать на жизнь. В итоге все-таки получается довольно убедительный персонаж, который совершает порой совершенно неубедительные поступки. Вместо того чтобы бежать из Мадрида и спасти тем самым свою и своего воспитанника, от лица которого, кстати, и ведется повествование, жизни, он сидит на одном месте и не думает что-либо предпринимать. Да и мотивы его героического поступка, когда он буквально завалил задание, мне так и остались непонятны. К тому же повествование слишком вялое и многословное. Многие главы совершенно ничего не дают роману, кроме гигантских абзацев о том, что страна гибнет, и сердце любого испанца от такого зрелища обливается кровью. Хотя, быть может, просто я не понимаю менталитет испанский...
Итак, у Переса-Реверте получился достаточно средненький роман, единственным достоинством которого является небольшой объем (всего 240 страниц со стихами).
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:49
Автор Почтальон
А вот это произведение Перца мне очень даже понравилось.
Артуро Перес-Реверте
"Дело чести"
Жила-была девочка-мармеладка, вся такая ладненькая и хорошенькая. Звали ее Мария. Была у нее сестра по имени Нати, старшая и злая. Она работала в борделе португальца Алмейде. Как-то решили они продать невинность Марии дону Максимо Ларрете, местному криминальному авторитету. Тот обещал хорошо заплатить и душевно отблагодарить, но денег злодеи так и не получили, так как мимо проезжал водитель-дальнобойщик Маноло, который забрал с собой девочку-мармеладку. Он был хороший парень, и она полюбила его. И он тоже не смог не полюбить ее. Это была любовь на всю длинную дорожную ночь, превратившуюся в вечность, ибо утром их ждало море, которое так хотела увидеть наша Золушка, песчаный пляж, поразительно прекрасный восход и злодеи, которые все-таки настигли влюбленных.
Автор столь тяжеловесных романов, как "Клуб Дюма, или Тень Решелье" и "Кожа для барабана, или Севильское причастие", неожиданно смог написать восхитительную безделушку без привычных искусствоведческих заморочек и сложных сюжетных коллизий. Это просто красивая, трогательная и атмосферная дорожная сказка на один вечер. Но в отличии от привычного легкого чтива "Дело чести" хочется перечитать еще раз.
Книжка дополнена послесловием автора о том, как "Дело чести" было экранизировано. Хотелось бы мне посмотреть этот фильм. Вдруг точно так же безупречно и сказочно...
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:55
Автор colonel
По поводу Алатристе - по нашим меркам ну совсем не роман, а так, маленькая повесть. Но читать можно и даже лет через 10 перечитывать. Клуб Дюма - не назвал бы тяжеловесным романом, прочел запоем сразу же как только издали первый раз в феврале 2002, вот как раз сейчас подумываю перечитать. Кожа - да, согласен, тяжело шла. Дело чести не читал, после такой рекомендации не премину это сделать.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:56
Автор Доктор Фелл
Самая сильная его вешь на мой взгляд "Фламандская доска". Отличный детектив, очень хорошее исполнение и вообше все что происходить воспроизводит шахматную партию. Есть в книге отличная глава, где изучается шахматная партия наооборот.
Советую.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:56
Автор Мария
У моего мужа реакция на Переса-Реверте примерно такая же как у Почтальона, я ему давала Доску и Кожу - категорически не понравилось, сказал, что очень слабый писатель по его мнению ( сам читает мало) А старшему сыну понравилось ( не так чтобы очень но прочел с интересом)
А мне очень нравится, ( вот кроме Королевы Юга, она мне почему-то напомнила романы Шелдона), самое главное в его героях, что для них самая первостепенная вещь -выполнения долга так ,как они этот долг понимают сами.
Кожа для барабана наверное для равнодушного к вопросам веры и религии человека ( а таких в нашей стране подавляющее большинство, католиков же вообще традиционно не любят)вообще мало понятна, это упрощенный вариант Силы и славы Г.Грина
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:57
Автор Почтальон
Я вот достаточно хорошо разбираюсь в вопросах религии, так как по образованию (правда, пока еще незаконченному) философ-религиовед. Но при всем моем знании предмета, не скажу, что Перес-Реверте в этом романе копает глубоко. Вот в "Клубе Дюма" виден капитальный подход, причем роман действительно интересный. А "Кожа" - это некое странное топтание на месте. Автору будто бы лень писать, что было дальше, вот он и растягивает описание окружающей обстановки и длинные малоинформативные диалоги героев до бесконечности.
