Страница 1 из 1

Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 24 мар 2012, 20:26
Автор igorei
ГЕНРИ КИТИНГ 「HENRY KEATING」

   ДАТА РОЖДЕНИЯ:  
31 октября 1926 г.*
Сент-Леонард, Квебек

   ДАТА СМЕРТИ:  
27 марта 2011 г.*
Лондон, Великобритания; умер в возрасте 84 лет

   РОД ЗАНЯТИЙ:  прозаик, литературный критик
   ГОДЫ ТВОРЧЕСТВА:   1956-2011 гг
   ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ:  
инспектор бомбейской полиции Генеше Готе*
Inspector Ganesh Ghote
;
главный инспектор Харриет Мартенс*
Harriet Martens

   НАГРАДЫ:  
Золотой Кинжал*
CWA Gold Dagger, 1964 г.
;
премия Макевити*
Macavity Awards, 1990 г.
;
бриллиантовый кинжал Картье*
Cartier Diamond Dagger, 1996 г.
;
премия Макевити*
Macavity Awards, 1998 г.
;
премия Агаты*
Agatha Award, 2020 г.
; член
Королевского литературного общества*
The Royal Society of Literature
.

   Изображение
Изображение

  
Генри Реймонд Фитцвальтер "Гарри" Китинг*
Henry Reymond Fitzwalter "Harry" Keating
— популярный английский писатель и известный критик, обладатель двух Золотых кинжалов, престижной литературной награды, за произведения в области детективного жанра.
   Был председателем Английского детективного клуба в период 1985-2000 гг
  • Об авторе
  • ×
Подробная информация во вкладках

Библиография | +
Partial bibliography
Inspector Ghote

The Perfect Murder ⃫ Идеальное убийство*
Первая публикация на языке оригинала: Collins Crime Club, 1964 г.
Расследователь: инспектор бомбейской полиции Генеше Готе #1
Литературные премии: Премии Ассоциации писателей-криминалистов Великобритании "Кинжалы" / CWA Dagger Awards, 1964 // Золотой кинжал; Премия Эдгара / Edgar Awards, 1966 // Лучший роман
пер.: Форум "Клуб любителей детектива", май 2021 г.

Inspector Ghote's Good Crusade (1966)
Inspector Ghote Caught in Meshes (1967)
Inspector Ghote Hunts the Peacock (1968)
Inspector Ghote Plays a Joker (1969)
Inspector Ghote Breaks an Egg (1970)
Inspector Ghote Goes by Train (1971)
Inspector Ghote Trusts the Heart (1972)
Bats Fly Up for Inspector Ghote (1974)
Filmi, Filmi, Inspector Ghote (1976)
Inspector Ghote Draws a Line (1979)
The Murder of the Maharajah (1980)
Go West Inspector Ghote (1981)
The Sheriff of Bombay (1984)
Under a Monsoon Cloud (1986)
The Body in the Billiard Room (1987)
Dead on Time (1988)
The Iciest Sin (1990)
Inspector Ghote, His Life and Crimes (1989); short story collection
Cheating Death (1992)
Doing Wrong (1993)
Asking Questions (1996)
Bribery, Corruption Also (1999)
Breaking and Entering (2000)
Inspector Ghote's First Case (2008)
A Small Case for Inspector Ghote? (2009)

Harriet Martens

The Hard Detective (2000)
A Detective in Love (2001)
A Detective Under Fire (2002)
The Dreaming Detective (2003)
A Detective at Death's Door (2004)
One Man and His Bomb (2006)
Rules, Regs and Rotten Eggs (2007)

Other novels

Death and the Visiting Firemen (1959)
Zen There Was Murder (1960)
A Rush On the Ultimate (1961)
The Dog It Was That Died (1962)
Death of a Fat God (1963)
Is Skin-Deep, Is Fatal (1965)
The Strong Man (1971)
The Underside (1974)
A Remarkable Case of Burglary (1975)
Murder by Death (1976); novelization of Murder by Death (screenplay by Neil Simon)
A Long Walk to Wimbledon (1978); science-fiction novel
The Governess (1983); writing as Evelyn Hervey
Mrs. Craggs: Crimes Cleaned Up (1985); short story collection
The Man of Gold (1985); writing as Evelyn Hervey
Into the Valley of Death (1986); writing as Evelyn Hervey
The Rich Detective (1993)
The Good Detective (1995)
The Soft Detective (1997)
In Kensington Gardens Once... (1997); short story collection
The Bad Detective (1999)
Jack the Lady Killer (1999); novel in verse

