Петтер Аддамс
Добавлено: 31 авг 2009, 17:39
Петтер Аддамс
Петтер Аддамс (Petter Addams) - псевдоним немецкого писателя Бориса Дьяченко. Родился и посещал гимназию в Риге. Его противодействие режиму привело к тому, что он был изгнан из школы. Он работал матросом и рыбаком, затем изучал экстерном философию в Рижском университете и сочинил свой первый неопубликованный роман о Революции 1905 года в России. Из-за левых политических взглядов был исключен из университета. Под угрозой ареста Дьяченко нелегально бежал в Роттердам, через разные европейские государства и Северную Африку достиг Парижа, где он в 1940 году вследствие коммунистической подпольной работы был арестован и содержался во французском лагере Ле-Верне. После поражения Франции он был депортирован на принудительные работы в Германскую империю. Там, в 1941 году начало немецкой кампании против СССР сорвало планы побега Дьяченко на его латышскую родину. Он был арестован и находился в плену во Фленсбурге, откуда он снова бежал. Он скрылся в Берлине, где работал поваром, официантом, рабочим сцены, а затем присоединился к группе сопротивления из принудительных рабочих. При вступлении Красной армии в Берлин сотрудничал с советскими органами, был временно исполняющим обязанности бургомистра в Теплитце. С начала 1950-х годов жил как внештатный писатель в Восточном Берлине.
Борис Дьяченко сочинял романы, рассказы и пьесы. Он считался как богатым на выдумку, так и верным одной линии рассказчиком, который в своих произведениях часто прибегал к событиям из своей волнующей жизни. Свои детективные романы Борис Дьяченко подписывал псевдонимом Петер Аддамс.
Mord im Schloß, Berlin 1974 (под именем Peter Addams), на русский переведен , как "Убийство в замке", ради бога, не употребляйте название "Загадка замка Карентин", это название предисловия, к книге, написанного Анджапаридзе, почему-то часто, ошибочно указывается, как название самой книги.
После того, как почтенный сэр Роберт Торп отошёл в мир иной, скорбящие родственники собрались в обветшалом английском замке, который становится местом ужасных и весьма запутанных событий. Размотать этот клубок пытается комиссар Бэйли. Тучный и вечно страдающий от жажды, он сначала весьма неуклюже берётся за дело, но к концу повествования с блеском одерживает победу, став звездой английской криминалистики.
Если, кто-то знает еще о русских переводах, просьба добавить.
Петтер Аддамс (Petter Addams) - псевдоним немецкого писателя Бориса Дьяченко. Родился и посещал гимназию в Риге. Его противодействие режиму привело к тому, что он был изгнан из школы. Он работал матросом и рыбаком, затем изучал экстерном философию в Рижском университете и сочинил свой первый неопубликованный роман о Революции 1905 года в России. Из-за левых политических взглядов был исключен из университета. Под угрозой ареста Дьяченко нелегально бежал в Роттердам, через разные европейские государства и Северную Африку достиг Парижа, где он в 1940 году вследствие коммунистической подпольной работы был арестован и содержался во французском лагере Ле-Верне. После поражения Франции он был депортирован на принудительные работы в Германскую империю. Там, в 1941 году начало немецкой кампании против СССР сорвало планы побега Дьяченко на его латышскую родину. Он был арестован и находился в плену во Фленсбурге, откуда он снова бежал. Он скрылся в Берлине, где работал поваром, официантом, рабочим сцены, а затем присоединился к группе сопротивления из принудительных рабочих. При вступлении Красной армии в Берлин сотрудничал с советскими органами, был временно исполняющим обязанности бургомистра в Теплитце. С начала 1950-х годов жил как внештатный писатель в Восточном Берлине.
Борис Дьяченко сочинял романы, рассказы и пьесы. Он считался как богатым на выдумку, так и верным одной линии рассказчиком, который в своих произведениях часто прибегал к событиям из своей волнующей жизни. Свои детективные романы Борис Дьяченко подписывал псевдонимом Петер Аддамс.
- Библиография | +
Mord im Schloß, Berlin 1974 (под именем Peter Addams), на русский переведен , как "Убийство в замке", ради бога, не употребляйте название "Загадка замка Карентин", это название предисловия, к книге, написанного Анджапаридзе, почему-то часто, ошибочно указывается, как название самой книги.
После того, как почтенный сэр Роберт Торп отошёл в мир иной, скорбящие родственники собрались в обветшалом английском замке, который становится местом ужасных и весьма запутанных событий. Размотать этот клубок пытается комиссар Бэйли. Тучный и вечно страдающий от жажды, он сначала весьма неуклюже берётся за дело, но к концу повествования с блеском одерживает победу, став звездой английской криминалистики.
Если, кто-то знает еще о русских переводах, просьба добавить.