Colonel, кончно, "Дело чести" замечательная повесть. Нравится очень даже. Но она такая маленькая, что покупать ее как-то стыдно. Ведь и стоит-то внушительно.
Хотелось бы услышать, что именно вам понравилось в "Капитане Алатристе". Хочется увидеть аргументы, а не чистое ИМХО. Вот я четко расписал, что мне не понравилось. И могу отстаивать свою точку зрения.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:58
Автор Мария
В капитане Алатристе мне понравилось
1. Не растянутои ( в этом свпадаю с Вами)
2. Достаточно необычный главный герой, то есть не белый или черный, а черно-белый, то, что он совершает неубедительные поступки по-моему прибавляет достоверности, Ваши поступки всегда ли логичны и убедительны, наверное нет.
3.Соврешенно замечательные второстепенные персонажи ( реальные лица Испании Золого Века) Лопе де Вега, Кеведо , когда я читала Кеведо - не представляла его таким, теперь могу представить только в описании Реверте
4. Сцена в театре - это вообще феерия ( назовите мне хоть одну подобную из современной приключенческой литературы)
5. Далее , наше восприятие Реверте, наверное разнится из-за возраста, просто с возрастом все больше и больше ценишь тех людей, который поступают так ,как должно, а дальше будь что будет.
Исполнение долга ( главное перед самим собой) это основной лейтмотив произведений Реверте
к композиции Кожи у меня тоже много претензий ( второстепенные персонажи , "колоритная "шайка аферистов вообще не понравилась), но согласитесь, иногда очень хочется( лично мне вот хочется, может это уже маразм конечно наступает) почитать " пафосные книги", более пафсного финала,чем служени мессы отцом Куартом ( что именнотак книга кончится мне было ясно еще в середине) представить себе трудно, но именно этим он меня и подкупает.
И потом Реверте в этом романе ( повторяюсь вслед за Г.Грином) показывает что такое "хороший " и " плохой" священник в глазах ортодоксов и в глазах истинно
верующих людей , кстати любопытно негативное отношение Реверте к ныне покойному папе Римскому.
Раз Вы философ-религиовед, вопрос, это правда что нынешний папа то ли 8 то ли 12 раз доктор богословия, правда насколько я знаю его трудыу нас не издавались, хотя может и ошибаюсь ( наши отцы церкви назвали его " выдающимся богословом и не только нашего времени")
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:59
Автор Джин Грей
я не философ-религиовед, но Кожу ценю за священника, который сознательно обрекает себя на ад (если верит, и скорее всего - верит) за добро к ближнему. и за главного героя - ибо понимание такого поступка тоже нелегко дается. а уж принимается тем более труднее. но кажется мне, что уже высказывался по этому поводу.
yGREG
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 20:59
Автор Почтальон
Наконец-то выложил рецензию на роман Артуро Перес-Реверте "Чистая кровь":
Артуро Перес-Реверте
"Чистая кровь"
Перед нами вторая книга из многотомного цикла "Приключения капитана Алатристе". Различия с первым романом, который так и назывался "Капитан Алатристе", минимальны: вяло-текущий сюжет, длинные испанские предложения, стихи к месту и не к месту, пространные отступления от общей темы никуда не делись; автор - как и раньше - даже не пытается придать своему повествованию хотя бы капельку динамизма. Правда, ближе к финалу растет напряжение, начинаешь переживать за судьбу Иньиго Бальбоа, но не успевает напряжение вырасти до необходимого уровня, как роман заканчивается, и переживать становится не за чем.
Немного о сюжете. Капитан Алатристе с какого-то перепуга соглашается взяться за весьма сомнительное дельце: помочь бежать из монастыря одной девушке. Понимая, что может угодить на костер, главный герой совершает-таки налет на бенедиктинскую обитель и попадает в засаду, из которой каким-то чудом ускользает. Он-то ускользает, а вот его слуга Иньиго Бальбоа оказывается в руках инквизиции. Его везут в тайные застенки, где начинают допрашивать, применяя различные телесные воздействия. А капитан Алатристе в течение остальных 150 страниц пытается спасти своего воспитанника от пламени костра. Но все его усилия, кажется, ни к чему не приводят...
