Страница 1 из 1

Бен Хект

СообщениеДобавлено: 08 авг 2022, 14:00
Автор Виктор
  Бен Хект

  Бен Хект (Ben Hecht; 28 февраля 1894 г., Нью-Йорк - 18 апреля 1964 г., Нью-Йорк) - американский журналист, продюсер, режиссёр и драматург. Один из самых успешных и востребованных сценаристов классического Голливуда. Первый сценарист, удостоенный премии «Оскар» (всего номинировался 6 раз, выигрывал дважды).
  Бен Хект родился 28 февраля 1894 года в Нью-Йорке в семье евреев (выходцев из Минска). Молодость провёл в Чикаго. В начале 1920-х годов работал репортёр криминальной хроники.
  Помимо журналистской работы, Бен Хект активно сотрудничал с литературными журналами. Материалы ежедневной колонки, которую он вёл под названием «1001 день в Чикаго» («1001 Afternoons in Chicago»), позже были изданы в виде отдельной книги, принесшей Хекту известность. Укреплялась и репутация писателя как автора рассказов и романиста. В 1923 году Хект даже основал свою собственную газету «The Chicago Literary Times».
  В 1926 году Хект получил из Голливуда, от своего друга (тоже журналиста) Германа Манкевича, телеграмму с предложением перебраться на «фабрику грёз». В телеграмме было написано: «Согласен ли ты получать триста долларов в неделю за работу на киностудии «Парамаунт Пикчерс»? А вообще тут можно заработать миллионы. Все сценаристы здесь - идиоты». И Бен Хект решил перебраться на западное побережье США.
  Первый же сценарий Хекта к фильму Дж. фон Штернберга «Подполье» («Underworld»; 1927 г.), был удостоен премии «Оскар». В качестве сценариста Хект внёс вклад в становление самых разнообразных киножанров - гангстерского фильма, бурлескной комедии, триллера.
  Пик голливудской карьеры Хекта пришёлся на предвоенные годы. В 1939 году по его сценариям были поставлены все три самые кассовые ленты этого года: «Унесённые ветром», «Грозовой перевал» и «Ганга Дин».
  Бен Хект скончался в Нью-Йорке 18 апреля 1964 года.

Библиография | +
Переведено на русский язык
- Тысяча и один день в Чикаго (One Thousand and One Afternoons in Chicago; 1922 г.) (изд. «Государственное издательство; 1928 г.)
- Преступление без страсти (Crime Without Passion; 1934) (в антологии «Шерифу не нравится вешать», 1993 г.)

Повести
- Actor’s Blood (The Saturday Evening Post; February, 1932)
- Crime Without Passion (The Grand Magazine; September, 1933)
- Miracle of the Fifteen Murderers (Collier’s; January 16, 1943)

Рассказы
- A Doting Burglar (All-Story Weekly; October 6, 1917)
- A Sort of a Story (All-Story Weekly; December 22, 1917)
- Chicago Nights’ Entertainments (1923, as «Sergeant Kuzick’s Waterloo») (Ellery Queen’s Mystery Magazine; July, 1958)
- The Rival Dummy (Liberty; August 18, 1928)
- The Ax (Cosmopolitan; November, 1930)
- The Mystery of the Fabulous Laundryman (Liberty; October 31, 1931)
- Specter of the Rose (Liberty; November 22, 1941)
- The Cafй Sinister (Collier’s; August 21, 1943)
- Double Exposure (Ellery Queen’s Mystery Magazine; August, 1949)
- Guilty! (1951) (Ellery Queen’s Mystery Magazine; January, 1955, as «Rehearsal for Murder»)
- The Sunset Kid (The Saturday Evening Post; January 12, 1952, as «Swindler’s Luck»)
- The Tired Horse (Esquire; September, 1954)
- The Whistling Corpse (Ellery Queen’s Mystery Magazine; September, 1945)
  • ГРАБИТЕЛЬ−НЕУДАЧНИК
  • ×
Подробная информация во вкладках

Re: Бен Хект

СообщениеДобавлено: 24 сен 2022, 18:54
Автор Доктор Фелл
  Если судить по библиографии (на форуме) Хект написал не так уж много. А рассказ ‘Грабитель-неудачник’ вообще первая ‘проба пера’. Перевод рассказа добавил в заглавное сообщение. Это даже не рассказ, небольшая зарисовка, но забавная.
  Улыбнуло :) На что не пойдешь, чтобы порадовать супругу :girl_angel:
  Спасибо за перевод

Re: Бен Хект

СообщениеДобавлено: 19 окт 2022, 22:50
Автор Stark
С оригинальным названием переведенного рассказа вышла путаница. На самом деле название - A Doting Burglar, как указано в нашей библиографии. И тогда перевести рассказ можно "Любящий грабитель", что более подходит к сюжету.

Off topic:
P.S. И это же неправильное название фигурирует в рассказе в рассказе Кэтрин Эрд "Двойная опасность". Можно уточнить какое там правильное оригинальное название?