Рональд Нокс
Добавлено: 15 май 2010, 22:39
ДАТА СМЕРТИ: 24 августа 1957 г. (69 лет) 「Мендип, Сомерсет, Великобритания」 ПЕРИОД ТВОРЧЕСТВА: 1906−1937 гг ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: Страховой следователь Майлз Брендон |
Подробная информация во вкладках
ДАТА СМЕРТИ: 24 августа 1957 г. (69 лет) 「Мендип, Сомерсет, Великобритания」 ПЕРИОД ТВОРЧЕСТВА: 1906−1937 гг ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: Страховой следователь Майлз Брендон |
"The Three Taps", я думал это произведение в жанре сатиры. Кстати, разве не напиcано, чтоДоктор Фелл писал(а): Как же Нокс измывается над собратьями по перу.
У меня вопрос. В энциклопедии Эйди у меня есть небольшой брак. Отсутствует около сорока страниц. И надо же так, что, в том числе и на букву K. В произведении все время подчеркивается, что комната была заперта изнутри, а на окнах решетки. Этот роман написан в жанре "невозможного преступления"?
Или эта:Ни лупы, ни пинцета, ни револьвера у него не было, наркотиками он не баловался, глуповатого задушевного друга не имел и все же был частным детективом.
Но даже если автор основной упор делал на некую пародийность произведения, тем не менее, повторюсь, этого правила нарушать нельзя. Это обман читателя.Да-да, я знаю, в корне неправильно женить сыщика не в последней главе, а чуть ли не на первой странице. Но я не виноват. Виноваты насмешливые глаза...
Точно. Я как раз вчера получила наконец эту книгу, и очень рада, что до этого прочла "Газовый свет" в электронном варианте, иначе бы все настроение было испорчено.Доктор Праути писал(а): На обратной стороне обложки сборника "Вердикт двенадцати", куда входит "Газовый свет", в краткой аннотации к нему размещен спойлер. Открытым текстом пишутСпойлер: +|-
Так на это и делался расчет. Нокс чуть выше финального объяснения дал небольшое философское, афористичное эссе-объяснение по поводу "красивых" версий и куда они заводят...Alex Smith писал(а): ... Правда, версии, оказавшиеся ложными впечатлили меня сильнее окончательной...
Согласен. Иногда было непонятно, кто говорит и кому. Там еще и не очень корректно подано время прибытия и отправления поездов. Боже, как Ноксу не везет то со схемами, то с переводом. В русской жизни используются все 24 часа! Слава Богу, в "Трех вентилях" с вентилями всё уладили...Alex Smith писал(а): Также к минусам можно отнести и то что временами я путал сыщиков друг с другом - то ли прописаны они недостаточно ярко, то ли перевод такой...
а значит, наша четверка друзей вне подозрений. Остается только тот, кто и оказался убийцей, его давняя подруга и слуга, поскольку Нокс больше никого в роман не ввел!.VII. Детектив не должен сам оказаться преступником,
Нокс продолжает учить соавторов по цеху, одновременно нарушая свои же правила, в частности о потайных ходах.Пастон-Отвил (не доверяйте автору, если он не указал конкретное место действия уже во втором абзаце) был, казалось, специально приспособлен неисповедимым провидением для того, чтобы занять именно эту нишу в жизни.
"Если у вас пропал джем, а у кого-то выпачканы губы, это ещё не доказательство вины". © Эдмунд К. Бентли
Сто процентов — это так. Еще раз повторюсь, этот роман — сатира на детективы. Вилы в бок...Доктор Фелл писал(а): Я вижу "Убийство на виадуке" как стёб, как пародийное произведение, подчеркивающее все плюсы и минусы творчества "золотого века английского детектива"... "Убийство на виадуке" — отличная пародия и, ну и так бывает, посредственный детектив. И если оценивать роман с этой точки зрения, то десять из десяти...