Страница 1 из 5

Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 14:54
Автор Полковник МАРЧ
Джо Алекс

    Псевдоним известного польского писателя и переводчика Мацея Сломчинского (1920-1998).
    Мацей родился 10 апреля 1920 года в Варшаве. Отец Мацея — Мериан Колдуэлл Купер, американских авиатор, приехавший в Польшу для участия в советско-польской войне 1919-21 годов. Его отец был искателем приключений, впоследствии, после возвращения в Америку, где снял легендарный фильм Кинг Конг в 1931 году. Мать Маджори Кросби после отъезда Мериана в Америку, повторно вышла замуж за поляка Александра Сломчинского, чью фамилию и взял себе Мацей.

    В 1941 году присоединяется к подпольной борьбе с фашистами, а после 1943 является официальным участником Армии крайовой. В 1944 году был арестован и посажен в главный тюремный центр Генерал-губернаторства — Павяк, откуда ему удалось совершить побег. Перебрался на Запад, вступил в армию США, затем служил в американской военной полиции во Франции.

    В 1946 году в лоджинском журнале Неделя (Tydzie) публикуется первый опыт Сломчинского. После чего в 1947 году вернулся из Франции в Польшу. После возвращения подвергался преследованиям и был под наблюдением спецслужб Польши, как вероятный английский шпион.

    Мать привила Мацею с детства хорошее знание английского языка, поэтому он подрабатывал переводчиком, а поскольку эта работа давалась легко и увлекала, стал блестящим знатоком английской литературы. Сломчинский перевел всего Шекспира, Мильтона, Свифта, Стивенсона, Кэррола, Фолкнера и Джойса. В интернете фигурирует версия, что Сломчинский является единственным переводчиком одолевшим работу над всем корпусом сочинений Шекспира. Над переводами работал тщательно, например знаменитый роман Джойса Улисс, он переводил на протяжении одиннадцати лет.
    Но известность ему принесли не блестящие переводы, а сочинение детективных романов в английском стиле, публикуемых под псевдонимом Джо Алекс (Юзеф Алекс). Под этим псевдонимом Сломчинский написал восемь романов, которые объединяет главный герой Джо (или Юзеф) Алекс. В романах Юзеф помогает в раскрытии преступлений своему другу и полицейскому Скотланд-Ярда, Бену Паркеру. Детективные романы написаны хорошим литературным языком, все восемь произведений имеют название в виде стихотворной строки из произведений Шекспира, Киплинга, Ионеско и Эсхила, которая является не только украшением, но служит подсказкой для раскрытия детективной загадки.

    Много и активно сотрудничал с польским телевидением, выступая сценаристом остросюжетных детективных пьес Кобра.
    Переводы его романов были очень популярны в советское время, по примерным подсчетам было издано около миллиона экземпляров его произведений. Наследники тщетно пытались добиться компенсации за публикацию его работ без авторского разрешения.
    Умер 20 марта 1998 года. Был похоронен на Аллее Почета в Кракове.

Цикл детективных повестей о приключениях Джо Алекса включает 8 книг:

«Я третий нанесла удар» (Powiem wam jak zginął)
«Смерть говорит от моего имени» (Śmierć mówi w moim imieniu)
«Ты всего лишь дьявол» (Jesteś tylko diabłem)
«Мертвая голова» (Cichym ścigałam go lotem)
«Ад во мне» (Piekło jest we mnie)
«Лабиринты смерти» (Zmącony spokój Pani Labiryntu)
«Убийца читал Киплинга» (Gdzie przykazań brak dziesięciu)
«Тихая, как последний вздох» (Cicha jak ostatnie tchnienie)

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 06 сен 2012, 12:07
Автор Alex Smith
Джо Алекс "Смерть скажет от моего лица"
Стилизация под классический детектив. Авторы некоторых стилизаций до того часто стремятся подчеркнуть стилизованость произведения, что оно в итоге соспринимается как пародия. Но не в нашем случае. Можно просто забыть что на самом деле автор - поляк, и читать как настоящий английский детектив. Может быть не всегда правдоподобно-реалистичный, но как по мне, это скорее плюс.
Немного о сюжете: в театре убивают одного из актеров, и Джо Алекс со своим другом-полицейским, случайно оказавшиеся среди зрителей спектакля, начинают расследование. В общем, герметичный детектив, с небольшим числом подозреваемых, в лучших традициях жанра. Правда в середине романа я подумал что до всего догдался, и начал было думать над тем как раскритиковать книгу в своем отзыве, но тут же сыщики принялись обсуждать мою версию, сначала красиво и логично обосновали ее, а потом так же логично ее отбросили.
В общем, очень понравилось. 9 из 10. Буду еще читать автора.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 07 сен 2012, 12:41
Автор Эмма
Alex Smith писал(а):Джо Алекс "Смерть скажет от моего лица"

