Содзи Симада
Добавлено: 24 дек 2018, 00:17
Автор igorei
12 октября 1948 г.* Фукуями, префектура Хирасима, Япония РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: Писатель−детективист. ЖАНР: ХОНКАКУ−ДЕТЕКТИВ ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: Киёси Митараи* ; Kiyoshi Mitarai Такэси Ёсики* Takeshi Yoshiki ПЕРИОД ТВОРЧЕСТВА: 1981 — до н.в. НАГРАДЫ: Литературная премия Mystery Award (2009) |
-
ОБ АВТОРЕ
Содзи Симада окончил среднюю школу Сейшикан в городе Фукуяма, префектура Хиросима, а затем художественный университет Мусасино по специальности "Коммерческое художественное проектирование". Когда Содзи Симада учился в начальной школе, он проводил обеденные перерывы, читая свои детективные истории одноклассникам. Он пытался подражать романам Эдогавы Рампо — одного из самых популярных писателей страны, чье псевдоним произошло от японского произношения Эдгара Аллана По. Вдохновленный рассказами Рампо о несовершеннолетних сыщиках, Cимада даже создал клуб вымышленных детективов. Вместе он и его друзья отправлялись в темные туннели, которые начали появляться во время строительного бума в Токио в преддверии Олимпиады 1964 года.
Сегодня, в возрасте 70 лет и будучи одним из самых продаваемых писателей Японии, Симада рассказывает, как он использовал эти побеги в детстве, чтобы отточить свой детективные истории:Содзи Симада Записная книжка, в которой я записывал свои сюжеты, была действительно моим первым романом. Я не знаю, было ли это прямым катализатором, который сделал меня писателем, но это придало мне уверенности.
Проведя годы в качестве водителя самосвала, свободного писателя и музыканта, он дебютировал как автор детективов−загадок в 1981 году, когда "Токийский Зодиак" оказался номинантом премии Эдогава Рампо, одной из авторитетнейших премий детективистов. Симада создатель двух популярных серий детективов — Киёси Митараи и Такэси Ёсики. Следуя тренду школы криминального жанра, возглавляемой Сейчо Мацумото, он является пионером жанра детективной логики "Син-хонкаку". Именно он воспитал таких авторов, как Юкито Аятсудзи, Ринтаро Норидзуки и Сёго Утано, и возглавлял это направление с конца 1980-х годов до наших дней.
Хотя Симада является серьезным критиком и писателем, он не вовсе не ортодоксальный персонаж, каким многие его считают. Из под его пера выходили юмористические детективы, такие , как "Soseki and the London Mummy Murders", "Let There Be Murder" и "Any Kind of Murder". Эти романы, особенно последний, включают экстравагантную загадку сочетающуюся с элементами сатиры, растерянности, молодости и выживания.
В последние годы он начал работать, как сценарист — создатель анимационный сериала под названием "Taiga Novels", в сотрудничестве с известным иллюстратором Масамунэ Широу. После его запуска в январе 2008 года он и Широ планируют создать серию из двенадцати книг.
Кроме того, Симада ведет колонку в знаменитом журнале "Weekly Shincho" и возглавляет жюри двух недавно основанных конкурсов детективных романов — "The City of Roses Fukuyama Mystery Award" для японских писателей-любителей и "Soji Shimada Mystery Award" на Тайване, спонсором которого является "Crown Publishing Group".
Известность Симады в Японии была настолько велика, что в 1993 году он переехал в Лос-Анджелес и оставался там в течение 16 лет, чтобы избежать известности и продолжать заниматься литературной деятельностью:Содзи Симада Я хочу продолжать писать весь день, но в Азии меня прерывают интервью.
Спустя более трех десятилетий после своего дебюта Симада говорит, что его подход к стилю не изменился:Содзи Симада Это всегда то же самое. Вы строите персонажей, разговоры и истории, — объясняет он. — После Зодиака на меня обрушился поток идей, и у меня все еще есть огромный объем записок, которые я отчаянно написал. Это не сюжетные идеи, а сюжеты для обмана.
