Страница 4 из 8

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 01 мар 2011, 23:05
Автор Alex Smith
Когда Агата Кристи находилась на археологических раскопках в Нимруде, литературный агент присылал ей корректуры и книги. "Зернышки в кармане" задержала таможня, решив, что это "сельскохозяйственная пропаганда"

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 01 мар 2011, 23:20
Автор Доктор Фелл
Alex Smith писал(а):"Зернышки в кармане" задержала таможня, решив, что это "сельскохозяйственная пропаганда"

:rofl:
Мне это напомнило историю с телеграммами, которые посылали друг другу Буало и Нарсежак. То, что писатели жили в разных городах, вносило свои сложности: письма, телеграммы, телефонные разговоры. Доходило до курьезов. Что должны были делать почтовые работники, увидев такую телеграмму: «Револьвер непрактичен, лучше использовать яд»? Бежать сломя голову в полицию. Визиты полицейских прекратились только тогда, когда писатели стали известными и популярными.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 08 мар 2011, 00:44
Автор Alex Smith
Аннотация к книге:
"Книга "Детектив перед сном" представляет собой, по мнению авторов, снотворное "библиотекотерапевтическое средство".Это скрупулезно отобранные и проверенные на добровольцах детективы, которые рекомендованы для ритуала засыпания."

У меня как то фраза "книги для засыпания" воспринимается как минус книги. Видимо издатели думают иначе.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 08 мар 2011, 01:45
Автор Роджер Шерингэм
:rofl:
Alex Smith, это смотря что присниться должно после прочтения... :crazy:

Хотя некоторые британские детективные сериалы таки успокаивают. :pardon:

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 23:35
Автор Alex Smith
"Будь реальный мир книгой, он никогда не нашел бы издателя. Слишком затянуто, до отвращения детализировано и ни к чему не приводит"
Джаспер Ффорде "Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра"

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 11 апр 2011, 17:33
Автор Alex Smith
Исполнитель главной роли в милицейском сериале выступает и говорит: «Вы понимаете, это ведь очень много для нашей страны. Почему? Потому мне следователи пишут письма, что вы заступились за нашу профессию. Подростки мне пишут, что они хотят стать следователями, и мне кажется, что то дело, которым…» И через минуту после этого выступает сценарист, который говорит: «Я хотел сделать сценарий о нормальном обычном следователе, который пьет, ворует, берет взятки…»

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 10 июл 2011, 08:28
Автор Alex Smith
Не анекдот, но забавно.
Мой брат долгое время думал что Шерлок Холмс - это отечественный детектив, поскольку экранизация была советская (ее он не смотрел и книжек не читал)

P.S. Наверное теперь найдутся чудаки, которые считают книги о Холмсе современными - в свете последнего сериала.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 10 июл 2011, 08:55
Автор Доктор Фелл
Alex Smith писал(а):P.S. Наверное теперь найдутся чудаки, которые считают книги о Холмсе современными - в свете последнего сериала.

Главное, чтобы письма ему не писали)

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 30 июл 2011, 14:37
Автор Alex Smith
Делаю библиогафические списки, и иногда натыкаюсь на что-то забавное. Вот, например, книга Джо Алекса "Мертвая голова" вышла в издательстве "Колобок Флюс : Карлик Грыжа". Кто такое название придумал?

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 30 июл 2011, 18:20
Автор Доктор Фелл
Переводы названий произведений, это само по себе анекдоты.
К примеру, роман "Сжигающий суд" Карра, был переведен как "Невеста с преисподней". И кто такое мог придумать. НО! Прочитав это великолепное произведение, могу понять идею переводчика. То есть. Надо прочитать произведение, что бы понять логику переводчика. Может там главный герой - карлик))

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 30 июл 2011, 18:37
Автор Alex Smith
"Колобок Флюс Карлик Грыжа" это название не книги, а издательства. Названия книг могут быть какими угодно, а вот такое оригинальное наименование издательства меня развеселило.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 12 авг 2011, 20:05
Автор Старушка
Леонид Каганов

http://lleo.me/dnevnik/2010/09/20.html

Ода о великом английском сыщике Шерлоке Холмсе

Утро. Лондон. Бейкер-стрит. Цветы жасмина. Трубка, тапочки, овсянка, старый плед. Шерлок Холмс сидит с Макбуком у камина и неспешно мониторит интернет. Рядом ерзает, не зная чем заняться, пролистав подшивку «Таймс» и стопку книг, неизменный благородный доктор Ватсон — друг, и спутник, и отчасти ученик.