Вы покупали этот роман? Я в электронных библиотеках его найти не могу.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 07 сен 2012, 13:53
Автор Alex Smith
Конечно покупал. У букинистов легко находится, т.к. переиздавался три раза, да и тиражи в девяностых были немаленькие.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 20 фев 2013, 14:10
Автор Alex Smith
Джо Алекс "Ты всего лишь Дьявол"
После того как предыдущие прочитанные книги автора очень понравились, начинаешь рассчитывать что и остальные будут на том же уровне. Но, увы, не всегда так получается - понятно что у любого автора есть более удачные и менее удачные произведения.
Расследуется "невозможное" преступление, но объясняется все очень просто, и додуматься до решения загадки не сложно. Вопрос "кто?" также не стоит. То есть автор, конечно, старается сохранять интригу до конца, но вычислить преступника очень легко.
Да и попытки автора нагнать мистического тумана не понятны - все равно все читатели понимают что в итоге будет дано рациональное объяснение происходящему. Так что вся эта демонология выглядит как попытка растянуть роман на большее количество страниц.
PS. Я не люблю придираться к качеству перевода, и обычно не замечаю мелких недостатков, но даже я не могу пройти мимо фразы "абсолютное преступление" - на самом деле имелось ввиду идеальное или совершенное преступление.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 21 фев 2013, 12:38
Автор Петр Алексеевич
Мне кажется, здесь еще есть элемент субъективности: кому-то один детектив кажется очевидным, а другой сложным, кому-то - наоборот. Когда я читал этот том Джо Алекса, сразу же догадался, в чем разгадка "Смерть говорит от моего лица", а вот "Ты всего лишь дьявол" таким очевидным не показался. Чтобы обмануть всех и сразу, нужно быть гением, каковых в истории детектива буквально 2-3. Так что в любом случае спасибо Джо Алексу за то, что он был.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 21 фев 2013, 22:42
Автор Alex Smith
Конечно, все всегда субъективно. Ну, и я все таки в первую очередь христианин, а только потом читатель, и посему как только появляются какие-либо намеки на оккультизм, для меня это минус. Правда в случае с классическими детективами изначально понятно что в итоге все будет рациональное объяснение, а значит "идеологические" претензии снимаются, но почему то у меня остается осадок, как в том анекдоте:
- Дорогая, как то давно мы приглашали в гости Ивановых...
- Просто после того как они были у нас последний раз, куда-то пропали серебряные ложки.
- Но ведь мы давно нашли пропавшие ложки! Оказалось что они просто лежали на дне ящика...
- Ложки нашлись, но осадок остался...

PS. Осадок осадком, но поскольку впечатления от двух других книг очень даже ничего, я начал отыскивать у букинистов все остальные книги Джо Алекса. Уже почти все собрал, но сразу читать не буду - постараюсь растянуть удовольствие.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 21 фев 2013, 22:48
Автор Полковник МАРЧ
Я сейчас тоже читаю Джо Алекса, скажите какие книги на русском у него еще выходили?

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 21 фев 2013, 23:24
Автор Alex Smith
1959. «Я третий нанесла удар» (Расскажу, как он погиб) (Я расскажу вам, как погиб...)
Powiem wam jak zginął
- сборник "Ад во мне. Я третий нанесла удар", Полымя, 1994
- сборник "детективы" Киев Фита 1994г.
- сборник "Лабиринты смерти". СПб, НЕОквант, 1993

1960. «Смерть говорит от моего имени» (Вместо меня говорит смерть) (Смерть скажет от моего лица)
Śmierć mówi w moim imieniu
- сборник "Зарубежный криминальный роман". Фидес, 1994
- сборник "детективы" Киев, Фита, 1994
- сборник "Лабиринты смерти". СПб, НЕОквант, 1993

1960. «Ты всего лишь дьявол»
Jesteś tylko diabłem
- сборник "детективы" Киев Фита 1994г.
- сборник "Лабиринты смерти". СПб, НЕОквант, 1993

1962. «Мертвая голова»
Cichym ścigałam go lotem
- Л. Возрождение 1990г.
- М. Информэлектро 1990
- (Сотканная из облаков, или... Дорожный хит). М. : Колобок Флюс : Карлик Грыжа, 1995.

1975. «Ад во мне»
Piekło jest we mnie (расширенная версия рассказа "Niechaj odnajdą swoich wrogów")
- серия "Остросюжетный детектив". Выпуск 16. Панас, 1993
- сборник "Ад во мне. Я третий нанесла удар" Полымя, 1994

1965. «Нарушенный покой хозяйки лабиринта»
Zmącony spokój Pani Labiryntu
- сборник "Лабиринты смерти". СПб, НЕОквант, 1993

1968. «Убийца читал Киплинга» (Где и заповедей нет)
Gdzie przykazań brak dziesięciu
- М. Молодая гвардия 1991

1991. Тихим полетом его настигала
Cicha jak ostatnie tchnienie
- сборник "Лабиринты смерти". СПб, НЕОквант, 1993

Третий король
(несерийный)
- Планета, 1992

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 07:23
Автор Петр Алексеевич
В "Лабиринтах смерти" тоже есть роман "Мертвая голова" - только под другим названием. Само название не помню,но роман последний в сборнике.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 08:52
Автор Alex Smith
Джо Алекс "Я расскажу вам как погиб..."