Даже в относительно зрелом возрасте его страсть к писательству не ослабла, он действительно Мaestro of Shin-Honkaku mystery. -
КИЁСИ МИТАРАИ 「цикл」
⚔️ 占星術殺人事件║Токийский Зодиак*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1981 г.; "The Tokyo Zodiac" (eng), IBC Publishing, 2004 г.Аннотация:*║Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной — обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.
К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?Цитаты:*"Грань между безумием и гениальностью очень тонкая. И мне не хочется, чтобы она была размыта."
"Даже не умеющий стрелять рано или поздно попадет в цель."
║Невозможность:*Смерть от удара тупым предметом в запертой комнате.Перевод:*М.: Эксмо, февраль 2019 г., Серия: Хонкаку-детектив; М.: Эксмо, октябрь 2019, Серия: Книжный курорт (мягкая обложка); М.: Эксмо, декабрь 2022 г., Серия: Pocket Book (мягкая обложка); М.: Эксмо, Inspiria, октябрь 2024 г.; Серия: Tok. Бестселлеры японского детектива хонкаку
⚔️ 斜め屋敷の犯罪║Дом кривых стен*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1982 г.; "Murder in the Crooked Mansion" (eng), Pushkin Vertig, 2019 г.Аннотация:*║Япония, Рождество 1983 года. Богатый промышленник Кодзабуро Хамамото собрал в своем особняке друзей и знакомых. Гости поражены его домом – причудливой конструкцией с множеством комнат, наклонными полами и непонятно куда ведущими лестницами, с "падающей" высокой башней, напоминающей Пизанскую. Все они восторгаются фантазией хозяина и готовятся весело встретить Рождество.
Но их ожиданиям не суждено сбыться. Потому что в сочельник в доме происходит убийство. От удара ножом погибает шофер одного из приглашенных. Срочно вызванные полицейские в полном замешательстве. Ведь убийство невозможно было совершить — все обстоятельства и условия против этого. Да и мотива ни у кого нет…
Пока инспектор с помощниками ломают голову, а гости пребывают в прострации, в доме происходит второе убийство, еще более невероятное. Связавшись с начальством, ошеломленные полицейские узнают, что к ним едет человек, способный найти преступника. Что это — астролог и гадатель из Токио Киёси Митараи. И что лишь он один способен разобраться в этой умопомрачительной головоломке…Цитаты:*"Вообще-то, убийство — дело совершенно невыгодное. Человек с именем и положением, живущий в таком замечательном доме, совершив убийство, может лишиться всего и оказаться в тюрьме."
"- В обществе есть свои правила. Вроде все равны, но положение, какое в нем занимает человек, — это такая штука… от него никуда не денешься. Можно сколько хочешь с этим бороться, только без толку. Как в жизни получается? Кто-то тебя гнобит, оборачиваешься и прямо за собой видишь того, кого можешь гнобить ты. Ну и начинаешь. В жизни так: кто сильнее, тот и первый. Это ж так приятно — гнуть слабого.Невозможность:*║Смерть от удара мечом в подвале без окон, с единственной дверью, заблокированной изнутри диваном.Перевод:*М.: Эксмо, сентябрь 2019 г., Серия: Хонкаку-детектив; М.: Эксмо, 2021 г., Серия: Хонкаку-детектив (мягкая обложка); М.: Эксмо, 2023 г., Серия: Pocket Book (мягкая обложка)
⚔️ 異邦の騎士║Двойник с лунной дамбы*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1988 г.Аннотация:*║Предыстория сыщика-астролога Киёси Митараи.
Токио, 1978 год. Некий человек пришел в себя на скамейке в совершенно незнакомом месте и постепенно понял, что ничего не помнит о прошлой жизни и вообще не знает, кто он такой. Кроме того, обнаружил, что вместо своего лица видит в зеркалах нечто вроде пунцовой дыни. В безнадежной ситуации ему на помощь пришла девушка Рёко, они полюбили друг друга и поселились вместе. Неизвестный принял имя Кэйсукэ Исикава. Не видя иной попытки выяснить хоть что-то о себе, он обратился к чудаковатому астрологу Киёси Митараи, заведя с ним приятельские отношения. Однако помогли вовсе не звезды, а случай: Кэйсукэ нашел первый ключ к разгадке. В вещах Рёко. Воспользовавшись этим ключом, он обрушил на себя целый водопад шокирующих открытий. И разобраться в них сможет только Митараи, имеющий способности, о которых Кэйсукэ и не догадывался…Цитаты:*"Человек, утративший память, — загадочное создание. При потере контакта с окружающим миром исчезает и сама человеческая личность. Человек существует как представитель этого мира, ощущает себя его частью. Показывая на себя, он говорит "я"..."