«Милый Ватсон, — начал Холмс, — а не хотите заключить со мной пари на пять монет? К нам идет один забавный посетитель...» «Не идет! — воскликнул Ватсон. — Спорим, нет!» «Спорим, да, — продолжил Холмс, — Мой милый Ватсон, у него очки и черный дипломат...» В этот миг в дверях возникла миссис Хадсон: «Господа, к вам посетитель мистер Уатт. Говорит, что у него к вам срочно дело. Говорит, скажите Холмсу, мол, встречай. А еще не вытер ног, следов наделал и зачем-то дал сто баксов мне на чай». Холмс ответил: «Что ж, несложно догадаться. Вы мне, Ватсон, проиграли этот спор. Приведите господина, миссис Хадсон, но следите, чтоб чего-нибудь не спёр».

«Добрый день, наш незнакомый посетитель! — начал Холмс, как только гость возник в двери. — Сядьте в кресло и пожалуйста молчите. Милый Ватсон! Я готов держать пари, он принес нам в дипломате пачку денег. На руке его безвкусные часы. Он приехал в Лондон в прошлый понедельник, захватив поддельный паспорт и усы. Он нам скажет, что пришел по делу лорда и покажет нам поддельный документ. Но взгляните, милый Ватсон, в эту морду: перед нами характерный русский мент!»

«Холмс, но как же удалось вам догадаться?! — крикнул Ватсон, — ведь задача не легка!» «Вы должно быть не читали, милый Ватсон, мой учебник про ментов отдела «Ка». Но позвольте мне продолжить по порядку. Этот гость сегодня ездил в Скотленд-Ярд. Где пытался предложить большую взятку — фунты, доллары, счета кредитных карт — и был выставлен за дверь констеблем Биллом, и ломился снова с криком «пидарас!»

«Холмс, откуда же вам знать, что это было?!» «Милый Ватсон, у него подбитый глаз. Сэр наш Лейстрейд — он ведет бездарно розыск. Но он джентльмен. И, что ни говори, если видит взятки, хамство и угрозы, просит Билла гнать мерзавцев от двери. Так, поссорившись с полицией английской и поняв, что поручение горит, он решил искать успеха в частном сыске и приехал к нам сюда на Бейкер-стрит. Во дворе он помочился прямо в арке — эти капли на ботинках здесь и там. Он явился к нам с вопросом, где Чичваркин. И почем его в Россию сдать ментам. Там хотят его найти уже три года, но у них не получается пока. Там Чичваркин свой законный бизнес продал и не дал его забрать отделу «Ка». Чем и вызвал недовольство и досаду. И они опять отправили гонца с просьбой сделать на Чичваркина засаду и отправить к ним посылкой подлеца».

«Холмс, надеюсь вы помочь им не хотите?» «Что вы, Ватсон, милый друг, конечно нет!» «Шоб ты сдох!» — сказал по-русски посетитель, плюнул на пол и покинул кабинет.

«Шерлок Холмс, я потрясен! — воскликнул Ватсон, — Превосходно! Гениально! Боже мой! Как так быстро удалось вам догадаться, применяя дедуктивный метод свой?» «Милый Ватсон, вам бы тоже удалось бы — догадаться, если было б вам не лень. Эти люди со своей нелепой просьбой к нам приходят регулярно каждый день...»