Non-fiction books

Murder Must Appetize (1975)
Sherlock Holmes, the Man and His World (1979)
Great Crimes (1982)
Writing Crime Fiction (1986; 2nd ed. 1994)
Crime and Mystery: the 100 Best Books (1987)
The Bedside Companion to Crime (1989)

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 27 дек 2012, 10:54
Автор Полковник МАРЧ
Пропавшие ноги
Этот небольшой рассказ является для меня первым знакомством с этим автором. Инспектор Гот расследует убийство, которое было совершено в шатре окруженным толпой зевак. Жертва была задушена, но ко всему прочему, у нее кто-то отрезал ноги. Внутри шатра ноги обнаружить не удалось, но и снаружи они оказаться никак не могли...
В целом рассказ не произвел на меня впечатления, возможно в этом виновато довольное среднее качество перевода.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 27 дек 2012, 12:32
Автор Alex Smith
А где рассказ публиковался?

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 27 дек 2012, 16:14
Автор Полковник МАРЧ
К сожалению, этот автор у нас вообще (кроме выпуска Иностранки о Ш. Холмсе) никогда не публиковался. Или может я ошибаюсь?

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 28 мар 2014, 19:00
Автор igorei
В журнале "Смена" Февраль, 2013 прочитал короткий рассказ писателя "А вы верите в привидения?" - Do you Believe in Ghosts?, внесерийный короткий рассказ впервые вышедший в журнале "Strand", в котором как известно Китинг активно печатался.
Симпатичный, очень атмосферный рождественский рассказ. Такой знаете, семь человек возле камина, где догорает "святочное полено", рассказ о привидении и его ледяном поцелуе.
Детективная составляющая, как в жанре "Разговоры о преступлениях". Забавно, но не ждите чего-то особенного.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 03 июл 2014, 21:27
Автор Полковник МАРЧ
igorei писал(а):Забавно, но не ждите чего-то особенного.

Сегодня тоже прочитал этот небольшой рассказик, эмоции самые положительные. Особенно порадовала концовка.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 08 сен 2019, 09:34
Автор Доктор Фелл
   Нужна помощь. Речь идет (по крайней мере я так понял, порывшись в инете, но учитывая свой английский на уровне фейсом оф тейбл :crazy: ) о миницикле (или повести) из пяти рассказов о миссис Крэггс — The Five Senses of Mrs. Craggs (“Пять чувств миссис Крэггс”). Miranda перевела первый Seeing (“Зрение”). Каждая глава повести — небольшая short stori об одном из пяти чувств. (опять же — если я правильно понимаю)
   Кто-то может подробнее (и главное насколько я прав) рассказать об этом?

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 08 сен 2019, 10:19
Автор Miranda
Я уже перевожу главы об остальных пяти чувствах.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 08 сен 2019, 10:22
Автор Доктор Фелл
Miranda ОК. А я пока сразу выясняю (с помощью коллег) нужную инфу.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 08 сен 2019, 10:30
Автор Роджер Шерингэм
Похоже, это единая повесть, а не пять разных рассказов, поскольку она появилась в EQMM целиком в ноябре 1973 года (и была так же целиком переиздана в 1975 году в сборнике "Ellery Queen's Murdercade").
Потом, через несколько лет, был рассказ "Mrs. Craggs' 6th Sense" (сентябрь 1978), что подтверждает эту идею.
http://www.philsp.com/homeville/cfi/s481.htm

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 08 сен 2019, 11:08
Автор Доктор Фелл
  Я эту инфу нашел на том же сайте. Значит я все правильно понял. А то, что оказывается через несколько лет этот "миницикл" дополнил еще один рассказ, думаю Miranda возьмет на заметку.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 08 сен 2019, 11:17
Автор Miranda
Доктор Фелл писал(а):  Я эту инфу нашел на том же сайте. Значит я все правильно понял. А то, что оказывается через несколько лет этот "миницикл" дополнил еще один рассказ, думаю Miranda возьмет на заметку.