"Разгадать головоломку гораздо проще, чем ее придумать."Награды и премии:*║Премия Ассоциации детективных писателей Японии, 1989 г (номинант); Русский детектив, 2021 // Лучший иностранный детектив (номинант)Перевод:*М.: Эксмо, апрель 2021 г., Серия: Хонкаку-детектив
⚔️ 暗闇坂の人喰いの木║Дерево-людоед с Тёмного холма**1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1990 г.
"The Cannibal Tree of Dark Hill" (eng)Аннотация:*║Сложно представить себе нечто более кошмарное и пугающее, чем то, что случилось осенью 1984 года. Этот страшный инцидент на Темном холме в Йокогаме, потряс всю Японию…
В окрестностях Йокогамы на Темном холме Кураями высится древнее дерево – камфорный лавр. Когда-то там стояла тюрьма, где часто казнили преступников. Местные говорят, эта земля так пропиталась кровью, что древний лавр был вскормлен самой смертью – и стал… людоедом. Они могут рассказать жуткую историю о том, как 40 лет назад в его кроне нашли страшно изувеченное тело маленькой девочки. А изнутри дерева иногда доносятся крики и плач… В народе это место называют проклятым.
…Когда сыщик и предсказатель Киёси Митараи прочитал в газете, что рядом с лавром нашли тело мужчины, умершего при крайне странных обстоятельствах, он немедленно взялся за расследование. Ведь такого странного дела в его практике еще не было. Его друг, писатель и художник Кадзуми Исиока, сильно сомневается в успехе. Как же можно раскрыть преступление, в котором задействованы потусторонние силы? Однако Митараи верит в себя – и в свой метод…Цитаты:*"Разум и логическое мышление для человека порой все равно что повязка на глазах."
"Завидное счастье не приходит к людям само, его надо вырвать собственными руками!"Перевод:*М.: Эксмо, август 2022 г., Серия: Хонкаку-детектив; М.: Эксмо, март 2023 г. (мягкая обложка)
⚔️ 水晶のピラミッド║Хрустальная пирамида*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1991 г.
"Pyramid of crystal" (eng)Аннотация:*║Для чего на самом деле были созданы египетские пирамиды? Только ли для того, чтобы служить местом упокоения могущественных фараонов? В настоящей книге найдется место дополнительной невероятной версии, единовременно являющейся труднорешаемой загадкой "запертой" комнаты. Митараи и его верные старые друзья разгадают секрет комплексного сооружения, примыкающего к современной модели, идентичной древним египетским пирамидам…Цитаты:*"— История — это официально одобренная ложь. Достаточно, чтобы истину знал узкий круг людей."
"Достигнув расцвета, любая цивилизация впадает в гордыню. Гордится – и после этого уходит в небытие."Перевод:*М.: Эксмо, ноябрь 2023 г., Серия: Хонкаку-детектив
⚔️ 眩暈║Токийская головоломка*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1992 г.
"————" (eng)Аннотация:*║Юный герой этой истории, проснувшись однажды утром у себя дома, выходит на улицу и понимает, что за ночь в родном городе произошли необъяснимые изменения. Вроде бы всё то же самое, но ...часть окружающей обстановки полностью изменила свой вид. Что произошло? Телепортация? Перемещение во времени? И что случилось с близкими ему людьми?Цитаты:*"– Здравый смысл? А что это такое? Если веришь в него, то, выходит, никаких тайн не существует".
"Привлечь женщину к соучастию в убийстве – все равно что взять в патрульную службу карманника".Перевод:*М.: Эксмо, март 2024 г., Серия: Хонкаку-детектив
⚔️ アトポス║Особенный*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1993 г.