Английский писатель Генри Райдер Хаггард написал много чего об инквизиции, и переплюнуть его в этой области мало кому удалось. Переса-Реверте можно, конечно, похвалить за попытку, но назвать ее удачной не получается. Вообще, странно: вторая книга ничем не лучше первой, первая мне не понравилась, но вторую я прочитал от начала до конца. Мало того - скорее всего, прочитаю и третью. И четвертую. И пятую. Они мне не будут нравиться. Но я все равно буду их читать. Почему? Из любопытства. Этот цикл считается лучшим в творчестве Переса-Реверте. Он пользуется огромной популярностью во всем мире. Я же считаю, что книжки про капитана Алатристе крайне слабы. Так в чем же секрет такого успеха? Еще не знаю. Пока не узнаю, буду читать. Узнаю - расскажу. До связи.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:00
Автор Мария
Чего-то я не совсем поняла ( мне кстати Чистая кровь из всех романов понравилась меньше всего- какая-то связка между книгами мне так показалось), какаие-такие воздействия применяли к Бальбоа в застенках вроде же там написали что он был еще несовершеннолетний и к нему ничего применять нельзя было, или я уже что-то забыла
Кстати Хаггарад, был любимым писателем Г.Миллера, он в нем находил какие-то
глубины, так что было бы желание искать и надйешь все даже у Донцовой .
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:01
Автор Почтальон
Да, Бальбоа был несовершеннолетним, потому спасся от самых ужасных пыток, но его тоже били. Кстати, достаточно жестоко. Он там все время в обмороки падал из-за этого.
У Донцовой искать что-то у меня нет желания. Недавно мама смотрела какой-то сериал по ее роману, я глянул краем глаза и ужаснулся: какая бездарность! И с точки зрения сценария, и с точки зрения актерского мастерства.
А "Дочь Мантесумы" и "Прекрасная Маргарет" мне нравятся гораздо больше романов об Алатристе)))
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:01
Автор Мария
Прекрасная Маргарет мне тоже безумно нравилась, даже больше чем Копи царя Соломона, думаю Реверте этот автор тоже нравится, он же фанат приключенческой литературы Х1Х века
Донцовой не читала и не смотрела, но если людям нравится и скрашивает их существование пусть будет, хотя мне странно я так поняла ( не читая) что ее герои обеспеченные люди, без материальных проблем, действующие в максимально конфортной обстановке, а целевая аудитория ее книг несколько отличается от описываемых персонажей, что это аналог "индийских фильмов"
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:02
Автор Почтальон
Люди всегда любили и будут любить сказки из жизни богатых и обеспеченных. Так что... Другое дело, что Донцова пишет настоящую халтуру. Четыре года назад я попытался что-то прочитать, но шутка на третьей странице про глисты и прочие радости жизни заставила меня возненавидить эту "писательницу".
Лучший роман Хаггарда - это "Она", а также сиквел "Аэша". Потрясающий сплав любовной истории, приключений и мистики с уходом в эзотерическую философию.
Да и "Люди тумана" тоже ничего.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:04
Автор Мария
Прочла Золото короля, вообще для меня пока самой понравившейся книгой из серии про капитана Алатристе остается- Солнце Бреды
Золото короля получше, чем Чистая кровь ,но послабее предыдущей, вообще по моим ощущениям Солнце Бреды - самая главная книга серии.
Золото короля интересно колоритным описанием Севильи начала ХУ11 века ,чувствуется ( еще в Коже для барабана)что Реверте к Севилье не равнодушен , существует испанская пословица "Кто не видел Севильи тот не видел чуда")
Алатристе со своими друзьями опять ввязывается в опасную переделку.
Самые сильные страницы - последняя глава и эпилог.
Жду следующей книги.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:05
Автор Почтальон
Подумал, подумал и решил выложить рецензию на "Территорию команчей" Переса-Реверте.
Вот собственно и она...
Артуро Перес-Реверте
"Территория команчей"
Начну с того, что это совсем не художественная проза, а чистой воды публицистика. Перед нами не полноценный роман (или повесть), а приличных размеров очерк о военных журналистах, в котором, конечно, имеет место реалистичное описание войны, но гораздо больше внимания уделяется быту и приключениям корреспондентов. Слишком много имен, слишком много географических названий, слишком много упоминаний различных вооруженных конфликтов XX века... В центре повествования же война в Югославии.