Вы имеете в виду "Шестое чувство"? Могу перевести и его, хоть мне он не очень понравился.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 11 фев 2021, 00:18
Автор Леди Эстер
Я тут взялась за роман Китинга "Идеальное убийство", первый в серии про инспектора Готе.
В книге, как и в рассказах о Готе, основное место занимает описание индийской жизни (как ее себе представлял Китинг, на тот момент в Индии еще не бывавший), а также личности инспектора Готе, его отношений с женой, начальством, подозреваемыми и свидетелями и т.п. Все это, как обычно у Китинга с юмором, за который здесь отвечают главным образом очередной "европеец в Индии" (на этот раз швед, приехавший по линии ЮНЕСКО, чтобы ознакомиться с работой индийской полиции), сам Готе, пытающийся вести расследование в соответствии с «Руководством для судебных следователей» немецкого юриста Гросса, что мало соотносится с индийскими реалиями, и один необычайно колоритный свидетель, который весьма изобретательно морочит инспектору голову.
Что же до собственно детективной линии, то она едва намечена. Поэтому, когда я перевела чуть меньше половины, то решила сначала дочитать книгу до конца. Обычно я этого не делаю, потому что потом уже не так интересно переводить. Но оказалось, что хотя разгадка довольно неожиданная, дело это не сильно улучшает. Идеальное убийство - не совсем убийство, и не совсем (а точнее совсем не) идеальное. То же самое относится и к "невозможному" похищению рупии. В общем совсем не то, что можно вообразить прочитав название "Идеальное убийство".
И теперь я в нерешительности: стоит ли возиться с этим переводом дальше, или заняться чем-нибудь другим?
Хотелось бы узнать мнение форумчан.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 11 фев 2021, 08:06
Автор Доктор Немо
После сообщения Леди Эстер стало только интереснее, что же это за роман :) Так что я за перевод.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 11 фев 2021, 08:19
Автор Роджер Шерингэм
Я тоже за. Тем более, если половина уже сделана (а Китинг в целом на форуме пользуется успехом, значит, затраченные усилия окупятся).

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 11 фев 2021, 12:14
Автор Леди Эстер
Спасибо откликнувшимся. Значит буду продолжать.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 05 май 2021, 19:29
Автор Доктор Немо
Идеальное убийство
Наконец-то выпала возможность познакомиться с крупной прозой Китинга. Это, насколько я понимаю, шестой его роман. Не дебют, конечно, зато можно увидеть, с чего начиналась серия об инспекторе Готе. Так какой же получилась книга? На мой взгляд, очень даже неплохой. Нет, если вы ожидаете абсолютного шедевра, то напрасно. Но тем не менее, повторюсь, это вполне добротный детектив.
И так о чем книга? Инспектора Готе вызывают в дом лалы Варда, богатого и влиятельного человека. Предыдущим вечером кто-то совершил нападение на его секретаря. А так как дом та ещё крепость, то в него не мог проникнуть никто посторонний. Даже слуги были заперты в другой половине здания. Так что нападавшего нужно, по-видимому, искать среди семьи Варда. Кстати, а где же тут Идеальное убийство? А нигде, просто жертву (безобиднейший старичок, кому он только мог насолить?) звали Пефект (Perfect).
Сразу же после этого Готе получает новое задание: расследовать кражу из кабинета министра внутренних дел. Преступник проник в комнату, находящуюся под наблюдением, и вынес оттуда целую... купюру в одну рупию. И ничего, что сумма ничтожна, министра ведь обокрали!
И вот Готе занимается то одним, то другим делом (но первое, конечно, важнее). В работе ему помогает собственный «Ватсон», швед Ансель Свенсон, присланный ЮНЕСКО изучать методы индийской полиции. (И удивительно напоминающий писателя Генри Реймонда из поздних произведений. Надо полагать, прообраз). А расследование продвигается туго. Готе не даёт нормально работать сам лала Вард, который не желает, чтобы инспектор лез в дела его семьи. Он либо морочит Готе голову, либо грозит пожаловаться куда надо на его методы работы. Кражу рупии тоже не получается раскрыть быстро, а на Готе давит начальство.
Собственно невозможность с кражей решается просто, может даже возникнуть чувство, что читателей надули. И я так и не до конца понял, зачем эту купюру всё-таки украли. Но вот преступление в доме Вардов — это совсем другое дело. У читателей рассказов писателя, наверное, могло сложиться мнение, что главное для Китинга это не придумать гениальную детективную интригу, а рассказать увлекательную историю. Но нет, решение дела Пефекта (кому же он всё-таки так досадил?) оказывается вполне себе на уровне. Кстати, в книге нет финального сбора подозреваемых. Решение Готе проговаривает мысленно, и можно сполна насладиться размышлениями инспектора, которых так не хватало в рассказах.
Подытоживаю. Мне книга понравилась. Если вы, как уже было сказано, не будете ждать какого-то гениального шедевра (с блестящим решением невозможности), вам она тоже наверняка понравится. Леди Эстер, спасибо за перевод!

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 05 май 2021, 21:21
Автор Леди Эстер
Доктор Немо писал(а):И я так и не до конца понял, зачем эту купюру всё-таки украли.