"————" (eng)Аннотация:*║"Монстр" с окровавленным лицом бродит по Голливуду, городу грез, в котором поселился ужас. Писателя произведений страшилок обезглавили, детей похищают. А в съёмочном павильоне находят тело, непонятным способом оказавшимся на остроконечном лезвии, венчающее постройку.Примечание:*в планах на сайте Эксмо
⚔️ 龍臥亭事件║Кисть её руки*1-е издание на языке оригинала:*"Kodansha Press" 1996 г.
"————" (eng)Аннотация:*║По мотивам одного из самых громких преступлений в истории Японии. Уникальная художественная реконструкция сенсационного убийства и его причин.
Эта загадка не может иметь решения. И все-таки оно есть…
Она пришла к легендарному сыщику Киёси Митараи — эта странная женщина по имени Кайо Ниномия. Однако тот давно не живет дома, путешествуя по разным странам. Ее принял друг детектива, писатель Кадзуми Исиока. Безумнее просьбы женщины и быть не может: Исиока должен поехать с ней в далекую глушь, чтобы отыскать там захороненную… кисть ее собственной руки. При этом обе ее кисти на месте. Удивляясь сам себе, литератор соглашается.
И вот они в таинственной горной деревне у причудливой и мрачной гостиницы «Рюгатэй». Но дело свое им придется отложить: в гостинице происходит невозможное убийство. В запертой, хорошо просматриваемой комнате с наглухо закрытыми панорамными окнами во все стены погибает от выстрела в голову женщина, исполнявшая музыку на традиционном японском инструменте — кото. И в тот же момент помещение охватывает пламя…Перевод:*М.: Эксмо, 2024 г., Серия: Хонкаку-детектив (в двух томах)
11. 御手洗潔のメロディ (Мелодия Митараи Киёси, сборник рассказов, Kōdansha 1998): IgE("IgE")/SIVAD SELIM("SIVAD SELIM")/ボストン幽霊絵画事件("Дело о бостонской призрачной картине")/さらば遠い輝き("Прощай, далёкое сияние")
12. Pの密室(Запертая комната П., сборник рассказов, Kōdansha 1999): 鈴蘭事件("Дело ландыша")/Pの密室("Запертая комната П.", переведён на английский как The Locked Room of Pythagoras)
13. 最後のディナー (Последний ужин, сборник рассказов, Hara Shobō 1999): 里美上京("Сатоми едет в столицу")/大根奇聞("Новости о редисе")/最後のディナー("Последний ужин")
14. ハリウッド・サーティフィケイト (Голливудский сертификат, Kadokawa 2001). Главный персонаж - Мацудзаки Леона, Митараи появляется только по телефону.
15. ロシア幽霊軍艦事件 (Дело о русском корабле-призраке, Hara Shobō 2001)
16. 魔神の遊戯 (Игра дьявола, Bungeishunjū 2002)
17. セント・ニコラスの、ダイヤモンドの靴 (Алмазные туфельки святого Николая, сборник рассказов, Hara Shobō 2002): セント・ニコラスの、ダイヤモンドの靴("Алмазные туфельки святого Николая")/シアルヴィ館のクリスマス("Рождество в доме Тьяльфи")
18. 上高地の切り裂きジャック (Джек-Потрошитель из Камикоти, сборник рассказов, Hara Shobō 2003): 上高地の切り裂きジャック("Джек-Потрошитель из Камикоти")/山手の幽霊("Призрак Яманотэ")
19. ネジ式ザゼツキー (Заводные дзадзэцуки, Kōdansha 2003)
20. 龍臥亭幻想 (Иллюзия в Рюга-тэй, Kōbunsha 2004, в двух томах)
21. 摩天楼の怪人 (Человек на небоскрёбе, Tokyo Sōgensha 2005)
22. 溺れる人魚 (Тонущая русалка, сборник рассказов, Hara Shobō 2006): 溺れる人魚("Тонущая русалка")/人魚兵器("Оружие русалки")/耳の光る児("Ребёнок со светящимся ухом")/海と毒薬("Море и яд")
23. UFO大通り (Проспект НЛО, сборник рассказов, Kōdansha 2006): UFO大通り("Проспект НЛО")/傘を折る女("Женщина, сломавшая зонтик")
24. 最後の一球 (Последний мяч, Hara Shobō 2006)
25. リベルタスの寓話 (Аллегория Libertas, сборник рассказов, Kōdansha 2007): リベルタスの寓話("Аллегория Libertas")/クロアチア人の手("Рука хорвата")
26. 進々堂世界一周 追憶のカシュガル (Кругосветное путешествие "Синсиндо": Воспоминания о Кашгаре, сборник рассказов, Shinchōsha 2011): 進々堂ブレンド1974("Кофейная смесь «Синсиндо» 1974 года")/シェフィールドの奇跡("Чудо в Шеффилде")/戻り橋と悲願花("Модорибаси и цветок, исполняющий желания")/追憶のカシュガル("Воспоминания о Кашгаре")
27. 星籠の海(Море звёздной корзины, Kōdansha 2013, в двух томах). В переиздании 2015 года, в роман добавлен рассказ 御手洗潔スペシャルトーク("Эксклюзивная беседа с Митараи Киёси").