Стилизация под классический английский детектив. На самом деле Джо Алекс - это псевдоним автора, и заодно, имя главного героя, сыщика-любителя и писателя-детективщика в одном флаконе (интересно, почему я вспомнил Эллери Квина?).
Типичный сюжет классического детектива - сыщик приезжает погостить у приятеля в загородном доме, происходит убийство, и под подозрение попадают все жители дома.
В общем, понравилось. Не так чтобы очень сильно, но понравилось. Буду продолжать знакомство с автором

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 18:21
Автор Доктор Фелл
Перенес в сообщения о произведениях автора из общей темы рекомендаций в эту тему. Немного пришлось поменять их местами, так как эта тема была создана сегодня, а рекомендации ранее.

Насчет фотки. Кто-то может помочь?

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 18:40
Автор zaa

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 18:42
Автор Доктор Фелл
Спасибо. Уже готово.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 18:48
Автор zaa
Кстати, рекомендую статью:
Спойлер:
http://at-scene-of-crime.blogspot.ru/2012/10/tis-eye-of-childhood-that-fears-painted.html
. В ней, среди всего прочего, утверждается, что роман "Ты всего лишь дьявол" автор осознанно писал как посвящение Карру.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 22 фев 2013, 21:17
Автор Alex Smith
Петр Алексеевич писал(а):В "Лабиринтах смерти" тоже есть роман "Мертвая голова" - только под другим названием. Само название не помню,но роман последний в сборнике.

Значит "Тихим полетом его настигла" это "Мертвая голова" а не "Cicha jak ostatnie tchnienie" как я считал раньше.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 23 фев 2013, 04:57
Автор igorei
Несколько мыслей в связи с постом о писателе.
1.Прочитал о творчестве Алекса следующее
"В детективах Джо Алекса важную роль играет литературная игра. Каждой книге цикла предпослан стихотворный эпиграф из Шекспира, Эсхила, Киплинга, Ионеско и т. д., дающий намек на развитие сюжета. Как правило, в оригинале строка из этого эпиграфа служит и заглавием книги. Во многих русских переводах данная литературная игра не сохранилась."
Как бы восстановить эти эпиграфы, хотя бы на польском?
2. В библиографии указаны 8 произведений, посвященных детективы Джо Алексу.
Но писатель писал еще и детективные повести под псевдонимом Kazimierz Kwaśniewski.
Например роман Zbrodniarz i panna (мой перевод-Уголовник и мисс). С главным героем капитаном Зитеком.
Библиография на польском вот такая
Śmierć i Kowalski, по нему снят фильм, где сценаристы изменили имя главного героя на Джо Алекс.
Zbrodniarz i pann, то же самое проделано сценаристами и с фильмом по этому роману.
Każę aktorom powtórzyć morderstwo
Gdzie jest trzeci król, и с фильмом по этому рoману тоже самое
Ciemna jaskinia
Czarny Kwiat
Может, что-то переводилось на русский язык?

Добавлено спустя 7 минут 36 секунд:
zaa писал(а):Кстати, рекомендую статью: http://at-scene-of-crime.blogspot.ru/20 ... inted.html . В ней, среди всего прочего, утверждается, что роман "Ты всего лишь дьявол" автор осознанно писал как посвящение Карру.

В статье жуткие спойлеры. Просто раскрывается суть "невозможности".

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 23 фев 2013, 08:42
Автор Полковник МАРЧ
Сборник "Прошу повторить убийство" Н.Новгород: Флокс, 1993 г.
Серия: Фантастика. Приключения. Детектив
романы: "Девушка из банка" и "Прошу актеров повторить убийство"

Добавлено спустя 11 минут 38 секунд:
Сборник "Меня убьют..." Н. Новгород: Флокс, 1993 г.
Серия: Фантастика. Приключения. Детектив
романы: "Темная ниша" и "Меня убьют..."

Также переводился роман "Гибель судьи Мрочека", но данные об этой книге я найти не смог.

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 23 фев 2013, 12:11
Автор Alex Smith
Третий король
(у нас переводился под именем Джо Алекс, но на польском он вышел под псевдонимом Квасневский)
- Планета, 1992

Re: Джо Алекс

СообщениеДобавлено: 24 фев 2013, 20:56
Автор Alex Smith
igorei писал(а):Śmierć i Kowalski, по нему снят фильм, где сценаристы изменили имя главного героя на Джо Алекс.

Может я чего-то недопонял, но русская википедия говорит следующее: "«Смерть и Ковальский» (Śmierć i Kowalski) (экранизирован, сценарий подписан Джо Алексом)"
То есть изменили не имя главного героя, а имя автора в титрах