Спойлер:
Тут может быть два варианта:
Во-первых, министр хотел отвлечь Готе от расследования Идеального убийства, поскольку опасался, что тот узнает о его делишках с Вардом. Как в итоге и получилось.
Во-вторых, министр хотел унизить Готе, заставив его решать неразрешимую загадку(подобно тому, как торговец сластями унижает своего мальчишку-помощника), чтобы продемонстрировать свою значительность. У Готе мелькает догадка о том, кто "украл" рупию именно когда он вспоминает эту сцену.

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 09 май 2021, 13:33
Автор buka
"Идеальное убийство"
Очень ждала перевода «Идеального убийства». Спасибо переводчику!
На мой взгляд, у Китинга получилось многослойное канапе из остроумия, комичности и трагичности (только вот одной штучкой не наешься :wink: ).
Даже не пытаясь найти разгадку, я просто следовала за инспектором, как за гидом, по Бомбею, наслаждаясь повествованием, диалогами, размышлениями и даже погонями. (И очень ждала, когда же разразится ливень.) Разгадка (не супер-шмупер) не обманула ожиданий, органично вписавшись в атмосферу книги.
Насыщенный социальный детектив от одного из председателей Детективного клуба, подаривший увлекательное чтение. :good:

Re: Генри Китинг

СообщениеДобавлено: 05 июл 2021, 16:32
Автор Доктор Фелл
  “Это дело с самого начала окрестили “Идеальным убийством”. Поначалу его описание занимало все страницы бомбейских газет. Потом то же самое произошло с газетами по всей Индии.
  “Идеальное убийство: Полиция в доме”.
  “Идеальное убийство: Дальнейшие действия полиции”.
“Идеальное убийство: Полиция в тупике”. ©

  ИДЕАЛЬНОЕ УБИЙСТВОИзображение Inspector Ghote #1

  Идеальное убийство Идеальная книга для тех, кто хочет узнать о различных аспектах Индии, но не любит сухие “справочники”. И на десерт еще получить криминальную загадку. А их тут даже две: покушение на жизнь личного секретаря хозяина дома и кражу незначительной мелкой монеты и кабинета одного из “столпов общества” — министра внутренних дел! Во как!
  О сюжете писать нет смыла. Доктор Немо все разложил по полочкам. Поэтому я буду писать о другом.
  Назвать меня любителем индийского кино, это как... вот даже сравнение найти не могу. Проще наверно зайца научить курить :crazy: Но, конечно же совсем мимо оно (кино) мимо не прошло. Кто из участников моего (плюс минус) поколения не помнит хит своего времени “Зита и Гита”. Да и Джин Грей у меня даже не любительница, а фанатка Болливуда (у нее свой тематический форум есть), так что бывает на фоне что-то вижу и сейчас. И особенности быта, показанные в произведении, скажем так, мне знакомы. Вопрос откуда все это знакомо писателю, который то в Индии никогда не был (насколько мне известно) оставим за скобками. То есть, читая роман, я особенно не удивлялся различным аспектам взаимодействия полиции с различными слоями общества. Естественно, что в рассказах это тоже есть, но все таки малый формат, ограничивает возможности автора.
  Назвать произведение детективным, в классическом форме этого определения, конечно же, трудновато. Мне такой формат, напоминает Лоуренса Блока (цикл о Мэттью Скаддере) — социальный роман с связующей линией: расследование некого происшествия. Причем даже не убийства!
  Что мне понравилось? ВСЕ! И описание стиля жизни. И юмор. И буквально, как та белка, вертенее в колесе ГГ, который практически живет “между молотом и наковальней”. А перевод! Это отдельная “песня”. Леди Эстер :give_rose: Прямо видишь перед собой этих героев: надменный хозяин дома, наглый старший сын, растерянный швед и, конечно же инспектор Готе, который выделывает “восьмерки в воздухе”, пытаясь усидеть на двух стульях — и сделать работу, и не нарваться на неприятности.

  Подвожу итог. Псоле того, как благодаря Леди Эстер мы смогли прочитать множество рассказов из цикла об инспекторе Готе, этот роман пошел как “нож в масло”. Спокойное, иногда с улыбкой, иногда с возмущением чтиво (в хорошем стиле этого слова). Спасибо за труд и возможность почитать хорошую прозу.
  НО! Ну как же у меня без пресловутого НО. :crazy: Вспоминая В. Высоцкого.
“Можно даже крыть с трибуны матом
Раздавать подарки вкривь и вкось
Называть Насера нашим братом
Но давать Героя – это брось!”. За что “Золотой кинжал” и премия Эдгара. Вот это загадка.