28. 屋上の道化たち (Клоуны на крыше, Kōdansha 2016)
29. 御手洗潔の追憶 (Воспоминания Митараи Киёси, сборник рассказов, Shinchōsha 2016): 御手洗潔、その時代の幻("Митараи Киёси - дух своего времени")/天使の名前("Имя ангела")/石岡先生の執筆メモから。("Из записных книжек Исиоки")/石岡氏への手紙("Письмо от Исиоки")/石岡先生、ロング・ロング・インタヴュー("Длинное, длинное интервью с Исиокой")/シアルヴィ("Тьяльфи")/ミタライ・カフェ(""Кафе «Митараи»)
30. 鳥居の密室 世界にただひとりのサンタクロース (Запертая комната тории: Единственный в мире Санта Клаус, Shinchōsha 2018)
В библиографию не включены 9 рассказов, не попавших в сборники рассказов, а также две автопародии автора. -
ТАКЭСИ ЁСИКИ 「цикл」
1. 寝台特急「はやぶさ」1/60秒の壁 (Спальный экспресс "Хаябуса", преграда в 1/60 секунды, Kōbunsha 1984)
2. 出雲伝説7/8の殺人 (Легенда Идзумо: Убийство 7/8, Kōbunsha 1984)
3. 北の夕鶴2/3の殺人 ("Кита но Юдзуру": Убийство 2/3, Kōbunsha 1985)
4. 消える「水晶特急」 (Исчезновение "Хрустального экспресса", Kadokawa 1985)
5. 確率2/2の死 (Смерть с вероятностью 2/2, Kōbunsha 1985)
6. Yの構図 (Композиция Y, Kōbunsha 1986)
7. 灰の迷宮 (Лабиринт пепла, Kōbunsha 1987)
8. 夜は千の鈴を鳴らす (Вечер бьёт в тысячу колоколов, Kōbunsha 1988)
9. 幽体離脱殺人事件 (Убийство внетелесного опыта, Kōbunsha 1989)
10. 奇想、天を動かす (Тщетно двигать небо, Kōbunsha 1989)
11. 羽衣伝説の記憶 (Воспоминания о легенде ангельских крыльев, Kōbunsha 1990)
12. ら抜き言葉殺人事件 (Убийство разговорной речи, Kōbunsha 1991)
13. 飛鳥のガラスの靴 (Стеклянные башмачки летящей птицы, Kōbunsha 1991)
14. 涙流れるままに (Продолжая лить слёзы, Kōbunsha 1999, в двух томах)
15. 吉敷竹史の肖像 (Портрет Ёсики Такэси, сборник рассказов, Kōbunsha 2002): 光る鶴("Сияющий журавль")/吉敷竹史、十八歳の肖像("Портрет Ёсики Такэси в восемнадцать лет")/電車最中("В поезде")
16. 盲剣楼奇譚 (Удивительная история о Башне слепого меча, Bungeishunjū 2019) - ×
Подробная информация во вкладках