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 12 авг 2011, 20:16
Автор Доктор Фелл
Железная логика!! Жесть)

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 12 окт 2012, 20:50
Автор Ser
-Это, сэр Генри, эксперт, который поможет нам избавиться от зловещей собаки Баскервилей, - говорит дворецкий Бэрримор своему хозяину.
Сэр Генри с удивлением и даже опаской смотрит на заросшего бородой двухметрового верзилу.
-Я несколько иначе представлял вас, мистер Шерлок Холмс!
-Сэр, это не мистер Холмс, это мистер Герасим из России. Вы же сами просили пригласить самого лучшего специалиста в своем деле!

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 26 окт 2012, 23:54
Автор igorei
Доктор Фелл писал(а):Переводы названий произведений, это само по себе анекдоты.
К примеру, роман "Сжигающий суд" Карра, был переведен как "Невеста с преисподней". И кто такое мог придумать. НО! Прочитав это великолепное произведение, могу понять идею переводчика. То есть. Надо прочитать произведение, что бы понять логику переводчика. Может там главный герой - карлик))

Еще два анекдотичных перевода названий произвдедений в копилку.
Известный и популярный роман Э.Л. Джеймс "Fifty Shades of Grey", переведен " 50 оттенков серого", такое впечатление, что переводчик был без сознания, и не заметил, что Grey – фамилия главного героя.
Рассказал о неожиданной находке жене, она рассказала, что посмотрела американскую комедию "500 Days of Summer", которая в российском варианте называлась "500 дней лета", ну... вы догадались, Summer в данном случае имя главной героини.
Браво российским переводчикам!
Согласен с Доктором Феллом- Надо прочитать произведение, что бы понять логику переводчика.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 27 окт 2012, 12:51
Автор Mrs. Melville
igorei Вчера как раз в то время, когда вы писали читала об этих переводческих казусах-"Пятьдесят оттенков серого" и "500 дней лета" :D
Интересно, переводчики хоть читают то, что переводят? :unknown:

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 09 июл 2013, 11:29
Автор Alex Smith
"Мозг был изранен чем то тупым и тяжелым. Предположительно вопросом"

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 25 мар 2014, 10:27
Автор Шурик
Летят Шерлок Холмс с доктором Ватсоном на воздушном шаре. Потеряли ориентировку и приземлились в неизвестной местности. Видят - мимо идёт какой-то человек.
Шерлок Холмс: "Сэр, не подскажите ли Вы нам, где мы находимся?"
Человек (после долгого раздумья): "В корзине воздушного шара, сэр.
Холмс: "Видите, Ватсон - перед вами типичный пример программиста.
Ватсон: "Почему Вы так решили, Холмс?
Холмс: "Ну во-первых он очень долго думал над простым вопросом, во-вторых он ответил _АБСОЛЮТНО_ правильно, и в-третьих - нам от его ответа нет никакой пользы.

Холмс и Ватсон гуляют по долине. Внезапно они слышат страшный вой.
Ватсон спрашивает Холмса:
- Холмс, это воет собака Баскервилей?
- Нет, Ватсон, - невозмутимо отвечает Холмс. - Это сэр Генри ест овсянку.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились путешествовать пешком. В лесу их застает ночь. Поставив палатку, путники легли спать. Ночью оба просыпаются, Холмс спрашивает Ватсона:
- О чем вам говорят звезды над нами?
- Они мне говорят о том, что завтра будет прекрасная погода, а вам?
- А мне они говорят о том, что у нас украли палатку.

Ещё, кстати, есть анекдот о Шерлоке Холмсе, сочинённый самим Артуром Конан Дойлом. Называется
"Как Ватсон учился делать "фокусы"

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 29 сен 2014, 19:28
Автор Доктор Фелл
Не детективный, но в тему

Несмотря на огромную память и большой жидкокристаллический дисплей, электронная книга никогда не сможет заменить истинному ценителю прекрасного... кружку старого доброго пива.

Re: Детективные анекдоты

СообщениеДобавлено: 24 окт 2014, 12:48
Автор Виктор
- Наш сын начал брать уроки игры на скрипке, потому что его кумир - знаменитый сыщик Шерлок Холмс.
- Будьте осторожны. Там дальше по списку: курение трубки, кокаин...