Тележурналист Барнес и оператор Маркес, работающие на Телевидение Испании, вынуждены в течении полутора часов ждать, когда взорвется мост, чтобы заснять момент взрыва. Пока они маются от ожидания, Барнес вспоминает, а Перес-Реверте тщательно записывает его вспоминания. Вот в том-то году там-то случилось то-то, а вот тогда-то где-то произошло это... И так всю книгу. С перерывами на авторские отступления. Гигантское количество человеческих судеб всего на 160 страницах печатного текста.Одному оторвало ногу, второго расстреляли на фоне белой стены, от третьего ушла жена, четвертый наступил на мину, пятый не выдержал и уехал с фронта, а шестой будто бы сошел с ума и теперь лезет во все горячие точки - война стала смыслом его жизни... Все это просто невозможно запомнить, всех этих почти безликих людей никак не удержишь в памяти. Но делать этого и не надо. Просто Перес-Реверте намерено обезличивает всех второстепенных персонажей (а главный персонаж тут только война), он хочет таким образом показать одно: во всех точках мира война на одно лицо, бессмысленна и страшна. Гибнут дети и старики, мужчины и женщины. А военные журналисты рассказывают об этом всему миру и получают за это деньги. Автор слишком убедителен и лишен занимательности. Текст любопытен, но крайне скучен. Здесь нет сюжета, здесь просто картинка, панорама, ландшафт. Потому читать сложно, но познавательно и полезно. К тому же перечитывать "Территорию команчей" вряд ли станешь. И это закономерно. Я вот не знаю людей, которые зачитывали бы до дыр "Архипелаг ГУЛАГ". Хотя, может быть, такие и найдутся. Тогда эта книга специально для них. А я вот вновь открывать "Территорию команчей" не собираюсь. Талантливо, но не мое...
Единственный минус: Перес-Реверте изо всех сил романтизирует профессию военного журналиста. Меня это раздражало.
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:06
Автор Почтальон
colonel пишет:
Ну-с, любители Перес-Реверте дождались - пятый том капитана Алатристе уже в продаже.
Кажется, это последний роман из цикла, который опубликован на испанском языке. А всего Перес-Реверте обещал девять частей. Не знаю, владею ли правильной информацией. Если кто знает, поправьте.
И еще. Что еще у товарища не опубликовали на русском?
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:07
Автор Мария
Прочла последнего Алатристе, по объему чуть-чуть больше предыдущих романов серии, но мне он показался самым динамичным по сюжету, напоминает пьесу " Плаща и шпаги" Золотого Века испанской драматургии, которые ( сами пьесы) обильно цитируются в романе а типичные ситуации таких пьес как бы разыгрываются героями романа " в жизни", только ес-но "в живую"это все не так весело как на подмостках.
Судя по всему роман далеко не последний в цикле.
Остаюсь при своем мнении что Солнце Бреды - было пока лучшей вещью
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:09
Автор Мария
Интересно это почитать
Вообще что я читала про Нельсона ( не художественное) симпатий особых к нему не вызывает, хотя из художественного , например Алданов, тоже обрисовывает его
прямо скажем не Лоуренсом Оливье из фильма
Прочла Мыс Трафальгар, начинала читать с уеждением что Реверте будет доказывать какие англичане козлоуроды а испанцы все как один ДАртаньяны, однако Реверте обманул мои ожидания ( в лучшую сторону), роман так сказать ою ужасах войны и о героизме простых ее участников которые вообще непонно за что сражауются, короче просто 9 рота
Для любителей маринистики навреное чень интересно, так как много всяких описаний военных кораблей того времени, для дилетантов на картинке показаны все части корабля с названиями ну и вообще много любопытной информации
Кстати о Нельсоне, о его " Англия надеется что сегодня каждый исполнит свой долг" ну и так далее - вообще ни слова, все сражение дано только глазами испанцев
Re: Артуро Перес-Реверте
Добавлено:
06 сен 2009, 21:10
Автор Джин Грей
Соглашусь с Доктором Феллом, мне очень понравилась "Фламандская доска".
колонизатор